第3章 殺死惡女巫的小英雄(1)
- 綠野仙蹤
- (美)弗蘭克·鮑姆
- 4781字
- 2015-07-06 15:46:49
突然一個猛烈的晃動,把多蘿茜從睡夢中震醒,多蘿茜慶幸她是躺在柔軟的床上,倘若坐在地上,她也許會因此受傷。這個震動又一次喚醒了她的憂愁,她屏息等待著,她的直覺告訴她,有什么事情開始發生了。
托托似乎也感覺到了什么,它把它那冰冷的小鼻子,湊到多蘿茜的臉上,仿佛在凄慘地哀訴。
多蘿茜從床上坐起來仔細地環視四周,剛才還在劇烈搖晃的小屋不動了,本來烏黑的天也亮起來了,因為陽光穿透窗子照進來,填滿了整個小屋。多蘿茜跳下床來,跑到門口打開了門,托托依舊緊緊地跟在她后面。
小女孩多蘿茜環視了下四周,然后驚奇地叫了出來,她的雙眼逐漸地越睜越大,被她所看見的奇怪的景象驚呆了。
在那片奇異美麗的景象中央,旋風十分緩慢且平穩地把屋子放了下來。那里滿是一塊塊綠茸茸惹人喜愛的草地,茂密的樹林,樹上掛著各種飽滿且甜美的果子。不遠處的斜坡上到處長滿了奇花異草,鳥兒們身著罕見的華美羽服唱著歡快的歌兒,在樹林里和灌木叢中揮動著翅膀翩翩飛舞。離小路不遠處有一條小溪,沿著綠茸茸的斜坡沖流著,水流與石頭撞擊著,激起許多泡沫,發出淙淙的水聲。多蘿茜對此十分喜悅,因為她在那干燥的、單一的、灰色的草原上住得太久太久了。
正當多蘿茜站在草地上喜悅地望著這片美麗而又奇異的景色時,她看到一群人向她走過來,那群人是她所見過的人中最奇怪的。他們的身材不像她見過的成年人那樣高大,可是他們也不是太小。客觀來講,與同齡人相比,多蘿茜是一個長得比較高的孩子,但那群人似乎與她差不多高,雖然他們的外貌看起來比多蘿茜大得多了。
那群人中有三個男人,一個女人,都穿著怪異。男人們頭上戴著圓圓的帽子,帽子中間聳起一個小小的尖頂,帽檐四邊墜著小鈴鐺,當他們走動時,小鈴鐺叮當作響發出好聽的,清脆的聲音。男人們的帽子是綠色的,身上穿著綠色的衣裳,腳上套著擦得锃亮的靴子,靴子上面的小腿上纏繞著藍色的綁腿布。女人們戴著白色的帽子,穿著一件白色的袍子,從肩上打著結披掛下來,上面閃耀著金色的小星星,在太陽光的照耀下像許多閃光的鉆石。多蘿茜覺得,這些男人的年紀應該跟亨利叔叔差不多,因為其中兩個有著跟亨利叔叔一樣的胡須。但是那女人一定是更老了:她的臉上爬滿了皺紋,頭發幾乎全白,走起路來樣子也有幾分僵硬。
這些人慢慢地走近小屋時,多蘿茜仍然站在門口張望,他們看著她,躊躇著,耳語著,好像不敢再向前一步。但是那個小老婦人還是走向了多蘿茜,她低低地鞠了個躬,用一種非常好聽的聲音說:“歡迎你,最高貴的女魔術家,歡迎你來到這芒奇金人的家園。我們要對你表示衷心的感謝,因為你救了我們,你殺死了東方的惡女巫,把我們從惡女巫的奴役中解放出來。”
多蘿茜聽著她所說的這些話,感到非常吃驚。這個小老婦人叫她“最高貴的女魔術家”,而且說她殺死了那個奴役他們芒奇金人的東方的惡女巫,可這些話到底是什么意思?多蘿茜還是一個未成年的小女孩子,被突然到來的旋風從家鄉帶著走了好遠的路最后降落到這里,她的經歷跟“殺人”這個詞沒有半點兒關系。可是那小老婦人正殷切地等著她的回答,所以多蘿茜只好硬著頭皮結巴地說:“謝謝你,但是你們一定是弄錯了,我從不曾殺過人。”
“無論如何,也許你沒有做,可是你的屋子的確是這樣做了,”小老婦人大笑一聲回答道,“看!事實就在那里。”她指向屋子的角落繼續說,“惡女巫的兩只腳還在一塊木板底下壓著呢。”
多蘿茜朝小老婦人手指的地方一看,嚇得輕輕地喊出了聲。在那屋子架著大橫梁的一個角落下面,真的伸出了兩只腳,腳上還穿著一雙尖尖的銀鞋子。
“哎喲!哎喲!”多蘿茜叫喚著,吃驚得緊握了雙手,“一定是屋子降落的時候碰巧壓在她身上了。我們應該怎么辦?”
“我們什么都不用做。”小老婦人安靜地說。
“不過,被壓住的人,她是誰呢?”多蘿茜好奇地問。“她就是東方的惡女巫。”小老婦人回答說,“惡女巫已經奴役他們芒奇金人很多年了,他們日夜不休地做她的奴隸。現在,感謝你的恩賜,他們完全自由了。”“芒奇金人是什么人啊?”多蘿茜天真地問。“他們就是住在這片東方國土上的人們,這片東方國土是一直由惡女巫管理的。”
多蘿茜接著問:“那你也是一個芒奇金人嗎?”
“不,我住在這里,我是芒奇金人的朋友,但是我不是芒奇金人。當芒奇金人看見奴役他們的東方的惡女巫被你的小屋壓死了,他們派一個跑得最快的報信者,告訴我這個消息,讓我到這里來,我立刻就過來了。我也是女巫,是北方的女巫。”
“啊,天哪!”多蘿茜驚奇地叫喊道,“你真的是一個女巫嗎?”
“是的,真的,我是一名真正的女巫。”小老婦人很快地回答說,“不過跟東方惡女巫不同,我是個受人民愛戴的好女巫,可我并不像東方惡女巫一樣強壯有力,如若不然,我早就把這些被奴役的人民都解放了。”
“但是我本來以為,所有的女巫都是惡女巫。”小女孩子多蘿茜面對著一個真正的女巫,說著這樣的話,不免有一點兒驚訝。
“不,不,這個想法是一個非常大的誤解,在奧芝管理的這個地方只有四個女巫。其中的兩個,她們一個住在北方,一個住在南方,她們都是好女巫。我確信這事是真的,因為我就是她們其中的一個,絕對不會弄錯的。另外兩個分別住在東方和西方,她們的確是惡女巫。但是現在,她們其中的一個已經被你殺死了,現在這里,只剩下那一個住在西方的惡女巫了。”多蘿茜想了一想然后說道:“可是,愛姆嬸嬸很早就告訴過我,那些女巫都死了--在很多很多年以前就死了。”小老婦人好奇地問著:“誰是愛姆嬸嬸?”
“她是我叔叔的妻子,我叫她愛姆嬸嬸,她住在堪薩斯州,我的小屋就是從那里飛過來的。”
女巫低下了頭,眼睛看著地面,似乎在想些什么,她想了一會兒,隨即抬起頭來看著多蘿茜,說道:“堪薩斯州在哪里我不知道,因為我從來都沒有聽別人提起過這個地方。但是請問你,小姑娘,堪薩斯州是一個文明的地方嗎?”
多蘿茜果斷地回答說:“嗯,是啊,是一個文明的地方。”
“那么,我知道這是為什么了。我相信在文明的地方,都沒有女巫或者男巫留下來,也沒有女魔術家和男魔術家。但是,你要知道,奧芝這個地方還不是一個文明的地方,因為奧芝和世界其他地方隔離開了。所以在奧芝,仍然存在著女巫和男巫。”
“誰是男巫?”多蘿茜問。
“奧芝就是個很厲害的男魔術師,”女巫說這句話時,壓低了聲音,像是耳語的方式說道,“他比我們其余的幾個巫師合在一起的力量還要更強大,他就住在翡翠城里。”
多蘿茜還想要詢問一些別的問題,可是原本站在旁邊沉默的芒奇金人突然大聲地喊了起來,還指點著惡女巫躺著的小屋角落。
“怎么了?”小老婦人問,說著她朝惡女巫一看,突然大笑起來。那被壓死的女巫露出一雙腳已經化為烏有了,只剩下一雙銀鞋,其他的什么也沒有留下。“她只能這樣了,”北方的女巫向多蘿茜解釋說,“她在陽光的照射下很快就被曬干了,這是她罪有應得。但是她留下的那一雙銀鞋現在是屬于你的了,你把它穿上吧。”她說完就跑向那里,拾起了那一雙銀鞋,擦去了上面的灰塵,把它遞給了多蘿茜。
“在東方女巫的世界里,擁有這雙銀鞋,是無比驕傲的事情,”一個站著的芒奇金人說,“銀鞋和女巫的魔力有關系,但是究竟是怎樣的關系,我們不知道。”多蘿茜拿著那一雙銀鞋回到小屋里,然后把它們放在了桌子上。突然她好像想起來什么,于是又跑到那些芒奇金人的面前,說道:“我希望能回到我的叔叔和嬸嬸那里去,因為叔叔嬸嬸現在一定非常擔心我。你們能幫助我嗎?幫我找到回家的路。”女巫和芒奇金人起先互相對視了一下,隨后一起看看多蘿茜,最后他們無奈地搖了搖頭。
“在離這里不遠的東方,”其中一個芒奇金人說,“那里是一片無垠的大沙漠,還沒有人能夠穿越它。”
緊接著,又一個芒奇金人說:“在南方,也有著一片大沙漠,因為我就住在那里,所以我看得很清楚。南方的那片土地是屬于桂特林人的,是他們居住的地方。”
最后,第三個芒奇金人說:“根據我的了解,同樣的在西方也是一片大沙漠。那片土地上住著溫基人,他們被西方的惡女巫奴役著。你要是經過她那里,她一定會把你捉去給她做奴隸。”
“還剩下的北方是我的家,”小老婦人接著說,“在北方的邊界那里,都是同樣的沙漠,這些沙漠圍繞著奧芝這個地方。我想,親愛的小女孩,你可能不得不與我們生活在一起了。”
聽完這些,多蘿茜傷心地哭了,因為她思念叔叔嬸嬸,在這群奇怪的芒奇金人中間她感到寂寞、孤獨。看見她的眼淚,善良的芒奇金人似乎也跟著悲傷、憂愁起來,他們都拿出手帕來開始拭淚。這時那小老婦人摘下她的帽子,將帽子尖頂在她的鼻尖上,同時用一種極其莊嚴的語調,數著:“一、二、三。”瞬間帽子消失不見,接著一塊石板出現在眼前,石板上面還寫著一行巨大的白粉字:
讓多蘿茜到翡翠城去
小老婦人把石板從她的鼻子上拿下來,讀著這行大字,問道:“親愛的小女孩,你的名字是叫多蘿茜嗎?”
“是啊,我的名字是多蘿茜。”說著,她抬起頭來,用小手抹著她的眼淚。“如果是這樣,那你必須去翡翠城,奧芝也許會幫助你。”多蘿茜問:“這個翡翠城在哪里?”
“翡翠城在全國的中心,由奧芝管理,他是個大魔術師,我告訴過你。”多蘿茜憂愁地問小老婦人:“奧芝他是一個好人嗎?”“他當然是一個好魔術師。但是他究竟是一個人,還是不是一個人,我無法告訴你,因為我也從來沒有見過他。”小女孩子繼續問:“那我怎么樣才能去到他那里呢?”
“你必須走過去。那是一段很長很長的路程,它有時光明又活潑,有時黑暗又可怕。但是無論怎么樣,我都將盡我所能地幫助你,讓你免受災禍。”“我自己去嗎?你不能和我一起去嗎?”多蘿茜望著小老婦人,眼神里滿是懇求,因為她現在是她唯一信任的人。
“不,我不能與你一起去,”小老婦人回答說,“但是我將親吻你,沒有人敢傷害北方女巫親吻過的人。”
她靠近多蘿茜,溫柔地親吻了她的額頭。當小老婦人的嘴唇觸到小女孩子的額頭時,立刻就在額頭上留下了一個又亮又圓的印記,后來多蘿茜才覺察。
小老婦人說:“去往翡翠城的路,全部由黃磚鋪砌而成,所以你沿著黃磚路走一定不會迷路。等你找到了奧芝,不要害怕他,你只要把你的故事講給他聽,并且向他請求幫助。親愛的多蘿茜,再見了。”
那三個友好的芒奇金人也向她深深地鞠著躬,祝福她旅行順利,然后他們就朝樹林走去,穿過樹林,慢慢消失不見了。小老婦人朝多蘿茜微微地、友好地點了點頭,然后用她左腳的鞋跟輕飄飄地旋轉了三次,立刻就消失不見了。
也許事情發生得太過突然,小托托瞪著眼睛驚訝極了,當小老婦人已經消失不見了,它仍然在她剛才站的地方大聲地吠叫著。因為它對她充滿了恐懼,所以當她站在那里時,它大氣也不敢出一聲。
但是多蘿茜知道,作為一個女巫,她會以這樣的方式走開,一點兒也不奇怪。
2.The Council with the Munchkins
She was awakened by a shock, so sudden and severe that if Dorothy had not been lying on the soft bed she might have been hurt. As it was, the jar made her catch her breath and wonder what had happened; and Toto put his cold little nose into her face and whined dismally. Dorothy sat up and noticed that the house was not moving; nor was it dark, for the bright sunshine came in at the window, flooding the little room. She sprang from her bed and with Toto at her heels ran and opened the door.
The little girl gave a cry of amazement and looked about her, her eyes growing bigger and bigger at the wonderful sights she saw.