第26章 漢文(26)
- 1984:漢英對(duì)照
- 喬治·奧威爾
- 5682字
- 2015-03-21 15:35:48
“書里寫的是真的嗎?”
“作為一種描述,它是真實(shí)的。但它闡述的綱領(lǐng)都毫無意義。悄悄地積累知識(shí)——漸漸擴(kuò)大啟蒙的范圍——最后促發(fā)群眾的革命——將黨推翻。看這書之前你就知道它會(huì)這么說。這都是胡說的。群眾永遠(yuǎn)不會(huì)造反,再過一千年、一百萬年都不會(huì)。他們不能這么做,我也不用告訴你原因,你已經(jīng)知道了。如果你曾經(jīng)對(duì)暴力革命抱有什么希望,你必須將它丟掉。沒有任何方法能把黨推翻,黨的統(tǒng)治將永遠(yuǎn)持續(xù)下去。要把這個(gè)作為你思想的出發(fā)點(diǎn)。”
他向床走近了一些。“永遠(yuǎn)!”他重復(fù)道,“現(xiàn)在讓我們回到這個(gè)問題‘怎樣做’和‘為什么’。你已經(jīng)足夠了解黨是怎樣維系它的權(quán)力的。現(xiàn)在告訴我,我們?yōu)槭裁匆卫蔚刈プ?quán)力?我們的動(dòng)機(jī)是什么?為什么我們那么渴望權(quán)力?繼續(xù),說說吧。”見溫斯頓沒說話,他加了一句。
誰想溫斯頓又沉默了一兩分鐘。疲憊的感覺將他淹沒。奧布蘭的臉上再一次隱約地現(xiàn)出狂熱的激情。他已經(jīng)預(yù)知到奧布蘭會(huì)說些什么。黨謀求權(quán)力并非為了自己,而是為了大多數(shù)人。它追求權(quán)力,因?yàn)榇蟛糠秩硕架浫跚优常瑹o力承受自由也不敢面對(duì)現(xiàn)實(shí)。所以必須要由更加強(qiáng)有力的人來統(tǒng)治他們,有計(jì)劃地欺騙他們。人類要在自由和幸福之間做出選擇,而大部分人都覺得選擇幸福要好些。黨永遠(yuǎn)都是弱者的監(jiān)護(hù)者,一伙為了讓好事光臨而致力于行惡作惡的人,寧可為別人的幸福犧牲自我。這很可怕,溫斯頓想,可怕的地方在于在說這些話時(shí),奧布蘭打心眼里相信它們是真的。你可以從他的臉上看到這點(diǎn)。奧布蘭無所不知,比溫斯頓強(qiáng)了一千倍,他知道世界的真實(shí)樣貌,他知道大多數(shù)人的生活都潦倒不堪,他知道黨通過謊言和殘暴的手段讓他們身處那種境況。他了解每件事,權(quán)衡每件事,但這不重要,為了終極目的的實(shí)現(xiàn),這些都是合理的。溫斯頓想,面對(duì)這樣一個(gè)比你聰明的瘋子,這樣一個(gè)溫和地聆聽你的觀點(diǎn)卻堅(jiān)持著自己瘋狂的瘋子,你還能做些什么呢?
“你們統(tǒng)治我們是為我們好。”他聲音微弱。
“你們認(rèn)為人類不適合自己管理自己,所以——”
他幾乎剛一開口就叫了起來,一陣劇痛穿過他的身體。奧布蘭將控制盤上的桿子推到35。
“真蠢,溫斯頓,真蠢!”他說,“你應(yīng)該知道,你要說得更好才行。”
他將控制桿拉回來,繼續(xù)道:
“現(xiàn)在讓我告訴你這個(gè)問題的答案。答案是,黨追求權(quán)力是為了它自己。我們對(duì)其他人的利益不感興趣,我們只關(guān)心權(quán)力。不是財(cái)富,不是奢侈的生活,不是長生不老,不是幸福,而僅僅是權(quán)力,純粹的權(quán)力。你很快就會(huì)知道什么叫‘純粹的權(quán)力’。我們和以往所有的寡頭統(tǒng)治者都不同,因?yàn)槲覀冎牢覀冊(cè)谧鍪裁础6衅渌耍词故悄切┖臀覀兒芟竦娜耍捕际桥撤蚝吞搨蔚娜恕5聡{粹和俄國共產(chǎn)黨有著和我們類似的管理方法,但他們從來都不敢承認(rèn)他們的動(dòng)機(jī)。他們假裝,也許他們真的相信,他們并非自愿奪取權(quán)力,而是時(shí)間有限,不久就會(huì)發(fā)生轉(zhuǎn)變,會(huì)出現(xiàn)一個(gè)人人都自由平等的天堂。我們可不一樣。我們明白,沒有人出于放棄權(quán)力的目的奪取權(quán)力。權(quán)力不是手段,權(quán)力是目的。建立獨(dú)裁政權(quán)不是為了捍衛(wèi)革命,迫害的目的就是迫害,折磨的目的就是折磨,權(quán)力的目的就是權(quán)力。現(xiàn)在,你開始明白我的話了吧?”
溫斯頓被震撼了,正如之前他看到奧布蘭那疲憊的面孔后大感震撼一樣。那是一張堅(jiān)強(qiáng)、豐滿、殘酷的臉,又是一張充滿智慧的、克制感情的臉。這張臉讓他感到無助,這張臉又如此倦意彌漫。眼下有眼袋,雙頰的皮膚松松垮垮。奧布蘭側(cè)了側(cè)身,特意讓自己那張憔悴的臉離他近些。
“你在想,”他說,“你在想我的臉怎么這么老,這么疲倦。你在想,我可以暢談權(quán)力,卻不可以阻止自己身體的衰敗。你還不明白嗎?溫斯頓,個(gè)體僅僅是一個(gè)細(xì)胞。一個(gè)細(xì)胞的衰敗是保證機(jī)體生命力的前提。你會(huì)在剪指甲的時(shí)候死掉嗎?”
他離開床,又來來回回地走了起來,將一只手揣在口袋里。
“我們是權(quán)力祭司,”他說,“上帝是權(quán)力。但目前對(duì)你而言權(quán)力只是一個(gè)單詞。是時(shí)候讓你領(lǐng)會(huì)一些權(quán)力的含義了。首先,你必須理解,權(quán)力屬于集體。個(gè)人只有在不是‘個(gè)人’的情況下才能擁有權(quán)力。你知道黨的口號(hào)是‘自由即奴役’。你曾經(jīng)想過嗎,這句話可以顛倒過來?奴役即自由。單獨(dú)的、自由的人總會(huì)被擊敗。一定是這樣,因?yàn)槊總€(gè)人都會(huì)死,這種失敗是所有失敗中最大的失敗。但如果他能夠完全地、絕對(duì)地服從,如果他能夠從個(gè)體的身份中逃脫出來,如果他能夠和黨融為一體,以至于他就是黨,那他就能無所不能,永生不朽。你要明白的第二件事是,權(quán)力是指對(duì)人的權(quán)力,凌駕于身體的,特別是凌駕于思想的權(quán)力。權(quán)力凌駕于物質(zhì)——正如你所說的,外在的現(xiàn)實(shí)——這不重要。我們已經(jīng)完全控制了物質(zhì)。
溫斯頓有一會(huì)兒沒有注意控制盤了,他突然想抬起身子坐起來,但他只能痛苦地扭動(dòng)身體。
“但是你們?cè)趺茨芸刂莆镔|(zhì)呢?”他立刻說道,“你們甚至不能控制氣候和重力定律,還有疾病、疼痛、死亡——”
奧布蘭晃了晃手,打住了他的話。“我們能夠控制物質(zhì)是因?yàn)槲覀兛刂屏怂枷搿,F(xiàn)實(shí)存在于人的頭腦里。你會(huì)一點(diǎn)一點(diǎn)地學(xué)到的,溫斯頓。沒有我們做不到的。隱身、騰空——任何事。只要我想,我就能像肥皂泡那樣從地板上飄起來,我不想,是因?yàn)辄h不希望我這么做。你要把19世紀(jì)那些關(guān)于自然規(guī)律的想法都拋開,我們才是制定自然規(guī)律的人。”
“但你們沒有!你們深知不是這個(gè)星球的主人!歐亞國和東亞國呢?你們還沒有征服它們。”
“這沒什么重要的。我們會(huì)征服它們的,時(shí)機(jī)合適的話。就算我們不這么做,又有什么不同嗎?我們能否認(rèn)它們的存在。大洋國就是世界。”
“但世界無非是一顆灰塵。人類渺小而無助!人類才存在多久?幾百萬年前地球上還沒有人呢。”
“胡扯!地球的年紀(jì)和我們的一樣,它并不比我們老。它怎么可能比我們要老呢?除非經(jīng)過人類的意識(shí),否則沒有什么能存在。”
“但巖石里滿是已經(jīng)滅絕的動(dòng)物的骨頭——我曾經(jīng)聽過,猛犸象、乳齒象以及巨大的爬行動(dòng)物在人類出現(xiàn)前很久就存在了。”
“那你見過這些骨頭嗎,溫斯頓?當(dāng)然沒有。它們是19世紀(jì)的生物學(xué)家捏造出來的。人類出現(xiàn)前什么都沒有。在人類消失后——如果人類滅絕了——也什么都不存在了。人類之外別無他物。”
“可整個(gè)宇宙都在我們之外。看看星星!它們中的一些在一百萬光年以外的地方。它們?cè)谖覀冇肋h(yuǎn)都到達(dá)不了的地方。”
“星星是什么?”奧布蘭漠然地說,“它們無非是幾公里外的亮光。如果我們想,我們就能到那兒去。或者,我們可以把它們清理掉。地球是宇宙的中心。太陽和星星都繞著地球轉(zhuǎn)。”溫斯頓抽動(dòng)了一下。這次他沒說任何話。奧布蘭繼續(xù)說了下去,好像在回答一個(gè)反對(duì)意見。
“出于某種目的,當(dāng)然,那不是真的。當(dāng)我們?cè)诖蠛I虾叫械臅r(shí)候,或者在我們預(yù)測日食和月食時(shí),我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn),假設(shè)地球繞著太陽轉(zhuǎn),星星在億萬公里之外會(huì)非常方便。可這又算得了什么?你以為創(chuàng)造兩套天文體系超出我們的能力了嗎?星星可以近,也可以遠(yuǎn),按照我們的需要來。你以為我們的數(shù)學(xué)家做不到嗎?你把雙重思想忘掉了嗎?”
床上,溫斯頓縮起身子。不管他說什么,迅猛而來的答案都像棍子一樣將他擊倒。而他仍然知道,知道自己是對(duì)的。“在你的思想以外別無他物”的觀念——一定有辦法被證明是錯(cuò)誤的嗎?不是很久以前就被揭露說這是個(gè)謬論嗎?它還有個(gè)名字,他忘了。奧布蘭低頭看著溫斯頓,嘴角上出現(xiàn)一抹微笑。
“我和你說過,溫斯頓,”他說,“玄學(xué)不是你的強(qiáng)項(xiàng)。你嘗試記起的那個(gè)詞是唯我論。但你錯(cuò)了。這不是唯我論,這是集體唯我論。這可不是一回事,事實(shí)上,這是相反的事。這些都是題外話了。”他用一種不同的語調(diào)說。“真正的權(quán)力,我們整日整夜為之戰(zhàn)斗的權(quán)力,不是凌駕于物體的權(quán)力,而是凌駕于人的權(quán)力。”他停了下來,有一會(huì)兒,他又換上了那副神情,好像一個(gè)老師在向一個(gè)有前途的學(xué)生提問:“一個(gè)人如何對(duì)另一個(gè)人施以權(quán)力,溫斯頓?”
溫斯頓思考了一下,“通過讓他受苦。”他說。
“一點(diǎn)不錯(cuò)。通過讓他受苦。只有服從是不夠的,除非讓他受苦,否則你要如何確定他是服從于你的意志,而不是他自己的?權(quán)力就是要讓人處在痛苦和屈辱中。權(quán)力就是要將人類的意志撕成碎片,再按照你想要的新的樣子將它們重新粘起來。你是不是已經(jīng)開始明白我們要?jiǎng)?chuàng)造一個(gè)怎樣的世界?和過去那些改革家所暢想的愚蠢的、享樂主義的烏托邦世界剛好相反。這是一個(gè)被恐懼和背叛折磨的世界,一個(gè)充斥著踐踏與被踐踏的世界,一個(gè)越來越好也越來越殘酷的世界。舊時(shí)代的文明自稱其建立之基是愛與正義。而我們的文明則建立在仇恨之上。在我們的世界里,除了恐懼、憤怒、耀武揚(yáng)威和自我貶低外,什么情感都不存在,我們會(huì)將它們統(tǒng)統(tǒng)毀滅。革命前幸存下來的思想習(xí)慣已經(jīng)被我們消滅。我們割斷了聯(lián)結(jié)孩子和父母的紐帶,割斷了人與人、男人與女人的聯(lián)系。沒有人再敢相信妻子、孩子、朋友,且未來也不會(huì)再有妻子和朋友。孩子一出生就要離開母親,就好像從母雞那里拿走雞蛋。性本能將被徹底消滅,生殖將成為更新配給證一樣一年一度的形式。我們要消除性興奮。我們的神經(jīng)學(xué)專家正在做這件事。除了對(duì)黨的忠誠,沒有其他的忠誠,除了對(duì)老大哥的愛,沒有其他的愛,除了為擊敗敵人而笑,沒有其他的笑。藝術(shù)、文學(xué)、科學(xué)都不會(huì)有了。當(dāng)我們無所不能時(shí),我們也就不再需要什么科學(xué)。美和丑也不再有區(qū)別。不再有好奇心,在生命的進(jìn)程中也不再有喜悅。所有其他類型的歡樂都要被摧毀。但是,溫斯頓,別忘了,對(duì)權(quán)力的迷醉將永遠(yuǎn)存在,且這種迷醉還會(huì)越來越強(qiáng)烈,越來越敏感。永遠(yuǎn),每時(shí)每刻都會(huì)有取得勝利的狂喜以及踐踏一個(gè)沒有還手之力的敵人的激情。如果你把未來想成一幅畫,那就想象一只皮靴正踩在一個(gè)人的臉上——永遠(yuǎn)都是如此。”
他停下來,好像在等溫斯頓說些什么。溫斯頓卻又一次地想往床底下鉆,他沒說話,心臟就像結(jié)冰一般。奧布蘭繼續(xù)說:
“記住,永遠(yuǎn)都會(huì)這樣。那張臉總會(huì)在那里讓人踩踏。異端,還有社會(huì)的敵人,永遠(yuǎn)都會(huì)待在那里,你可以一次又一次地?fù)魯∷麄儭⑽耆杷麄儭D懵涞轿覀兪掷锖蠼?jīng)歷的每件事——都將持續(xù)下去,甚至比這更壞。間諜活動(dòng)、各種叛變、逮捕、虐待、處決、失蹤,所有這些都不會(huì)停止。這既是個(gè)充斥著恐懼的世界,也是個(gè)充斥著狂喜的世界。黨越強(qiáng)大,容忍度就越低,反抗的力度越弱,專制的程度就越強(qiáng)。高德斯坦因和他的異端說將永遠(yuǎn)存在。每一天,每一分鐘,它們都會(huì)被攻擊、被質(zhì)疑、被嘲弄、被唾棄,然而它們又會(huì)一直留存下來。我和你在這七年里上演的這出戲會(huì)反反復(fù)復(fù)的,一代人接著一代人地演下去,但總的形式會(huì)更加巧妙。我們總是將異端帶到仁愛部來,讓他們因疼痛而叫喊,讓他們精神崩潰,卑鄙可恥——最后翻然悔悟,拯救自己,心甘情愿地匍匐于我們腳下。這就是我們所準(zhǔn)備的世界,溫斯頓。這是一個(gè)勝利接著一個(gè)勝利的世界,是一個(gè)狂喜接著一個(gè)狂喜的世界,是無休無止的壓迫著權(quán)力神經(jīng)的世界。我能看出來,你開始明白了,意識(shí)到這世界將成為什么樣子。而最后你不止會(huì)理解它,你還會(huì)接受它、歡迎它,成為它的一部分。”
溫斯頓已經(jīng)恢復(fù)得可以說話了。“你們不能!”他聲音微弱。
“你這話是什么意思,溫斯頓?”
“你們創(chuàng)造不出你剛才描繪的那個(gè)世界。這只是不可能實(shí)現(xiàn)的夢。”
“為什么?”
“因?yàn)椴豢赡馨盐拿鹘⒃诳謶帧⒊鸷藓蜌埲躺稀_@樣不能持久。”
“為什么不能?”
“它沒有生命力,它會(huì)解體,它一定會(huì)自己毀滅掉自己。”
“胡扯!你依然有這樣的印象,覺得仇恨比愛更耗氣力。為什么它應(yīng)該這樣呢?即使它真的這樣了,又有什么不同嗎?假設(shè)我們選擇讓自己更加迅速地耗光力氣,假設(shè)我們讓人生的速度加快,讓人一到30歲就衰老,這又能怎樣呢?你還不明白嗎?個(gè)人的死亡算不上死亡,黨是永生的。”
溫斯頓一如既往地被奧布蘭的說法打擊得無可奈何,此外,他也害怕,害怕若繼續(xù)堅(jiān)持自己的意見,奧布蘭會(huì)再次打開控制盤。但他依然無法保持沉默。除了對(duì)奧布蘭所說的感到無法形容的恐懼外,他找不到支持他這么說的理由,在沒有論據(jù)的情況下,他無力地進(jìn)行了回?fù)簟?
“我不知道——我不管。不管怎樣你們都會(huì)失敗。會(huì)有什么東西擊敗你們的,生活就會(huì)擊敗你們。”
“我們掌控生活,溫斯頓,掌控它的全部。你對(duì)那個(gè)被稱作‘人性’的東西心存幻想,這讓你對(duì)我們的所作所為感到憤怒,并讓你反對(duì)我們。但我們是人性的締造者,人的可塑性是無限的。也許你又回到了你的老思路上去,覺得群眾或者奴隸會(huì)起來推翻我們。快把這想法從你的腦子里拿出去吧。他們就像動(dòng)物一樣無助。黨就是人性,其他的都是表面之物——不相干。”
“我不管,最后,他們會(huì)擊敗你們。他們?cè)缤頃?huì)看清你們,然后他們就會(huì)把你們撕成碎片。”
“你看到什么證據(jù)證明它正在發(fā)生嗎?或者任何它會(huì)這樣做的理由?”
“沒有,但我相信會(huì)這樣。我知道你們會(huì)失敗。宇宙里有什么東西——我也說不清,某種精神,某種原則——你們永遠(yuǎn)不能戰(zhàn)勝的東西。”
“你信上帝嗎,溫斯頓?”
“不信。”
“那么,那個(gè)會(huì)擊敗我們的原則是什么?”
“我不知道。是人的精神。”
“你確信你是人嗎?”
“是的。”
“假如你是人,溫斯頓,你就是最后一個(gè)人了。你這種人已經(jīng)滅絕了。我們是后來的人。你沒意識(shí)到你是孤單的嗎?你身處歷史之外,你是不存在的。”他的態(tài)度發(fā)生了變化,說起話來更嚴(yán)厲了,“你覺得你在道德上比我們要優(yōu)越,因?yàn)槲覀冇秩鲋e又殘酷。”
“是的,我覺得我有這個(gè)優(yōu)越感。”
奧布蘭沒說話,另外兩個(gè)人說了起來。過了一會(huì)兒,溫斯頓意識(shí)到其中一個(gè)人是他自己。那是他在兄弟會(huì)登記的那個(gè)晚上,和奧布蘭談話的錄音。他聽到自己正在承諾,他會(huì)撒謊、會(huì)偷盜、會(huì)造假、會(huì)殺人、會(huì)鼓勵(lì)吸毒和賣淫、會(huì)去傳播性病、會(huì)朝小孩子的臉上潑硫酸。奧布蘭不耐煩地做了個(gè)小手勢,就好像在說還不值得這樣做。接著,他轉(zhuǎn)了一下按鈕,聲音停止了。
“從床上起來。”他說。
綁住溫斯頓的帶子自己松開了,溫斯頓下了床,晃晃悠悠地站在那里。
“你是最后一個(gè)人,”奧布蘭說,“你是人類精神的守護(hù)者。你會(huì)看到你是怎樣一幅尊容。把衣服脫了。”
溫斯頓解開系工作服的帶子。原本用來扣住衣服的拉鏈早就被扯下來了。他記不清在被捕之后有沒有脫掉過衣服。工作服之下,他的身體上有些臟兮兮的淡黃色的碎布,隱約可以辨出那是內(nèi)衣的碎片。就在他將衣服扔到地板上時(shí),他看到屋子的盡頭有一個(gè)三面鏡。他向鏡子走去,可沒走多久就停下腳步,忍不住發(fā)出驚叫。
“繼續(xù)走,”奧布蘭說,“站在三扇鏡子的中間,這樣你還能看到你側(cè)面的樣子。”