- 知否知否應(yīng)是人間清照
- 為你讀詩主編 湘人彭二著 符殊繪 邱邱朗誦
- 4180字
- 2025-08-12 16:56:54
漱玉閣
1.“常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。……”出自宋代李清照的詞作《如夢令·常記溪亭日暮》。這首詞是李清照早年的作品,這次出游很可能發(fā)生在她濟(jì)南的老家,詞中處處有水,洋溢著被酒和水浸潤的青春氣息,生動(dòng)、活潑、妙趣橫生,別有一番自娛自樂的意味。全詞及白話譯文如下:
如夢令·常記溪亭日暮
李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
常常記得,溪亭的日暮時(shí)分,酒喝得大醉,忘記了
回家的路。
盡興之后,天已經(jīng)很晚了,往回劃船,不小心劃到了荷花的深處。
拼命劃啊劃,劃啊劃,驚起了滿灘的鷗鷺。
2.王珪(1019—1085),字禹玉,北宋文學(xué)家、政治家,成都華陽(今屬四川成都)人。慶歷二年(1042),高中榜眼,進(jìn)士及第,師從歐陽修,官至尚書左仆射,編有《仁宗實(shí)錄》二百卷、《兩朝國史》一百二十卷、《六朝國史會(huì)要》三百卷,著有《華陽集》等。
3.“蘇門后四學(xué)士”,是指宋代蘇軾的四位門生:李格非、廖正一、李禧、董榮。
4.《宋史》是我國“二十四史”之一,收錄于《四庫全書》史部正史類,起于宋太祖建隆元年(960),終于南宋趙昺祥興二年(1279),包括北宋和南宋相加320年的全部歷史。于元朝至正三年(1343)由丞相脫脫和阿魯圖先后主持修撰。《宋史》是“二十四史”中篇幅最長的一部史書,全書共四百九十六卷,包括本紀(jì)四十七卷,志一百六十二卷,表三十二卷,列傳二百五十五卷。
5.王拱辰(1012—1085),北宋官員、詞人,原名王拱壽,字君貺,開封咸平(今河南通許)人。天圣八年(1030),考中狀元,出任懷州通判,歷任翰林學(xué)士、御史中丞等官職,著有《文集》七十卷,今已散佚。
6.趙挺之(1040—1107),北宋官員,李清照的公公,字正夫,密州諸城(今山東諸城)人。治平二年(1065),考中進(jìn)士第一等,力主紹述之說,排擊“元祐黨人”,歷任吏部尚書、尚書左丞、尚書右仆射等官職。
7.“元祐黨人”,亦稱“元祐黨籍”,是指反對(duì)王安石所主持的熙寧變法的一眾官員,包括司馬光、蘇軾、蘇轍、黃庭堅(jiān)、晁補(bǔ)之、程頤等人。相反,支持熙寧變法的官員被稱為“元豐黨人”。
8.“炙手可熱心可寒”“何況人間父子情”,出自李清照的逸句,全詩散佚。“元祐黨禍”期間,李清照的父親李格非受到牽連。為了救父,她寫詩獻(xiàn)給尚書右仆射趙挺之。趙挺之既是李清照的公公,又是依附宰相蔡京排斥元祐黨人的得力人物。但李清照的獻(xiàn)詩沒能打動(dòng)趙挺之,李格非仍舊被罷免,不得不離開汴京。
9.《永遇樂·元宵》是李清照的詞作。從此詞中可以感受到李清照晚年凄涼的心境,是她的代表作之一,全詞及白話譯文如下:
永遇樂·元宵
李清照
落日熔金,暮云合璧,人在何處?染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許?元宵佳節(jié),融和天氣,次第豈無風(fēng)雨?來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。
中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟(jì)楚。如今憔悴,風(fēng)鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向、簾兒底下,聽人笑語。
日暮黃昏時(shí)候,夕陽的余暉像熔化的金子,暮云彌漫,月亮宛如一塊渾圓的璧玉,人在什么地方呢?
柳色漸濃,有笛子吹奏起哀怨的《梅花落》,春天的氣息有幾分了?
這樣的元宵佳節(jié),這樣的和煦春光,說不定轉(zhuǎn)眼間就有風(fēng)雨襲來。
有酒朋詩侶坐著寶馬香車來邀請(qǐng)我去參加宴會(huì),被我謝絕。
難以忘記汴京最繁華的日子。閨門中的女子多有閑暇的時(shí)間,還記得人們更偏愛正月十五的元宵節(jié),那些戴著用翡翠羽毛裝飾的帽子和用金錢捻絲編成的雪柳的姑娘,都打扮得漂漂亮亮。如今,我身心憔悴,兩鬢斑白,發(fā)髻蓬亂,連晚上都不愿意出去了。不如守在簾子后面,聽別人的歡聲笑語吧。
10.張文潛(1054—1114),即張耒,字文潛,號(hào)柯山,祖籍亳州譙縣(今屬安徽),生長于楚州淮陰(今屬江蘇淮陰)。張耒青年時(shí)代游學(xué)陳州,以文章受知于學(xué)官蘇轍,因而得從蘇軾門下,與黃庭堅(jiān)、晁補(bǔ)之、秦觀一起,被稱為“蘇門四學(xué)士”,是四人中辭世最晚的人。代表作有《少年游》《風(fēng)流子》等,著有《柯山集》《宛丘集》《柯山詩余》。
11.《讀中興頌碑》是宋代張耒創(chuàng)作的七言古詩。中興頌碑,即《大唐中興頌》碑。該碑記平安史之亂、頌唐室中興之事,元結(jié)撰,顏真卿書,現(xiàn)保存在湖南祁陽浯溪公園。全詩及白話譯文如下:
讀中興頌碑
張耒
玉環(huán)妖血無人掃,漁陽馬厭長安草。潼關(guān)戰(zhàn)骨高于山,萬里君王蜀中老。
金戈鐵馬從西來,郭公凜凜英雄才。舉旗為風(fēng)偃為雨,灑掃九廟無塵埃。
元功高名誰與紀(jì)?風(fēng)雅不繼騷人死。水部胸中星斗文,太師筆下蛟龍字。
天遣二子傳將來,高山十丈磨蒼崖。誰持此碑入我室,使我一見昏眸開。
百年廢興增嘆慨,當(dāng)時(shí)數(shù)子今安在?君不見,荒涼浯水棄不收,時(shí)有游人打碑賣。
楊貴妃的血跡沒有人來打掃,叛軍的戰(zhàn)馬吃膩了長安的草料。
潼關(guān)戰(zhàn)役的尸骸堆得比山還高,君王逃到萬里之外的蜀地,在那里孤獨(dú)終老。
金戈鐵馬從西邊而來,威風(fēng)凜凜的郭子儀真是一位蓋世的將才。
他舉起旗子像刮起一股狂風(fēng),他放下旗子像下了一場暴雨,他終于保住了大唐江山。
這些豐功偉績誰來記錄?《詩經(jīng)》和《楚辭》的傳統(tǒng)沒有人繼承。
幸運(yùn)的是,元結(jié)的胸中,還有一片文采燦爛;而顏真卿的字體剛勁奇?zhèn)ィP墨猶如蛟龍出海。
老天派他們來記錄這豐功偉績,讓以后的人知道。他們的文字被刻在浯溪邊高高的山崖上。
誰把這碑帖帶到我的房間,使我昏花的眼睛一下子眼前一亮。
百年興廢徒增我的嘆息和感慨,當(dāng)年的那些人如今安在?
你可看見,荒涼的浯溪水一直向前,不在意它,只是偶爾有游人駐足,拓下它的碑文來賣。
12.《浯溪中興頌詩和張文潛二首》是李清照創(chuàng)作的組詩,寫于李清照十六七歲時(shí),但那時(shí)她的文筆和見解已遠(yuǎn)在一般人之上。全詩及白話譯文如下:
浯溪中興頌詩和張文潛二首
李清照
五十年功如電掃,華清花柳咸陽草。
五坊供奉斗雞兒,酒肉堆中不知老。
胡兵忽自天上來,逆胡亦是奸雄才。
勤政樓前走胡馬,珠翠踏盡香塵埃。
何為出戰(zhàn)輒披靡,傳置荔枝多馬死。
堯功舜德本如天,安用區(qū)區(qū)紀(jì)文字。
著碑銘德真陋哉,乃令鬼神磨山崖。
子儀光弼不自猜,天心悔禍人心開。
夏商有鑒當(dāng)深戒,簡策汗青今具在。
君不見,當(dāng)時(shí)張說最多機(jī),雖生已被姚崇賣。
君不見驚人廢興傳天寶,中興碑上今生草。
不知負(fù)國有奸雄,但說成功尊國老。
誰令妃子天上來,虢秦韓國皆天才。
花桑羯鼓玉方響,春風(fēng)不敢生塵埃。
姓名誰復(fù)知安史,健兒猛將安眠死。
去天尺五抱甕峰,峰頭鑿出開元字。
時(shí)移勢去真可哀,奸人心丑深如崖。
西蜀萬里尚能反,南內(nèi)一閉何時(shí)開。
可憐孝德如天大,反使將軍稱好在。
嗚呼,奴輩乃不能道輔國用事張后專,乃能念春薺長安作斤賣。
唐玄宗在位五十年的功業(yè)轉(zhuǎn)瞬消失不見,華清宮猶如當(dāng)年的咸陽城,轉(zhuǎn)眼就成為長滿野草的廢墟。
當(dāng)年五坊供養(yǎng)的那些斗雞兒,因?yàn)榈脤櫍肀M酒色之樂,不知自己會(huì)變老。
叛亂的胡人軍隊(duì)突然從天而降,讓人不寒而栗,那為首的安祿山也是一世奸雄。
當(dāng)年皇帝宴飲的勤政樓前,如今跑著胡馬。宮殿里遭到叛軍兵馬的踐踏,珠翠都丟棄在地上,塵土也為之變香。
為什么每次出戰(zhàn)都望風(fēng)披靡,屢屢失敗?因?yàn)橐獋魉唾F妃的荔枝,馬都已累得死光。
堯、舜的功績本如天一樣高,何必用區(qū)區(qū)的文字去記載。
還把他們刻在石碑上,逞以鬼斧神工的技藝,這一切真是淺陋。
郭子儀和李光弼彼此同心同德,天意才不再降下災(zāi)禍,人心也為之歡暢。
夏桀和商湯滅亡的教訓(xùn),應(yīng)該牢記。打開史書,一切都寫得明明白白。
你可看見,當(dāng)年的張說最有心機(jī),但也中了姚崇臨終時(shí)的計(jì)謀。
你可看見,唐玄宗在位時(shí)的開元、天寶年間的太平盛世因安史之亂而走向驚人的衰落,《大唐中興頌》碑上,如今都長滿野草。
人們不知道有禍國的奸雄,只是一味地為平叛的功臣歌功頌德,并尊他們?yōu)閲稀?/p>
楊貴妃從天而降,楊氏姐妹出入宮廷,權(quán)傾天下,是誰給了她們這么大的恩寵?
羯鼓鳴,銅磬響,好一派歌舞升平的熱鬧景象。皇帝無心國事,連春風(fēng)都不敢揚(yáng)起塵埃。
安祿山、史思明之流的姓名有誰知道,猛將健兒白白地死掉。
還想在高聳入云的華山抱甕峰上鑿出“開元”兩字,來自我夸耀。
形勢早已經(jīng)改變了,真是悲哀。奸徒的心計(jì),也深險(xiǎn)如山崖。
叛亂平定,唐玄宗終于從萬里之外的西蜀平安返回長安。但他被幽禁在深宮里,南內(nèi)的大門一旦閉上,不知何時(shí)才能打開。
可憐肅宗的孝心與天齊平,反倒要作為奴才的高力士去保駕玄宗。
嗚呼哀哉,人們只知道責(zé)備唐玄宗寵信高力士,卻不知道責(zé)備李輔國、張皇后專權(quán)用事。
13.靖康之變是指宋欽宗靖康元年(金天會(huì)五年,1127年),金軍南下,攻破北宋都城東京(今河南開封),擄走徽、欽二帝,導(dǎo)致北宋滅亡的歷史事件,又稱靖康之亂、靖康之難、靖康之禍、靖康之恥。南宋將領(lǐng)岳飛曾在《滿江紅》中提道:“靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時(shí)滅。”
14.“想見皇華過二京,壺漿夾道萬人迎。連昌宮里桃應(yīng)在,華萼樓前鵲定驚。……”出自《上樞密韓肖胄詩二首(其二)》。宋高宗紹興三年(1133),南宋朝廷派同簽書樞密院事韓肖胄和工部尚書胡松年出使金國,去慰問被囚于北方的徽、欽二帝,李清照特作詩為韓、胡二公送行。全詩及白話譯文如下:
上樞密韓肖胄詩二首(其二)
李清照
想見皇華過二京,壺漿夾道萬人迎。
連昌宮里桃應(yīng)在,華萼樓前鵲定驚。
但說帝心憐赤子,須知天意念蒼生。
圣君大信明如日,長亂何須在屢盟。
推想可知,你們作為南宋的使節(jié),帶著極大的榮華出使金朝,沿路一定有很多百姓用竹籃盛著飯,用瓦壺盛著酒漿來歡迎你們,慰勞你們。
連昌宮里的桃樹應(yīng)該還在吧,華萼樓前的鳥鵲也一定會(huì)帶著驚喜的心情迎接你們。
只管說:“皇上對(duì)百姓有憐憫之心,上天也同情受苦的老百姓。”
圣上的信義好像太陽,屢次會(huì)盟講和,只會(huì)助長更長久的禍亂。
15.“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。……”出自李清照的詞作《聲聲慢·尋尋覓覓》,該詞勾勒了一個(gè)獨(dú)居?jì)D人的形象,表現(xiàn)了她令人壓抑的悲傷和絕望,是李清照的代表作之一。全詞及白話譯文如下:
聲聲慢·尋尋覓覓
李清照
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他,晚來風(fēng)急?雁過也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑!梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!
苦苦尋覓,卻只見一片冷清,內(nèi)心是多么的凄慘悲戚。乍暖還寒的時(shí)候,最難調(diào)養(yǎng)安息。喝上三兩杯淡酒,怎么能抵擋晚來的疾風(fēng)。正傷心的時(shí)候,大雁飛過,卻是我舊時(shí)的相識(shí)。
滿地堆積的黃花,憔悴枯萎,如今還有誰去摘呢?守著窗戶,獨(dú)自一人怎么熬到天黑?細(xì)雨綿綿,打在梧桐葉上,一直下到黃昏,還是點(diǎn)點(diǎn)滴滴的。這種狀態(tài),怎么能用一個(gè)“愁”字來形容得完!