第17章 不給錢,只管飯(感謝雪芙就是我的光的5張?jiān)缕保?/h1> - 北美:這是華夏人的應(yīng)許之地
- 南閩有鹿
- 2022字
- 2025-08-01 22:16:56
那張沾著凝固血跡的獸骨牌九,在羅里顫抖的手中,仿佛有千斤重。
獨(dú)眼芬恩和基蘭的眼睛都死死盯著那枚骨牌。
他們都是在碼頭和社會(huì)底層摸爬滾打的老手,見過血,也流過血。
但他們從未見過這樣的血。
倉庫里安靜得能聽見每個(gè)人粗重的呼吸聲,空氣中彌漫著清晨的寒氣、血腥味和越發(fā)濃烈的敬畏情緒。
這個(gè)東方人剛剛做的事情,超出了他們對(duì)街頭爭(zhēng)斗的所有理解。
沒有叫囂,沒有對(duì)峙,只有一次干凈利落的消失,和一次帶著信物的回歸。
那句“下一次,愛爾蘭人的血債,要愛爾蘭人自己去血償”,在倉庫里的每個(gè)人心上刻下了一道深深的印痕。
李維不再看他們,轉(zhuǎn)身走回桌邊。
他將那把本屬于蓋奇副官的燧發(fā)手槍拿起,用一塊軟布慢條斯理地擦拭著,仿佛那只是一件普通的工具。
芬恩一邊扶著羅里,一邊對(duì)基蘭使了個(gè)眼色。基蘭會(huì)意,攙扶著受傷的同伴,三人對(duì)著李維的方向,笨拙地躬了躬身,悄無聲息地退出了倉庫。
他們和整個(gè)愛爾蘭兄弟會(huì),都需要時(shí)間來消化今晚發(fā)生的一切。
倉庫里,只剩下李維和菲奧娜。
李維將手槍放好,然后看向菲奧娜,指了指桌上的一只錢袋。
“皇家橡樹的籌碼,我讓博伊爾在后門兌換成了先令。你數(shù)數(shù),然后拿去用。”
菲奧娜走上前,解開袋子,倒出了一堆沉甸甸的銀幣。
這是從安德魯·蓋奇那里贏來的,也是他最后沒有收下的。
她沒有細(xì)數(shù),只是抓起一把,感受著那份冰涼的重量,這是自己這輩子第一次觸摸到那么多的先令。
她抬起頭,那雙碧綠的眼眸里,第一次出現(xiàn)了真正意義上的困惑。
“李先生……您好像什么都算好了。從讓博伊爾臣服,到結(jié)交蓋奇副官,再到今晚凌厲出手……你簡(jiǎn)直就像中世紀(jì)里的巫師!”
李維拿起一杯已經(jīng)涼透的茶,喝了一口。
“親愛的菲奧娜,我不懂巫術(shù)。”
他放下茶杯,看著女孩那迷人的眼睛,“我只是比你多準(zhǔn)備了三年。”
“三年?”
“有朝一日,你會(huì)明白的。”
李維沒有再解釋。有些事情,只有親身經(jīng)歷過,才能真正理解。
“現(xiàn)在,你來決定怎么用這筆錢。留多少,花多少,都由你負(fù)責(zé)。”
菲奧娜的心猛地一跳。這不僅僅是一袋錢,這是一種全然的信任。
她深吸一口氣,從錢堆里仔細(xì)地?cái)?shù)出了兩百枚先令,用一塊布包好。
“芬恩·奧康納是個(gè)聰明人,也是個(gè)有威望的領(lǐng)袖。我們需要他,也需要給他足夠的尊重和好處,讓他覺得跟著我們,比他自己?jiǎn)胃梢獜?qiáng)得多。”
“而且,他的手下受傷了,需要錢看醫(yī)生,也需要安撫。”
李維的臉上露出一絲贊許。菲奧娜的成長速度,比他預(yù)想的還要快。
她已經(jīng)開始學(xué)會(huì)從一個(gè)管理者的角度思考問題。
“很好,就這么辦。”
李維站起身,走到倉庫中央那片空地上,將懷里的牌九一張又一張立在地上,然后一一推倒。
“但錢只能收買人心一時(shí),不能收買一世。‘血手幫’的威脅還在,我們必須有自己的刀。”
他轉(zhuǎn)身,看著窗外越發(fā)陰沉的天色。
“我們的力量,太弱了。你這樣和芬恩說……”
……
第二天下午,芬恩·奧康納再次來到了倉庫。
他是一個(gè)人來的,臉上的神情比昨天更加復(fù)雜。
他看到了倉庫角落里堆放的食物,大量的黑面包和一桶桶用鹽腌漬的咸魚干。
“李先生,你的錢,我收到了。羅里的傷也處理好了。你到底想做什么?”芬恩的聲音有些沙啞,顯然一夜未眠。
“我要你替我招人。”李維開門見山。
芬恩皺起了眉。“招人?像‘血手幫’那樣招募打手嗎?沒問題,只要給錢,我能給你找來北區(qū)最能打的幾十個(gè)好漢。”
“不。”李維搖頭。
“我不要那些逞兇斗狠的地痞流氓。他們今天能為錢給我賣命,明天就能為更多的錢捅我一刀。我要的不是打手,是士兵。”
“士兵?這點(diǎn)錢可沒法子和總督府搶龍蝦兵。”芬恩更不解了。
“我要你去找那些因?yàn)槭I(yè)或負(fù)債而走投無路,但有老婆孩子要養(yǎng)活的健壯男人。”
“尤其是那些在愛爾蘭老家,因?yàn)榭棺饣蛘呒易逍刀罚掷镆娺^血,懂得怎么抱團(tuán)打架的人。他們需要一份活計(jì),一份能讓他們家人吃飽飯的活計(jì)。他們有牽掛,有軟肋,這樣的人,才懂得忠誠的價(jià)值。”
芬恩沉默了。他混跡碼頭多年,從未聽過這樣的招人標(biāo)準(zhǔn)。
不要最兇狠的,反而要最有牽掛的。
“我憑什么讓他們相信我?”芬恩問出了最關(guān)鍵的問題。
“就憑這個(gè)。”李維指了指角落里的食物。
“我的招募條件很簡(jiǎn)單,也很苛刻。我不給錢。”
芬恩的獨(dú)眼里閃過一絲驚愕。
“我不給錢。”李維重復(fù)了一遍,“但我提供三樣?xùn)|西。”
“第一,管飽。不僅是他本人,他的妻子和孩子,每天都能來這里領(lǐng)取足夠吃飽的面包和咸魚干。”
“第二,一個(gè)安全的住處。倉庫附近有幾棟廢棄的空屋,我會(huì)租下來,讓他們和家人搬進(jìn)去,不用再擠在碼頭的貧民窟里擔(dān)驚受怕。”
“第三,一個(gè)承諾。在未來,所有追隨我的人,都將在這片土地上,擁有真正屬于自己的農(nóng)田,和一份不被任何人欺凌的尊重。”
倉庫里一片安靜,只有芬恩的呼吸聲弱不可聞。
面包和咸魚干,能讓人活下去。安全的住處,能給人安寧。
但最后那個(gè)承諾,“土地和尊重”,對(duì)于他們這些背井離鄉(xiāng),在波士頓受盡歧視和壓迫的愛爾蘭人來說,簡(jiǎn)直如同天國福音。
那比金錢,比任何虛無縹緲的許諾都更具誘惑力。
原來,李維要的不是雇傭兵,他要的是一群愿意把身家性命都押上來的追隨者。
“我明白了。交給我。我知道該去找誰。”