第7章 皇上身邊的御貓
- 枕草子
- (日)清少納言
- 1615字
- 2025-06-23 15:46:19
皇上{指一條天皇。以下事件發(fā)生于長(zhǎng)保二年(1000)三月中旬,清涼殿內(nèi)。同年二月二十五日,定子做了皇后,彰子為中宮。十二月二十六日,定子薨。一條天皇時(shí)年二十一歲。}身邊的御貓,敘爵五位,稱“命婦{五位以上女官。}”,因生得嬌小可愛,受到精心照料。此貓臥于廊下,伺候它的乳母馬命婦看了叫道:“這怎么成,快進(jìn)來吧。”
誰知這貓?zhí)稍谔柕乩锼粍?dòng)不動(dòng)。為了嚇唬它,馬命婦說:“翁麻呂{宮中喂養(yǎng)的狗。}哪兒去了?快來咬命婦啊。”
這時(shí),愚蠢的狗當(dāng)真了,趕緊跑了過來。貓吃了一驚,急忙鉆進(jìn)簾子里了。此時(shí),皇上正在御膳房里用早點(diǎn),看到這情景甚感驚訝,隨手把貓抱在懷里,一面將殿上的男人們召集在一起,這時(shí)藏人忠隆也來了。皇上下旨道:把翁麻呂痛打一頓,發(fā)配犬島,立即執(zhí)行!
大伙圍成一團(tuán)兒,一同叫嚷著追捕那只狗。皇上又責(zé)備了馬命婦,說道:“乳母也該換一換了,否則太不放心了。”從此,馬命婦不再到御膳房去,狗也被抓住,交由藏人忠隆宮中侍衛(wèi)流放了。
我對(duì)這只狗很是同情:“唉,以前它顯得得意洋洋,走起路來大搖大擺的。三月三日桃花節(jié)那天,頭弁{弁官兼藏人的頭頭。}給它頭上扎上柳條圈兒,簪上桃花,腰里也插著櫻樹枝,讓它走來走去。那時(shí)它也想不到會(huì)這么倒霉。”我實(shí)在太可憐它了,“皇后每當(dāng)用膳的時(shí)候,它總是坐在對(duì)面等候,現(xiàn)在少了這只狗,總覺得怪冷清的。”
過了三四天后的中午,突然聽到狗狂吠起來。心想,這是哪家的狗這樣一個(gè)勁兒嚎叫。一聽,似乎又有好多狗跑過去觀望。
管理廁所的女官跑來說:“哎呀,不得了啦,兩個(gè)藏人在打那狗哩,它一定會(huì)被打死的呀。那狗被流放以后又跑回來了,所以受到嚴(yán)懲。”
真可憐,看來一定是翁麻呂了。聽說是忠隆和實(shí)房在打狗。我派人去制止,好容易狗才不叫了。又聽說,狗死了,拖到宮門外扔掉了。
真是個(gè)令人傷心的晚上,有一只渾身浮腫、失魂落魄的狗,沒精打采、瑟瑟縮縮地走著。我說:“是翁麻呂吧?可這時(shí)候它怎么會(huì)在這里呢?”呼喚它“翁麻呂”,它也似乎沒聽到。有人說是翁麻呂,有人說不是,大家你一言我一語議論開了。
皇后說:“右近{右近內(nèi)侍,伺候皇上的女官,深得皇后定子的信任。}總該知道的,叫她來一下。”派人去叫,右近來了。
皇后叫她看看狗,問道:“是翁麻呂嗎?”
右近回稟道:“像是像,可是這副樣子太寒磣了。平時(shí)只要喚一聲‘翁麻呂’,它總是歡天喜地跑過來,可這會(huì)兒叫它,也不到我身邊來了。看來不像是的。我聽有人說了,翁麻呂的確是給打死扔掉了。兩個(gè)人那般兇狠地打它,哪里還會(huì)得活呀!”聽到右近這番話,皇后感到非常傷心。
天黑以后,喂它東西它不吃,于是斷定是別的狗,當(dāng)晚就這么過去了。翌日早晨,皇后正在梳洗,她叫我在拿著鏡子對(duì)著看了看發(fā)型,這時(shí)候發(fā)現(xiàn)那狗正趴在跟前的柱子旁邊。我說:“昨天翁麻呂被打成那樣,或許是死了,真的好可憐。下一輩子會(huì)托生成什么呢?它該有多難過啊!”
我正說著,看到趴在地上的狗不住顫抖著身子,眼淚撲簌撲簌掉落下來。真是沒想到,這正是翁麻呂呀。“昨夜一直忍受過來了。”這就顯得更加可憐了。這件事實(shí)在叫人好感動(dòng)。我把鏡子放在地上給它照照,問道:“你是翁麻呂嗎?”它便大聲嚎叫起來。皇后聽到后大吃一驚,接著又笑了。
皇后把右近內(nèi)侍召來,一五一十地說了一遍,大家笑著,嚷著。皇上也聽到了,走了過來。皇上笑著說:“好奇怪,狗也通人性呢。”皇上身邊的女官們也都蜂擁而至,一起呼喊“翁麻呂”。這時(shí),那狗開始走動(dòng)了。
我說:“臉還腫著呢。該給它點(diǎn)兒東西吃呀。”
女官們對(duì)我說:“你到底是個(gè)喜歡翁麻呂的人啊。”
忠隆聽到了,在臺(tái)盤所{擺放餐具的場(chǎng)所。}里搭話說:“真有這樣的事情嗎?我去看看吧。”
“哎呀,太可怕了,那絕對(duì)不是翁麻呂啊。”
忠隆說:“這樣下去,肯定會(huì)被發(fā)現(xiàn)的,瞞是瞞不住的。”
此后,翁麻呂獲得赦免,回到原來的生活了。當(dāng)時(shí),它得到人們的憐愛,瑟縮著身子一邊喊叫一邊出來,那樣子是當(dāng)今人世最有趣的一幕,十分令人感動(dòng)。大凡人,每每聽別人談起什么傷心事,就會(huì)動(dòng)情地哭起來呢。