1831年德克薩斯的加爾維斯頓港口擠滿了移民船隊(duì)。
這些移民是聽聞墨西哥帝國“開拓移民”政策從歐洲趕來的,國籍頗為多樣。
其中西班牙人、愛爾蘭人、德國人最多,意大利人、波蘭人、瑞典人、挪威人也為數(shù)不少。
“媽媽!我們要去哪兒呀?”
“到了這里,墨西哥帝國政府會給我們分配定居地。親愛的,你能去問問情況嗎?”
因照顧三個孩子而分身乏術(shù)的妻子,讓哈里向移民局官員打聽。
“請問申請定居地需要等多久?”
“最近移民太多,可能得等一段時間,但大概一天就能辦好。”
哈里一家被分配到移民臨時宿舍。這棟龐大的建筑外觀陰暗得像收容所,內(nèi)部暫住倒還湊合。
次日,移民局官員告知:“你們運(yùn)氣真好,直接分配到了德克薩斯。要是分到加利福尼亞,還得長途跋涉呢。雖然需要自建定居村,但附近有城市,不算完全的鄉(xiāng)下。”
“謝謝。”
官員將同村定居的移民聚集起來,這群不同國籍的人語言不通,好在每組都配有懂西班牙語的人,自然形成了以西班牙語使用者為核心的溝通模式。
哈里見狀,覺得有必要先學(xué)西班牙語。
“雖說不算太遠(yuǎn),但沒想到還得坐驛馬車。”
“是啊,親愛的。”
移民公司承諾的福利均已兌現(xiàn),移民流程也按預(yù)先告知的穩(wěn)步推進(jìn)。不久,公務(wù)員和建筑師抵達(dá),協(xié)助建設(shè)定居村。“里奧快遞”團(tuán)伙則打通了往返附近城市圣安東尼奧的路線。
時光飛逝,兩年后的1833年。
“親愛的,我今天聽到個奇怪的消息……是真的嗎?”
“什么消息?”
妻子在只有兩人的場合,一改往常語氣,小心翼翼地開口:“聽說從歐洲移民來的人和經(jīng)美國來的人,分配的土地面積不一樣。”
“……有這種傳聞?”
哈里回想起過去——進(jìn)城本是其他家庭的事,他曾見過城市外圍成片的農(nóng)場。
“現(xiàn)在想想確實(shí)不對勁。”
他們分到的土地是120英畝,移民公司宣傳時稱“100 - 160英畝”,原以為最多100英畝,這個面積算不錯了。官員解釋說,綜合考慮土地質(zhì)量、距城市距離和初期定居條件,才分配120英畝。但圣安東尼奧的農(nóng)場面積明顯更大,路過時沒多想,如今看來,美國來的移民似乎分得更多土地。
哈里召集村里的男性。
“啊,哈里,我也聽說了這個傳聞。”
消息顯然已傳開。
“我去查證過,好像是真的。”
因西班牙語流利而成為村里“消息通”的尼克說道。
“尼克,真有這種事?那為什么沒人吭聲?這不是不公平嗎?”
同為移民,美國來的人卻分得更大土地,究竟為何?
尼克神情沉重地開口:“其實(shí)我被警告過。”
“警告?”
“對。就像你說的,這不公平。我親自去城里調(diào)查,兩天前剛查完,就有一幫人找上門威脅我‘亂打聽什么’,我只好昨天灰溜溜回來了。”
“嗯,你覺得這事基本屬實(shí)?”
“沒錯,那些家伙屬于我之前見過的斯蒂芬·奧斯汀的德克薩斯自衛(wèi)隊(duì)。”
“呵,斯蒂芬·奧斯汀啊。”
德克薩斯的定居村面臨諸多威脅:罪犯、犯罪集團(tuán)、本地原住民,但最可怕的敵人是科曼奇部落。
每個村莊都有政府派駐的公務(wù)員、少量守備隊(duì)、里奧快遞的護(hù)衛(wèi)和村自衛(wèi)隊(duì),這些力量足以應(yīng)對大多數(shù)威脅,但科曼奇部落除外——他們一旦發(fā)動襲擊,往往以數(shù)千人為單位,要對抗就得依靠更龐大的兵力,即“德克薩斯自衛(wèi)隊(duì)”。
這支由斯蒂芬·奧斯汀發(fā)起建立的隊(duì)伍,如今不僅要對抗科曼奇部落,還負(fù)責(zé)德克薩斯的治安。
“連州長都公然收那家伙的賄賂,根本沒指望了。”尼克嘆息道。
“……要不要去墨西哥城反映情況?”
“你想說什么?因?yàn)橥恋孛娣e不同就要求退還?墨西哥政府明知斯蒂芬·奧斯汀在牽制科曼奇部落,肯定會睜一只眼閉一只眼。”
“看來只能這樣了。”
哈里雖反感斯蒂芬·奧斯汀,但不得不承認(rèn)其組建的自衛(wèi)隊(duì)確實(shí)在壓制科曼奇部落。
美國人格布萊恩·泰勒偽裝成商人潛入德克薩斯。
他按計劃散布謠言,成功接觸到目標(biāo)人物——得克薩斯實(shí)權(quán)派斯蒂芬·奧斯汀。
“聽說你賣武器,是真的嗎?”
“沒錯。”
對斯蒂芬·奧斯汀而言,武器數(shù)量至關(guān)重要。他雖向州長和公務(wù)員行賄,偷偷倒騰武器,但仍嚴(yán)重短缺。
“看來你找到從美國搞武器的門路了。我全買了,不過希望你能獨(dú)家供應(yīng)。”
布萊恩順勢提出獨(dú)家供應(yīng)的要求。
“不愧是‘德克薩斯之父’,出手就是爽快。好的,雖然是老式火槍,但有幾百支備貨,您全要嗎?”
“德克薩斯之父”本是斯蒂芬及其親信專用的稱呼,布萊恩卻像眾所周知般自然喊出。
“好。子彈也備足了嗎?”
心情不錯的斯蒂芬面露微笑,溫和地問。
“是的,若您買下所有武器,今后恐怕就不是‘德克薩斯之父’,而是‘德克薩斯的主人’了。”
“哈哈哈!‘德克薩斯的主人’,你也太抬舉我了。”
“在德克薩斯,誰敢違抗您斯蒂芬·奧斯汀?不過幾年后鐵路修通,情況可能會變。”
“哼,鐵路……”
這暗示著一旦墨西哥城與德克薩斯通鐵路,局勢將大變。
“本來就被‘里奧快遞’那幫人搞得頭疼……”
近三年來,滲透至德克薩斯的勢力自帶武裝,讓局勢復(fù)雜化。
德克薩斯地方軍和各村守備隊(duì)收受賄賂后尚可控制,但“里奧快遞”團(tuán)伙根本不吃這一套。
“真礙眼……”
若將各村守備隊(duì)、自衛(wèi)隊(duì)和“里奧快遞”的護(hù)衛(wèi)力量整合,雖能抵御大部分威脅,但這也意味著斯蒂芬·奧斯汀的影響力會被削弱。
“那就,合作愉快。”
布萊恩沒有急于暴露真實(shí)目的——他已成功在斯蒂芬心中埋下兩個關(guān)鍵詞:“德克薩斯的主人”和“鐵路”。他與斯蒂芬握手后,果斷轉(zhuǎn)身離去。
留下的斯蒂芬陷入沉思,他招來自衛(wèi)隊(duì)的二號、三號人物喬納森和邁克爾。
“呼——”
斯蒂芬在煙霧繚繞的房間里吐著煙圈,開口問道:“鐵路修通后,會怎么樣?”
雖未點(diǎn)名,但顯然是問作為智囊的邁克爾。
“從追求中央集權(quán)的墨西哥帝國的基調(diào)來看,很多事情都會發(fā)生改變。”
“具體說說看。”
“最主要的大概是要解散地方民兵組織,或者將其編入正式軍隊(duì)吧。”
“真過分。中央政府那幫人,當(dāng)初和科曼奇族作戰(zhàn)時根本沒幫忙。”
斯蒂芬·奧斯汀似乎忘了自己曾阻止過要求增派自衛(wèi)隊(duì)的地方長官,如此說道。
他們并不認(rèn)為自己是墨西哥人。
斯蒂芬·奧斯汀的憂慮愈發(fā)深重。
里卡多上尉的故事堪稱一波三折。
“原來發(fā)生過這樣的事,您受苦了。”
“……謝謝。”
據(jù)說里卡多上尉和士兵們在1830年春天從德克薩斯獲得馬匹支援后出發(fā),最終平安抵達(dá)墨西哥城。
“這一路真是歷盡艱辛。”
從新奧爾良返回墨西哥城用了兩年時間,從德克薩斯到墨西哥城的路程也充滿艱險。
途中不僅要擔(dān)心遭遇盜馬匪,在途經(jīng)的村莊還曾遭遇襲擊。
“沒人喪生簡直是奇跡。”
“是的,現(xiàn)在回想起來也覺得運(yùn)氣很好。”
“在我看來,德克薩斯的局勢根本不正常,難道沒人聽你匯報情況嗎?”
“有,我給上級寫了報告,但石沉大海。”
據(jù)說此后因?yàn)槌闪⒘伺炾?duì),里卡多上尉接到命令前往韋拉克魯斯,一直駐守在那里。
“那家伙上級該受到懲罰,德克薩斯的情況已經(jīng)很危急了。”
斯蒂芬·奧斯汀正在違反與墨西哥帝國政府的協(xié)議。
協(xié)議規(guī)定墨西哥裔和美國裔移民需按1:1比例定居、必須使用西班牙語,而他似乎擅自縮減了承諾的土地補(bǔ)償規(guī)模。
“墨西哥帝國明明派遣了地方長官和公務(wù)員,卻沒收到相關(guān)匯報,這說明……”
“看來斯蒂芬·奧斯汀給地方長官和公務(wù)員們行賄了。”
“是的,我也這么認(rèn)為。”
美國甚至不惜行賄也要拿下德克薩斯,斯蒂芬·奧斯汀在得克薩斯儼然以土皇帝自居。
把這兩者聯(lián)系起來,就讓人預(yù)感會有不妙的事情發(fā)生。
“你能活下來真是太好了。”
“謝謝殿下。”
“目前還沒爆發(fā)什么事件,這次得搶先一步行動。”
“里卡多上尉,有件事非你莫屬。”
“是,殿下。請您盡管下令。”
埃羅尼莫剛表明要委以重任,里卡多上尉便正色回應(yīng)。
“你將負(fù)責(zé)組建墨西哥帝國的情報機(jī)構(gòu)。”
“情報機(jī)構(gòu)?……我們墨西哥帝國之前有處理情報的秘密機(jī)構(gòu)嗎?”
里卡多上尉面露期待地問道。
“沒有,現(xiàn)在打算組建,你將成為首任負(fù)責(zé)人。”
“……我愿以性命擔(dān)保完成任務(wù)!”
雖然一時錯愕,但里卡多上尉很快接受了現(xiàn)實(shí)。
畢竟只有他具備類似諜報經(jīng)驗(yàn),這是理所當(dāng)然的選擇。
“雖然有一起去過古巴的埃斯特萬上尉,但要說真正的間諜工作,他恐怕難當(dāng)此任。”
埃斯特萬上尉曾偽裝成港口勞工執(zhí)行任務(wù),但所謂收集情報,不過是統(tǒng)計幾個數(shù)字就回來了。
相比之下,里卡多上尉積累了更多經(jīng)驗(yàn)。
“當(dāng)然,古巴的任務(wù)最終未能傳遞情報,算是失敗,但那是因?yàn)樵庥隽瞬豢煽沽Γ橛锌稍!?
埃羅尼莫原本就因需要情報機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人而尋找埃斯特萬上尉,如今出現(xiàn)更合適的人選,自然無需拖延。
“很明顯,美國佬正在搞什么鬼把戲。”
此時美國尚未成立中央情報機(jī)構(gòu),自然也沒有經(jīng)歷過真正的諜報戰(zhàn)。
最好將那些拙劣的陰謀扼殺在萌芽狀態(tài)。