第2章 戈德馬克太太的小餐館
- 鉆石謀殺案
- (英)J.S.弗萊徹
- 3295字
- 2025-05-06 14:34:33
勞里斯頓將手插進口袋,困惑地望著眼前的女孩。她是個非常漂亮的深膚色姑娘,幾乎和他一樣高,身材纖細而柔韌,極具吸引力。她的眼中閃爍著明顯的幽默感,嘴角也帶著一絲笑意。他突然覺得,她似乎對他的窘境感到有趣。
“你能借我多少錢?”勞里斯頓問道,“這表——值多少?”
“不,問題不在這兒!”她回答,“關鍵在于——你想借多少?您不常來當東西吧,是嗎?”
“是的,”勞里斯頓承認,“這是第一次。能——能借我幾英鎊嗎?”
女孩再次拿起表,仔細檢查了一番。
“我可以借您三英鎊十五先令,”她突然用公事公辦的語氣說道,“行嗎?”
“謝謝,”勞里斯頓回答,“這已經足夠了——我非常感激。我想,我隨時可以贖回它吧?”
“只要您帶錢來,并支付利息,隨時都可以,”女孩回答,“期限是十二個月零七天。”她拿起筆,開始填寫當票。“您有零錢嗎?”她突然問道。
“零錢?”勞里斯頓驚訝地問,“做什么用?”
“當票的費用,”她回答。隨后,她迅速瞥了他一眼,又低下頭去。“沒關系!”她說,“我會從借款里扣除。請告訴我您的姓名和地址。”
勞里斯頓接過當票和一小堆金、銀、銅幣,卻遲遲沒有離開。
“請好好保管那塊表,”他突然說道,“它是我父親的遺物。”
女孩微笑著,指了指后面一個厚重的保險柜,安慰道:“我們那里存放著各種各樣的傳家寶,您盡管放心。”
勞里斯頓道了謝,摘下帽子,轉身離開——卻有些不情愿。他希望能找個借口多待一會兒,盡管他自己也不清楚為什么。但他想不出任何理由,只好離開——走到門口時,他回頭看了一眼。那位漂亮的當鋪老板娘微笑著點了點頭。
下一刻,他已站在街上,口袋里裝著錢,心中涌起一種奇特的解脫感,夾雜著一絲驚訝。過去四天,他僅靠兩先令度日,而就在他身邊,竟有一個如此輕松愉快就能借到錢的地方。
他的第一個念頭是趕緊回到出租屋,把房租交給房東太太。他欠了她六周的房租,每周十先令——這意味著他剛借到的錢中,三英鎊將用于還債。但他還剩下十四先令,足以應付接下來的日子——而且,他期待的那幾封信應該會在接下來的郵遞中送達。他已向那位采納了他兩篇短篇故事的編輯索要稿費,盡管缺乏經驗,他卻天真地以為支票會立刻寄到。
此外,他還放下了自尊,給遠在蘇格蘭的老同學約翰·珀迪寫了一封長信,詳細解釋了自己的處境,并懇求他看在舊日情分上,借給自己一些錢,直到他完成并賣掉那部他確信會成為“小金礦”的小說。
他知道,約翰·珀迪如今是個富有的年輕人,繼承了父親的生意;勞里斯頓毫不懷疑他會伸出援手。而在那幾封信到來之前,他手頭有了錢——當你靠兩先令熬過四天后,十四先令簡直是一筆巨款。毫無疑問,在過去的半小時里,生活仿佛被染上了一層玫瑰色的光彩——這一切,都歸功于那次當鋪之行。
勞里斯頓匆匆走在普雷德街上,腳步突然停了下來。他發現自己不知不覺地經過了一家老式小餐館,從里面飄出誘人的食物香氣。這時他才想起,自己已經整整二十四小時沒吃過東西了。
房東太太不提供任何食物,自從搬進她的房子,他就一直自己解決三餐。昨晚的最后一餐,不過是一杯牛奶和一個雖然大但已經發硬的面包卷,此刻的他簡直餓得發慌。他幾乎是用盡全力才強迫自己走過那家餐館;一旦越過它的門口,他便飛快地跑回出租屋,將三枚金幣塞進了弗利特威克太太的手里。
“這能讓我們結清到本周的房租,弗利特威克太太,”他說道,“把收據放在我房間吧。”
“真是太感謝您了,勞里斯頓先生,”房東太太回答,“真的很抱歉,讓您費心了,不過——”
“沒事,沒事——不麻煩——一點也不麻煩,”勞里斯頓連忙說道,“真的很容易,您放心!”
他再次跑出房子,回到那家他知道有食物的地方。他才二十一歲,是個體格健壯的小伙子,胃口一向很好,直到最近才被迫忍饑挨餓。此刻,他感覺如果再不進食,某種難以名狀的事情就會發生。他甚至意識到,自己的聲音已經開始虛弱,當他走進餐館,坐在其中一個分隔的小隔間里,向服務員點了他迫切渴望的食物和飲品時。
他狼吞虎咽地吃完一盤魚、兩個煮雞蛋和幾片厚厚的黃油面包,又喝光了一整壺茶,這才抬起頭環顧四周。此時,他感到心滿意足,坐直身子,打量著這個他如此急切趕來的地方。就在這一刻,他再次看到了梅爾基。
梅爾基顯然剛走進這家小餐館,而且似乎并不急于點餐。他在入口處停了下來,站在一張柜臺旁,柜臺后坐著餐館的老板娘——戈德馬克太太。她是個豐滿而漂亮的年輕女人,一雙烏黑明亮的眼睛時而掃視著她的女服務員,時而微笑著看向前來結賬的顧客。
梅爾基歪戴著他那頂時髦的圓頂禮帽,穿著一件運動風格的外套,胸前別著一朵花,正倚在柜臺上對戈德馬克太太說著恭維話。她輕輕推了他一把,叫來一位服務員,吩咐為魯賓斯坦先生準備一份上好的牛排。梅爾基帶著心滿意足的笑容轉過身,恰好看到了勞里斯頓,便慢悠悠地走到他坐的桌旁。
“事情辦妥了嗎?”他壓低聲音問道,一邊在勞里斯頓對面坐下,身體微微前傾,“那位老先生好說話嗎?”
“我沒見到他,”勞里斯頓回答,“我見到了一位年輕姑娘。”
“是我表妹齊拉,”梅爾基說道,“那姑娘可聰明了,先生——對老頭子來說,她可是個寶貝——她對生意的了解一點都不比他少!您可能想不到,先生,”他繼續用他那輕柔的、略帶口音的語氣說道,“那姑娘可是受過大學教育的——真的!老丹尼爾在她父母去世后收養了她,那時候她還是個小不點,他給了她——唉,那樣的教育,我真希望我也能有——明白嗎?她可是個十足的淑女——齊拉——但她還是守著那家老店——而且干得相當不錯!”
“她看起來很干練,”勞里斯頓評價道,心里暗暗高興自己終于知道了那位漂亮當鋪老板娘的名字,“她很快就辦好了我的事。”
“那是天生的,”梅爾基簡潔地說道,“我們家族或多或少都干這一行。現在,咱們私下說說,先生,她借了您多少錢?”
“三英鎊十五先令,”勞里斯頓回答。
“差不多是這個價,”梅爾基點點頭,表示認同。他湊得更近了一些,“您不想賣掉當票嗎?”他建議道,“如果您愿意,我可以出兩英鎊買下它。”
“你似乎對那塊表特別感興趣,”勞里斯頓笑著說道。
“不——我不想賣當票——絕不!我絕不會賣掉那塊表。”
“好吧,如果您不想賣,那就算了,”梅爾基說道,“至于我為什么想買——這是我的生意。我不是什么正經商人——我買賣任何能賺錢的東西,尤其是金銀制品。既然您無論如何都不肯賣當票,那我就告訴您那塊表的實際價值吧。它值十五英鎊!”
“這倒是個有用的信息,”勞里斯頓說道,“只要我留著它,就總有點保障。如果我把當票賣給你,你豈不是能賺一大筆?”
“這世界要是沒有利潤,那可就太糟糕了,不是嗎?”梅爾基平靜地附和道,“我們都是為了賺錢。聽著!——咱們私下說——您是個文化人,對吧?寫點東西,是不是?您想輕松賺個五英鎊嗎?”
“我非常樂意,”勞里斯頓回答。
“我有個朋友,”梅爾基繼續說道,“是個批發珠寶商,在肖爾迪奇那邊。他想出一本產品目錄,但沒什么文采,明白嗎?他愿意出五英鎊——現金——只要有人幫他潤色一下。老天爺!——這活兒您一天就能搞定!您覺得怎么樣?”
“我不介意賺這五英鎊,”勞里斯頓回答。
“那就這么說定了!”梅爾基說道,“下周找個時間,我帶您去見他——他這周不在。還有——您得給我百分之十的介紹費,沒問題吧,先生?生意就是生意,對吧?”
“沒問題!”勞里斯頓同意道,“這是當然的。”
梅爾基點點頭,開始享用他的牛排。勞里斯頓隨后離開餐館,走出門時,柜臺旁那位豐滿的老板娘微笑著遞給他找零。
“希望下次還能見到您,先生,”她說道。
勞里斯頓回到自己的房間,感覺世界仿佛煥然一新。他付清了房租,口袋里還剩下一些銀幣和銅幣,下周還有機會賺到五英鎊——而且他期待的那兩篇故事的稿費隨時可能寄到。如果約翰·珀迪答應借給他那筆錢,他就能專心花一個月時間完成他的小說——到那時,或許名利雙收的日子就不遠了。這個陰沉的十一月傍晚,在希望的夢境中悄然逝去。
然而,到了周末,勞里斯頓的希望再次跌至谷底。他既沒有收到約翰·珀迪的回信,也沒有收到編輯的稿費。周日早上,他再次面對僅剩的半克朗。那天,他小心翼翼地安排每一分錢,但當他在一家廉價咖啡館吃完一頓節儉的晚餐后,口袋里只剩下一先令。
那個周日下午,他漫無目的地走進肯辛頓花園,思索著接下來該怎么辦。當他站在裝飾性水池的欄桿旁,看著水鳥們嬉戲時,有人向他道了聲“下午好”。他轉過身,發現那位當鋪的漂亮姑娘正站在他身旁,羞澀地對他微笑。