官术网_书友最值得收藏!

四 國內(nèi)外研究現(xiàn)狀

英語世界長達(dá)400余年的莎士比亞研究成果頗豐。相較于國內(nèi)莎士比亞研究,英語世界莎士比亞研究歷時長、范圍廣、成果多,單博士學(xué)位論文就有上百部,專著更是多達(dá)幾千部,可謂卷帙浩繁。面對浩瀚文獻(xiàn),本書無法研究全部文獻(xiàn),只能選擇具有代表性和研究新意,且國內(nèi)學(xué)界尚未涉及的新材料或有所涉及但尚未深入的文獻(xiàn)。

結(jié)合本書研究目的,本書對英語世界文獻(xiàn)資料的選擇主要基于以下考慮:其一,與國內(nèi)莎士比亞研究模式完全不同的文獻(xiàn),或者說,涵蓋國內(nèi)研究根本沒有涉及的研究視角、方法和主題的文獻(xiàn),以期為國內(nèi)莎士比亞研究帶來啟示;其二,就文獻(xiàn)出版的時間來看,本書主要選取20世紀(jì)下半葉出現(xiàn)的文獻(xiàn),尤其是21世紀(jì)的最新成果,以期認(rèn)識英語世界莎士比亞研究的新成果與新動向。需要說明的是,本書在進(jìn)行資料匯編時,以主題分類,以專著為主,盡可能窮盡英語世界莎士比亞研究成果。

本部分按主題分類,對英語世界莎士比亞研究進(jìn)行綜述,并與國內(nèi)相關(guān)研究議題進(jìn)行橫向比較,以突出本研究的宗旨——英語世界之“新”。本書所選文獻(xiàn)與研究主題簡略分為英語世界的莎士比亞生平研究、與生平研究息息相關(guān)的戲劇版權(quán)爭議與作者身份問題研究、作品研究、大眾傳播與接受研究等專題,分而述之。當(dāng)然,英語世界之“新”并不局限于以上幾個方面,這有待后續(xù)研究對此進(jìn)行進(jìn)一步的挖掘。

(一)國內(nèi)外莎士比亞研究之比較

對國內(nèi)外莎士比亞研究的再研究,不僅可以勾勒出國內(nèi)外莎士比亞研究的基本路徑與概貌,亦可進(jìn)行中西比較研究。然而比較不是目的,亦非理由,而是如樂黛云教授所言,在比較中達(dá)成對話,在對話中產(chǎn)生互補(bǔ)、互識、互鑒的成果,這才是比較文學(xué)的應(yīng)有之義。[10]因此,促進(jìn)中西學(xué)界在莎士比亞研究領(lǐng)域的比較,目的是在比較中對話,在對話中互鑒,在互鑒中促進(jìn)世界莎學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展。

1.莎士比亞生平研究

西方第一個正式從事莎士比亞傳記研究的是尼科爾斯·羅(Nicholas Rowe)。1709年,尼科爾斯·羅在其出版的莎士比亞作品六卷本的開頭附上其所撰寫的莎士比亞傳記文章[11],正式拉開了西方莎士比亞傳記研究的序幕。在最近出版的莎士比亞生平研究著作中,最著名的當(dāng)屬斯蒂芬·格林布拉特(Stephen Greenblatt)的新歷史主義實踐代表作《俗世威爾:莎士比亞新傳》(Will In The World: How Shakespeare Became Shakespeare,2005)和喬納森·巴特(Jonathan Bate)的《時代的靈魂:莎士比亞心靈傳記》(Soul of the Age: A Biography of the Mind of William Shakespeare,2009)。

經(jīng)筆者初步梳理,英語世界莎士比亞生平研究主要呈現(xiàn)出以下特征:(1)傳統(tǒng)傳記書寫。這類研究主要以紀(jì)實性原則進(jìn)行傳記書寫,記述莎士比亞的一生。比如,約翰·貝利(John Bailey)的《莎士比亞》(Shakespeare,1929)、赫斯基·皮爾森(Hesketh Pearson)的《莎士比亞的一生》(A Life of Shakespeare,1942)、A.L.羅伊(A.L.Rowse)的《威廉·莎士比亞:一本傳記》(William Shakespeare: A Biography,1963)、埃弗·布朗(Ivor Brown)的《威廉·莎士比亞》(William Shakespeare,1968)、加里·奧康納(Garry O'Connor)的《莎士比亞:一生》(William Shakespeare: A Life,1991)、帕克·霍南(Park Honan)的《莎士比亞的一生》(Shakespeare: A Life,1998)、安東尼·霍爾頓(Anthony Holden)的《威廉·莎士比亞:一本帶插圖的傳記》(William Shakespeare: An Illustrated Biography,1999)、皮特·阿克羅伊德(Peter Ackroyd)的《莎士比亞:傳記》(Shakespeare: The Biography,2005)、威廉 · 貝克(William Baker)的《威廉·莎士比亞》(William Shakespeare,2009)、羅伊斯·波特(Lois Potter)的《莎士比亞的一生:一本批判性傳記》(Life of William Shakespeare: A Critical Biography,2012)等著作。

(2)基于莎士比亞作品研究的生平研究。這類生平研究著眼于在莎士比亞戲劇、詩歌文本中尋找蛛絲馬跡,并與莎士比亞其人的經(jīng)歷結(jié)合起來,試圖勾勒出莎士比亞的真實面貌。比如,丹尼斯·凱(Dennis Kay)的《莎士比亞:生活、作品及那個時代》(Shakespeare: His LifeWork and Era,1992)、伊恩·威爾遜(Ian Wilson)的《莎士比亞:揭開莎士比亞其人及其作品未解之謎的證據(jù)》(Shakespeare: The Evidence.Unlocking the Mysteries of the Man and his Work,1993)、安東尼·霍爾頓(Anthony Holden)的《莎士比亞的一生與作品》(William Shakespeare: His Life and Work,1999)、查爾斯 · 博伊斯(Charles Boyce)的《威廉·莎士比亞的批判指南:關(guān)于其一生與作品的文學(xué)參考》(Critical Companion to William Shakespeare: A Literary Reference to His Life and Work,2005)、勒內(nèi)·韋斯(René Weis)的《揭秘莎士比亞:一本傳記》(Shakespeare Revealed: A Biography,2007)等著作。

(3)基于莎士比亞情史、妻子、家庭與朋友研究的生平研究。這類研究采取了一種類似“曲線救國”的方法,從莎士比亞的感情經(jīng)歷、妻子安妮、家庭關(guān)系、朋友角度切入,以勾勒出完整而清晰的莎士比亞全貌。比如,夏洛特·卡米歇爾·斯托普(Charlotte Carmichael Stopes)的《莎士比亞的家庭》(Shakespeare's Family,1901)、查爾斯·艾薩克·埃爾頓(Charles Isaac Elton)的《莎士比亞及其家庭與朋友》(William ShakespeareHis Family and Friends,1904)、凱特·艾默里·波格(Kate Emery Pogue)的《莎士比亞的朋友們》(Shakespeare's Friends,2006)與《莎士比亞的家庭》(Shakespeare's Family,2008)、杰梅茵·格里爾(Germaine Greer)的《莎士比亞的妻子》(Shakespeare's Wife,2008)等著作。

(4)微觀史學(xué)視域中的生平研究。這類研究并不以莎士比亞的一生為研究對象,而是摘取其中某一重要時間段、轉(zhuǎn)折點甚至其中一年為研究對象,專注其中一個微小事件進(jìn)行研究,以觀特定時間段的莎士比亞。比如,艾瑞克·山姆斯(Eric Sams)的《真正的莎士比亞:回顧早年(1564—1594)》(The Real Shakespeare: Retrieving the Early Years,1564-1594,1995)、詹姆斯·夏皮羅(James Shapiro)的《1599:莎士比亞一生中的一年》(A Year in the Life of William Shakespeare: 1599,2006)、亞瑟·格雷(Arthur Gray)的《莎士比亞早期生活的一章:阿登的波爾斯沃思》(A Chapter in the Early Life of Shakespeare: Polesworth in Arden,2009)、查爾斯·尼科爾(Charles Nicholl)的《莎士比亞作為房客在銀街的生活》(The Lodger Shakespeare: His Life on Silver Street,2009)、詹姆斯·夏皮羅(James Shapiro)的《李爾王年:1606年的莎士比亞》(The Year of Lear:Shakespeare in 1606,2015)等著作。

(5)以虛構(gòu)性敘事重構(gòu)莎士比亞。這類研究采取虛構(gòu)莎士比亞事跡的方式,重構(gòu)莎士比亞的一生。比如,J.P.維爾林(J.P.Wearing)的《莎士比亞日記:一部虛構(gòu)的自傳》(The Shakespeare Diaries: A Fictional Autobiography,2007)、E.M.達(dá)頓(E.M.Dutton)的《無家可歸的莎士比亞——虛構(gòu)的一生》(Homeless Shakespeare— His Fabricated Life from Cradle to Grave,2011)等著作。甚至還出版了基于莎士比亞生平研究的虛構(gòu)性小說,如英國著名作家、評論家安東尼·伯吉斯(Anthony Burgess)創(chuàng)作的《沒有什么像太陽:莎士比亞的愛情生活》(Nothing Like the Sun: A Story of Shakespeare's Love-Life,1964)、摩根·裘德(Morgan Jude)的《莎士比亞的秘密》(The Secret Life of William Shakespeare, 2012)、L.E.彭布羅克(L.E.Pembroke)創(chuàng)作的歷史小說《威廉和蘇珊娜:莎士比亞的家庭秘密》(William and Susanna: Shakespeare's Family Secrets,2016)等。

從國內(nèi)學(xué)界來看,不斷涌現(xiàn)的莎學(xué)研究成果、莎士比亞戲劇演出與戲劇節(jié)等,均體現(xiàn)了國人對莎士比亞的熱愛。然而,國內(nèi)學(xué)界甚少以學(xué)術(shù)眼光來探討莎士比亞生平這一問題。1907年,王國維發(fā)表《莎士比傳》一文,據(jù)筆者目前掌握的文獻(xiàn)資料來看,這篇文章應(yīng)該是國內(nèi)最早公開發(fā)表的莎士比亞傳記。1918年,湯志謙翻譯了艾比·威利斯·豪斯(Abby Willis Howes)所著的《莎士比亞之歷史》,據(jù)筆者目前掌握的文獻(xiàn)資料來看,盡管只是節(jié)選,這應(yīng)該是國內(nèi)最早翻譯的莎士比亞生平研究著作。直到20世紀(jì)80年代,國內(nèi)才出現(xiàn)了國人自己寫就的莎士比亞傳記著作。

通過較為詳盡地梳理莎士比亞進(jìn)入中國以來的生平研究可以發(fā)現(xiàn),國內(nèi)莎士比亞生平研究主要呈現(xiàn)出以下特征。

第一,20世紀(jì)國內(nèi)學(xué)界莎士比亞生平研究主要呈現(xiàn)出兩個階段性特征:1900—1949年,國內(nèi)學(xué)界莎士比亞生平研究主要以譯介、介紹西方莎士比亞傳記和研究著作為主,并將莎士比亞身份問題當(dāng)作奇聞軼事;1950—1999年,或者更準(zhǔn)確地說,自20世紀(jì)80年代起,國內(nèi)學(xué)者開始將莎士比亞問題、莎士比亞之謎作為嚴(yán)肅學(xué)術(shù)問題進(jìn)行探討。自此,國內(nèi)莎士比亞生平研究呈現(xiàn)出繁榮的景象,相繼出現(xiàn)了重要莎士比亞生平傳記著作,如梁實秋的《名人偉人傳記全集——莎士比亞》(1980),趙澧的《莎士比亞傳論》(1991),劉麗霞、曾繁亭的《世界十大文學(xué)家:艾汶河畔的天鵝》(1999)。國內(nèi)學(xué)界還出現(xiàn)了一批探討莎士比亞問題與莎士比亞之謎的學(xué)術(shù)論文,如孫家琇的《所謂“莎士比亞問題”純系無事生非》(1986)、李偉民的《莎士比亞之謎》(1998)等文章。可以說,20世紀(jì)80年代是莎士比亞生平研究在國內(nèi)學(xué)界的轉(zhuǎn)折點。

第二,進(jìn)入21世紀(jì)以來,國內(nèi)莎士比亞生平研究仍在繼續(xù),雖然成果不多,但也出版了一些重要的莎士比亞傳記作品,如周姚萍編寫的《世界偉人傳記:莎士比亞》。21世紀(jì)莎士比亞生平研究最為顯著的特征便是對英美學(xué)界莎士比亞傳記的評論,其中備受關(guān)注的當(dāng)屬格林布拉特的那本《俗世威爾:莎士比亞新傳》。

相較于國內(nèi)較為傳統(tǒng)的生平研究方法,以英美國家為主的英語世界的生平研究方法更為多元、角度新穎,或從莎士比亞情史、妻子、家人、朋友切入,以還原莎士比亞全貌;或僅聚焦于莎士比亞一生中的某個時間段、轉(zhuǎn)折點甚至其中一年進(jìn)行考察;或從作品中找尋證據(jù);或從莎士比亞的旅行經(jīng)歷來審視莎士比亞其人;或以半虛構(gòu)性、半真實性的方式,甚至完全虛構(gòu)性(比如干脆寫成小說)的方式,重構(gòu)莎士比亞生平。盡管已記載的、有證可查的莎士比亞生平材料與檔案只有那么多,然而莎士比亞生平研究之所以迷人,原因正如歌德所說的“說不盡的莎士比亞”,世界對莎士比亞的生平研究常論常新。且相較于英語世界眾多的莎士比亞生平研究成果,國內(nèi)有關(guān)英語世界莎士比亞生平研究著作的譯介為數(shù)不多[12],這就容易造成國內(nèi)與國際研究的斷層,無法追蹤西方最新研究動態(tài);并且只有少數(shù)已有中譯本的國外莎士比亞傳記作品才得到了國內(nèi)學(xué)界的評論。因此,有必要梳理以英美國家為主的英語世界莎士比亞生平研究成果,總結(jié)特征,分析研究方法與視角,以期為國內(nèi)莎士比亞生平研究帶來新的研究視野。

2.莎士比亞著作權(quán)爭議與作者身份問題研究

莎士比亞戲劇版權(quán)與作者歸屬研究與莎士比亞生平研究密不可分。意欲還原莎士比亞真實面貌,勢必會對莎士比亞一生中的重重疑點進(jìn)行分析,這就必然涉及著作權(quán)爭議以及與之息息相關(guān)的作者身份問題。

莎士比亞著作權(quán)在西方學(xué)界歷來存在爭議。西方有關(guān)這方面的研究可謂獨樹一幟,形成了一定規(guī)模。據(jù)有關(guān)學(xué)者通過文獻(xiàn)計量與信息可視化方法對莎士比亞在世界范圍內(nèi)的研究熱點與關(guān)鍵詞的梳理,世界莎學(xué)界有關(guān)莎士比亞作品的“作者身份”問題研究頗多。造成這種現(xiàn)象的部分原因在于當(dāng)時版權(quán)意識不強(qiáng),再加上劇本改編、二度創(chuàng)作現(xiàn)象比較普遍,因此學(xué)者對戲劇的作者身份、合作情況、莎士比亞失傳作品、疑似作品和偽作等問題進(jìn)行了辨析和討論。[13]比如,威廉·萊希(William Leahy)主編的《莎士比亞及其作者們:作者身份問題的批判視角》(Shakespeare and His Authors: Critical Perspectives on the Authorship Question,2010)論文集,共收錄了10篇有關(guān)莎士比亞作者爭議的論文,從馬克·吐溫在其半自傳體著作《莎士比亞已死?》(Is Shakespeare Dead?,1909)一書中所提出的“弗朗西斯·培根才是這些戲劇和詩歌的真正作者”[14]這一觀點出發(fā),聚焦于“莎士比亞作者之爭”(Shakespeare authorship controversy)。

塞繆爾·舍恩鮑姆(Samuel Schoenbaum)作為第一個探討莎劇作者問題的學(xué)者,在其《莎士比亞的一生》(Shakespeare's Lives,1991)一書中,將作者身份問題研究視為一種“偏離”;喬納森·巴特(Jonathan Bate)的《莎士比亞的才華》(The Genius of Shakespeare,1997)一書專門開辟一章探討莎劇的作者身份問題。[15]

詹姆斯·馬里諾(James J.Marino)的《擁有威廉·莎士比亞:國王劇團(tuán)及其知識產(chǎn)權(quán)》(Owning William Shakespeare: The King's Men and Their Intellectual Property,1988)[16]則考察了《哈姆雷特》《馴悍記》《李爾王》等戲劇作品的創(chuàng)作過程,聚焦于演員的知識產(chǎn)權(quán)體系以及莎士比亞表演公司如何通過大幅重寫和不斷堅持上演來維護(hù)戲劇的所有權(quán)。馬里諾在此書中,采用了戲劇史、文本研究和文學(xué)理論等多重視角,重新審視莎士比亞戲劇的創(chuàng)作方式以及這些戲劇何以被稱為莎士比亞作品,以勾勒出莎士比亞戲劇創(chuàng)作與成型的動態(tài)歷史過程。

早期戲劇傳播形態(tài)同樣與莎劇著作權(quán)相關(guān)。早期版權(quán)保護(hù)意識的薄弱,加上未出版紙質(zhì)戲劇文本、演員在舞臺上的即興發(fā)揮、導(dǎo)演的指導(dǎo)與改編、編輯的選擇與整合等因素,造成同一時期同一部戲劇竟有不同版本。英國牛津大學(xué)西蒙·帕爾弗里(Simon Palfrey)教授和蒂芙尼·斯特恩(Tiffany Stern)教授曾撰著《片段中的莎士比亞》(Shakespeare in Parts,2007)一書,專門探討莎士比亞戲劇傳播的原始形態(tài)——由演員的說辭和表演線索構(gòu)成,以不完整的劇本形式組成。

值得注意的是,盡管英語世界莎學(xué)學(xué)者并未直言其采用的研究視角是“書籍史”,但他們往往通過梳理劇本的創(chuàng)作、生產(chǎn)與流通過程,探討莎劇版權(quán)與作者歸屬問題。這對于我們追蹤莎劇劇本的流通過程、莎劇版權(quán)的演變歷程與作者歸屬問題,不失為一種行之有效的研究視角。

國內(nèi)對莎士比亞戲劇版本、版權(quán)與作者歸屬問題有所探討,但主要集中在莎劇版本這一問題上。比如,顧綬昌發(fā)表的《莎士比亞的版本問題》一文集中闡述了自16世紀(jì)早期四開本起,直到20世紀(jì)70年為止的一些重要莎劇版本。[17]傅光明出版的《天地一莎翁:莎士比亞的戲劇世界》一書通過嚴(yán)格考證,對莎劇版本的豐富性進(jìn)行了還原,清晰呈現(xiàn)了莎劇內(nèi)容的變遷史,同時詳細(xì)地梳理了莎劇故事的淵源、莎士比亞對其他知識的吸納。[18]該書有針對性地對莎劇版本進(jìn)行了研究。此外,傅光明最新出版的《莎士比亞的黑歷史——莎士比亞戲劇的“原型故事”之旅》(2019)一書,基于文本細(xì)讀與考證,從語言、主題、人物、情節(jié)等方面,探討了莎士比亞四大悲劇與四大喜劇在創(chuàng)作素材方面的來源。[19]王岫廬近期發(fā)表在《光明日報》上的《莎士比亞戲劇是抄襲的嗎?》一文主要評析傅光明的《莎士比亞的黑歷史——莎士比亞戲劇的“原型故事”之旅》一書,認(rèn)為強(qiáng)調(diào)文學(xué)的原創(chuàng)性是浪漫主義以降興起的主張,而莎士比亞只是遵循了伊麗莎白時期的文學(xué)創(chuàng)作傳統(tǒng),即因襲、傳承傳統(tǒng)。因此,王岫廬認(rèn)為莎士比亞廣取博收,吸納眾多故事來進(jìn)行戲劇創(chuàng)作,并非怠惰或抄襲,而“恰是遵循了那個時代最為普遍的創(chuàng)作傳統(tǒng)”[20]。此文同《莎士比亞的黑歷史——莎士比亞戲劇的“原型故事”之旅》一書的研究思路相似,通過追溯莎士比亞戲劇的故事素材來源,有效地消解了歷史上貼在莎士比亞身上的“抄襲”標(biāo)簽,有力地為莎士比亞進(jìn)行了正名。此外,國內(nèi)學(xué)界也有專門針對《哈姆雷特》版本及文本歷史的研究成果,比如傅光明的《〈哈姆雷特〉的“故事”源頭及其版本》一文就梳理了《哈姆雷特》的各個版本。

總體而言,英語世界歷來對莎士比亞戲劇版權(quán)問題爭議頗多,尤其是進(jìn)入20世紀(jì)60年代以后,學(xué)界展開過大量研究,形成了以版權(quán)、作者身份、文本流傳史為中心的莎士比亞研究。這一研究范式被打上了反權(quán)威、反傳統(tǒng)、不確定性等后現(xiàn)代性印記,刺激了一個又一個學(xué)術(shù)新話題的生成。

3.戲劇作品研究——以《哈姆雷特》《威尼斯商人》為例

英語世界有關(guān)莎士比亞作品的研究,碩果累累,在此無法一一梳理,只能選擇其中最具有代表性和最受國內(nèi)外學(xué)者關(guān)注的兩部戲劇為例。

對世界莎學(xué)傳播內(nèi)容的熱點關(guān)鍵詞進(jìn)行爬梳可以發(fā)現(xiàn),“‘哈姆雷特’為研究最多的核心關(guān)鍵詞”[21],其研究成果最為豐富。英語世界《哈姆雷特》研究的諸多視角是國內(nèi)莎士比亞研究不曾涉及的,比如版權(quán)與文本歷史研究、手稿及早期傳播之間的關(guān)系、敘述故事的文化歷史、針對“鬼魂”進(jìn)行的專題研究以及“To Be or Not To Be”經(jīng)典獨白的專題研究等。

英國牛津大學(xué)道格拉斯·布魯斯特(Douglas Bruster)和西蒙·帕爾弗里(Simon Palfrey)兩位學(xué)者出版的《生存還是死亡》(To Be or Not to Be,2007)一書,聚焦于“To Be or Not to Be”這一句獨白進(jìn)行深入研究,探究這句獨白如何以及為何會在英國文化中產(chǎn)生巨大影響,讓人耳目一新。西方著名莎學(xué)家斯蒂芬·格林布拉特(Stephen Greenblatt)的《煉獄中的哈姆雷特》(Hamlet in Purgatory,2013)一書關(guān)注哈姆雷特父親的“鬼魂”,關(guān)注幾百年來《哈姆雷特》始終備受推崇這一現(xiàn)象,探討促使《哈姆雷特》一劇至今活躍在舞臺上的力量。安德魯·卡垂費(fèi)洛(Andrew Cutrofello)的《一無所有:哈姆雷特的消極性》(All for Nothing: Hamlet's Negativity,2014)則將哈姆雷特帶入尼采、康德、叔本華、盧梭、福柯和德里達(dá)等哲學(xué)家視域,考察了哈姆雷特的“憂郁”(melancholy)、“消極信念”(negative faith)、“虛無主義”(nihilism)、“延宕”(tarrying)與“不存在”(nonexistence)五個特點,審視哲學(xué)視域中的哈姆雷特之消極性,并與現(xiàn)代哲學(xué)家的思想相聯(lián)系。

就國內(nèi)研究而言,有學(xué)者通過梳理中國《哈姆雷特》研究40年的重要文獻(xiàn),發(fā)現(xiàn)20世紀(jì)中國《哈姆雷特》研究主要集中在人物性格分析、人文主義、復(fù)仇、延宕等傳統(tǒng)問題上,21世紀(jì)的研究繼續(xù)探討傳統(tǒng)問題的同時,在隱喻、瘋癲等后現(xiàn)代概念上有所拓展。[22]但國內(nèi)在引進(jìn)西方《哈姆雷特》研究新成果方面還存在較大的拓展空間,與英語世界《哈姆雷特》研究相比,國內(nèi)研究視野有待進(jìn)一步更新、理論方法有待進(jìn)一步突破。

除《哈姆雷特》一劇外,英語世界有關(guān)《威尼斯商人》一劇的研究同樣成果可觀。之所以選擇以《威尼斯商人》在英語世界的研究情況為研究對象,是因為在莎士比亞喜劇中,《威尼斯商人》是被國內(nèi)學(xué)者關(guān)注最多的一部戲劇[23],且是最早搬上中國舞臺的莎劇。[24]可見國內(nèi)學(xué)界對《威尼斯商人》一劇的高度關(guān)注。盡管如此,國內(nèi)以《威尼斯商人》為研究對象的專著、博士學(xué)位論文尚未出現(xiàn)。且經(jīng)過初步梳理,國內(nèi)《威尼斯商人》研究主要聚焦于常見的人物形象、主題思想、猶太教與基督教的矛盾、女性主義分析、法律觀、喜劇性與狂歡化、比較研究等研究視角,尤以此劇中的人物形象研究為甚。但英語世界《威尼斯商人》研究除上述研究視野外,還涉及商業(yè)主題、經(jīng)濟(jì)學(xué)主題、挪用理論視角、法律與倫理問題、動物審判、威尼斯的地點意義等主題。

盡管國內(nèi)學(xué)界同樣關(guān)注《威尼斯商人》中基督教與猶太教之間的宗教沖突問題,卻未對莎士比亞為何在此劇中通過審判的方式讓夏洛克強(qiáng)行改信基督教這一情節(jié)設(shè)計產(chǎn)生疑問。美國當(dāng)代著名文學(xué)理論家哈羅德·布魯姆在其編寫的《布魯姆的現(xiàn)代批判解讀:莎士比亞的〈威尼斯商人〉新版》(Bloom's Modern Critical Interpretations: William Shakespeare's the Merchant of Venice—New Edition,2010)一書的序言中,提出了這一從未引起人們懷疑的問題。布魯姆對此情節(jié)設(shè)計基本持否定態(tài)度,認(rèn)為這一情節(jié)的設(shè)計與夏洛克人物形象特征自相矛盾,消解了《威尼斯商人》一劇的喜劇性與合理性。

除聚焦夏洛克這一經(jīng)典人物形象外,英語世界還關(guān)注《威尼斯商人》一劇中的“動物審判”暗喻。所謂動物審判是指對動物進(jìn)行司法起訴,這與夏洛克在《威尼斯商人》一劇中受審判的處境十分相似。美國印第安納大學(xué)萊蒂西亞·C.利吉特(Leticia C.Liggett)的博士學(xué)位論文《莎士比亞〈威尼斯商人〉與〈李爾王〉的動物審判:法律與倫理》(The Animal Trials of Shakespeare's“Merchant of Venice”and“King Lear”: Law and ethics,2014)聚焦于《威尼斯商人》與《李爾王》兩部莎士比亞戲劇中的動物審判敘事,探析莎士比亞在這兩部戲劇中如何利用動物審判敘事來論述人類的法律主體。

《威尼斯商人》同樣也成為英美學(xué)界檢驗理論與構(gòu)建理論的基石。美國布朗大學(xué)比較文學(xué)與英語教授凱倫·紐曼(Karen Newman)基于交換理論,考察《威尼斯商人》一劇中的女性形象與性別敘事;俄亥俄大學(xué)卡羅萊·西凱拉·康特(Carolina Siqueira Conte)的博士學(xué)位論文《盟約:莎士比亞〈威尼斯商人〉電影中的挪用理論》(Bonds: A Theory of Appropriation for Shakespeare's“The Merchant of Venice”Realized in Film,2005),基于《威尼斯商人》電影改編建構(gòu)的“挪用理論”(the theory of appropriation)對此劇進(jìn)行闡釋。這又反過來印證了莎劇創(chuàng)新文學(xué)與文化發(fā)展這一事實。

4.莎士比亞的大眾傳播與接受

在當(dāng)代大眾文化語境中,如何理解精英文學(xué)邊緣化與大眾文學(xué)市場化這一新問題成為莎學(xué)研究的焦點之一。英語世界學(xué)者不斷突破精英文化與大眾文化之間的界限,甚至將作為精英文化的莎士比亞與流行音樂、青年文化進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,探討它們之間的互動關(guān)系。

近年來,英語世界開始關(guān)注莎士比亞與流行音樂之間對話的可能性。英國貝爾法斯特女王大學(xué)學(xué)者亞當(dāng)·漢森(Adam Hansen)的《莎士比亞和流行音樂》(Shakespeare and Popular Music,2010)一書就是一個例子。此外,英語世界還關(guān)注與流行音樂密不可分的青年文化與莎士比亞的聯(lián)結(jié)及其意義。比如,美國學(xué)者詹妮弗·赫伯特(Jennifer Hulbert)、凱文·維特摩爾(Kevin J.Wetmore,Jr.)和羅伯特·L.約克(Robert L.York)合著的《莎士比亞與青年文化》(Shakespeare and Youth Culture,2009)一書正是這方面研究的例證。然而,諸如莎士比亞與流行音樂、莎士比亞與青年文化相結(jié)合的研究目前在國內(nèi)學(xué)界還是空白,還需進(jìn)一步挖掘。

盡管國內(nèi)學(xué)界已意識到,將莎士比亞戲劇與電影置于大眾文化語境下進(jìn)行研究是當(dāng)下莎學(xué)領(lǐng)域的新課題[25],并涌現(xiàn)了一批以莎士比亞電影為研究對象的莎學(xué)成果,同時也出現(xiàn)了少許以莎士比亞戲劇與十四行詩中的音樂(如羅益民的《宇宙的琴弦——莎士比亞十四行詩第十八首的音樂主題結(jié)構(gòu)》)、英美學(xué)界根據(jù)莎士比亞作品而創(chuàng)作的音樂作品的概述(楊燕迪的《莎士比亞的音樂輻射》)、莎劇中有關(guān)音樂的論述(如張泗洋的《音樂世界中的莎士比亞》、王群英的《莎士比亞戲劇文本中的音樂簡論》)、音樂中的莎士比亞現(xiàn)象(如李偉民的《莎士比亞文化中的奇葩——音樂中的莎士比亞述評》)等為研究對象的成果,但總體而言還未形成規(guī)模,也未曾涉及莎士比亞與流行音樂的跨界研究。

流行音樂是青年文化的一個具象化體現(xiàn)。研究流行音樂必然與青年文化互為參照,否則無法對流行音樂進(jìn)行全面的理解。有關(guān)莎士比亞與青年文化的研究,比如上述提及的《莎士比亞與青年文化》一書基于當(dāng)前“莎士比亞不吸引年輕人”的普遍看法,考察了包括動作人偶、青少年電影、漫畫與圖畫小說、搖滾等在內(nèi)的各種媒介形式呈現(xiàn)出來的莎士比亞現(xiàn)象,考察了代表教育、高雅文化以及“舊”文化的莎士比亞與青年、企業(yè)營銷創(chuàng)造的青年文化之間的交集。目前,國內(nèi)僅出現(xiàn)一篇聚焦尼爾·蓋曼繪本小說《睡魔》對莎士比亞的重構(gòu)的文章[26],但并未上升至青年文化層面進(jìn)行探討。國內(nèi)在莎士比亞與青年文化研究方面尚未出現(xiàn)任何研究成果。

(二)國內(nèi)對西方莎評的關(guān)注

從國內(nèi)學(xué)界來看,國內(nèi)莎士比亞研究主要關(guān)注莎士比亞作品翻譯研究、文體與語言研究、主題思想研究、莎士比亞與中國戲劇的比較研究(尤以莎士比亞與湯顯祖的比較研究最為常見)、影視研究、莎士比亞戲劇在中國的傳播與接受研究,以及從女性主義、文化批評、認(rèn)知空間、政治哲學(xué)、心理學(xué)、宗教思想等視角進(jìn)行的莎士比亞研究。

盡管國內(nèi)學(xué)界尚未出現(xiàn)英語世界莎士比亞研究之系統(tǒng)研究的成果,更未出現(xiàn)以英語世界莎士比亞研究的新材料與新方法為研究對象的成果,但值得肯定的是,國內(nèi)學(xué)界或多或少早已涉及西方莎士比亞研究,引介西方莎學(xué)新成果。只不過這類研究大多聚焦于西方莎評之上,且數(shù)量不多:目前僅有1部莎士比亞評論匯編,1部專著涉及當(dāng)代英美馬克思主義莎士比亞評論,1篇博士學(xué)位論文涉及西方莎評研究,10余篇期刊論文涉及英語世界莎士比亞研究的某些方面,并未出現(xiàn)如本研究的研究成果。在此,有必要對國內(nèi)涉及西方莎士比亞研究的情況進(jìn)行簡要綜述,并與前文英語世界研究綜述形成對比,進(jìn)一步論證此選題的獨創(chuàng)性與學(xué)術(shù)價值。

國內(nèi)學(xué)界有關(guān)西方莎士比亞評論的研究成果中,最具有代表性的當(dāng)屬楊周翰編選的《莎士比亞評論匯編》上、下兩冊(1979、1981)。該匯編時間跨度大,收集并譯介了從莎士比亞同時代人的評論到20世紀(jì)60年代的評論,為國內(nèi)學(xué)界譯介西方莎評文獻(xiàn)、推動國內(nèi)莎學(xué)研究做出了杰出貢獻(xiàn)。孫家琇主編的《莎士比亞辭典》囊括了西方300年來莎評和莎劇演出情況,總結(jié)了300年來西方莎評的特征與發(fā)展趨勢。

近年來,國內(nèi)學(xué)者開始有意識地對英美學(xué)界新近研究成果進(jìn)行研究。張薇于2018年出版的《當(dāng)代英美的馬克思主義莎士比亞評論》一書就是一個例證。該書從文學(xué)與文化兩個維度出發(fā),梳理并研究了當(dāng)代英美馬克思主義莎評的發(fā)展情況,評價了當(dāng)代英美馬克思主義莎評的成就,并指出其中的不足,為我國莎士比亞研究提供了一定的新思路。當(dāng)前國內(nèi)有關(guān)西方莎學(xué)批評研究的博士學(xué)位論文僅有一部,即吉林大學(xué)辛雅敏的博士學(xué)位論文《20世紀(jì)莎士比亞批評研究》(2013)。該論文主要探討了20世紀(jì)包括性格分析與精神分析、歷史主義莎評、形式主義莎評以及政治文化莎評在內(nèi)的幾大莎評陣營的批評方法與實踐,以期從總體上把握20世紀(jì)西方莎士比亞批評發(fā)展的趨勢,并反映西方文學(xué)批評發(fā)展的軌跡。

在論文發(fā)表方面,國內(nèi)學(xué)界主要聚焦西方莎評研究。比如,邱永川的《試論馬、恩對莎士比亞的評價——兼談莎劇研究》(1983)一文基于馬克思、恩格斯相關(guān)論述,評價了蘇聯(lián)與日本的莎士比亞研究狀況,探討了開創(chuàng)國內(nèi)莎士比亞戲劇研究新局面的相關(guān)問題;華泉坤的《當(dāng)代莎士比亞評論的流派》(1993)一文主要梳理了20世紀(jì)莎劇評論的流派及其方法;熊云甫的《20世紀(jì)西方莎士比亞傳記研究》(1995)一文主要聚焦20世紀(jì)西方莎士比亞傳記研究,比較分析了西方有關(guān)莎士比亞傳記研究的莎學(xué)家;董琦琦的《柯爾律治的莎士比亞評論綜述》(2005)一文則主要探究柯爾(勒)律治有關(guān)莎士比亞評論的觀點和獨到之處;李瑩的《威廉·赫士列特之莎士比亞評論》(2016)一文關(guān)注威廉·赫士列特有關(guān)莎士比亞的評論;張中載的《約翰遜評莎士比亞——紀(jì)念莎士比亞逝世400周年》(2016)一文以約翰遜有關(guān)莎士比亞的評論為研究對象。李偉民的《在西方正典的旗幟下:哈羅德·布魯姆對莎士比亞的闡釋》(2011)一文則關(guān)注美國文學(xué)批評家哈羅德·布魯姆有關(guān)莎士比亞的評論;李艷梅的《20世紀(jì)國外莎士比亞歷史劇評論綜述》(2007)一文主要考察了20世紀(jì)以來國外有關(guān)莎士比亞歷史劇的評論;陳星的《誰的莎士比亞?——2010—2015國外莎士比亞研究述評》(2016)一文著重考察2010—2015年西方莎士比亞研究的基本狀況;楊金才的《當(dāng)前英語莎士比亞研究新趨勢》(2016)一文通過梳理英語莎學(xué)研究現(xiàn)狀,分析英語莎學(xué)研究在內(nèi)容和方法方面的發(fā)展趨勢,在一定程度上為我國莎士比亞研究提供了一些新的材料和值得借鑒的方法。張薇的《世界莎士比亞演出與研究的新趨向》(2018)一文基于當(dāng)今莎士比亞在學(xué)術(shù)研究和舞臺藝術(shù)兩個方面的發(fā)展?fàn)顩r,反思當(dāng)今莎士比亞現(xiàn)象的特點與趨勢。

國內(nèi)莎學(xué)研究的隊伍龐大,成果豐碩,推動了我國乃至世界莎士比亞的研究。但需指出的是,當(dāng)前國內(nèi)學(xué)界進(jìn)行的西方莎士比亞研究之研究主要以莎評為主。盡管也有學(xué)者進(jìn)行了西方莎士比亞傳記研究,卻不約而同地從莎評入手,以一種近乎“曲線救國”式的研究路線,從莎學(xué)家們的莎評中尋找蛛絲馬跡,從而探尋莎士比亞生平事跡。這是其一。其二,國內(nèi)有關(guān)西方莎士比亞研究的研究,目前僅有一篇博士學(xué)位論文涉及20世紀(jì)西方莎評研究,零星幾篇期刊論文談及英語世界莎士比亞研究的趨向,尚未系統(tǒng)呈現(xiàn)英語世界莎士比亞研究的現(xiàn)狀。更何況,英語世界莎士比亞研究很多視角是國內(nèi)莎士比亞研究不曾涉及的,比如“To Be or Not to Be”專題研究、莎士比亞與流行音樂研究、莎士比亞與青年文化研究,等等。因此,本研究分析英語世界莎士比亞研究中國內(nèi)研究尚未涉及的新材料與新方法,或有所涉及但尚未展開的新視域,在一定程度上可為國內(nèi)莎士比亞研究帶來新思路。

主站蜘蛛池模板: 阳曲县| 茶陵县| 北海市| 东港市| 临城县| 靖安县| 新巴尔虎右旗| 牟定县| 商南县| 永兴县| 且末县| 中阳县| 友谊县| 五指山市| 北宁市| 芷江| 卓资县| 阿坝| 高要市| 仁化县| 长治县| 岫岩| 平陆县| 西盟| 漳州市| 丽水市| 乐陵市| 宜良县| 外汇| 德清县| 清新县| 师宗县| 奉化市| 宝坻区| 德安县| 莱阳市| 上饶县| 利津县| 五家渠市| 湖州市| 万州区|