第20章 [安拉之]言葉海亞之中的“尊大”智慧之精華
- 《智慧珍寶》翻譯、注釋與研究(全2冊(cè))
- 王希 王俊榮譯注
- 1229字
- 2025-04-07 15:18:28
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
- 美國(guó)的反智傳統(tǒng)
- 中國(guó)出版業(yè)文化遺產(chǎn)保護(hù)問題研究
- 良臣諫章奏本(中華千年文萃)
- 中國(guó)文化傳統(tǒng)是寬容的
- 我思古人:中央文史研究館館員文叢
- 當(dāng)代中國(guó)的視覺文化研究
- 中國(guó)書籍發(fā)展簡(jiǎn)史
- 文化的顯影:英國(guó)文化主義研究
- 美國(guó)大眾文化軟實(shí)力研究
- 弘揚(yáng)媽祖精神,共話美麗天津·中國(guó)夢(mèng):第七屆中國(guó)·天津媽祖文化旅游節(jié)專題研討會(huì)論文集
- 張力與典范:慧皎《高僧傳》書寫研究
- 《淮南子》審美理想與文化建構(gòu)
- 翻譯與文化研究新視野
- 文化視野下的南宋干謁風(fēng)氣與文學(xué)創(chuàng)作研究
- 多元文化模式與文化張力:西方社會(huì)的創(chuàng)造性源泉