- 什么是偏見
- (美)戈登·奧爾波特
- 1332字
- 2025-01-17 14:10:37
言語排斥
敵意很容易從言語間流露。
以上日常的閑聊體現(xiàn)了三個(gè)重要的心理現(xiàn)象。(1)第一名說話者自發(fā)提到了猶太人,這并不是談話的主題引起的。她的偏見非常明顯,所以才會(huì)在閑聊時(shí)脫口而出。她對(duì)這個(gè)外群體的厭惡已經(jīng)積攢已久,需要釋放?;蛟S,說出心里話能讓她舒服一些。(2)對(duì)話的內(nèi)容本身是次要的,主要目的是維護(hù)兩位女士之間的友好關(guān)系。她們要做的是維持友誼,為此,兩個(gè)人會(huì)對(duì)每個(gè)話題都盡量保持意見一致。共同貶低一個(gè)外群體有助于凝聚這個(gè)兩個(gè)人組成的內(nèi)群體。我們已經(jīng)說過,盡管對(duì)外群體的敵意并不是提升內(nèi)群體凝聚力的必要條件,但確實(shí)有強(qiáng)化作用。(3)兩名女士都反映了其所屬社會(huì)階層的態(tài)度,并表現(xiàn)了某種社會(huì)階層的團(tuán)結(jié)。她們仿佛是在彼此勸勉,要維護(hù)中上層非猶太人的形象,堅(jiān)持自己所屬階層的觀點(diǎn)和作風(fēng)。無需贅述,她們兩人都沒有注意到這些心理學(xué)功能。此外,兩名女士都不是極端的反猶太主義人士,她們各自都有一些猶太朋友,都反對(duì)歧視和暴力。兩人表現(xiàn)出來的偏見是最低水平的(仇恨言論),但即便如此,這仍透露出偏見這一問題具有復(fù)雜性。
玩笑或嘲諷式的仇恨言論通常隱含著溫和的敵意。有些相當(dāng)輕微,甚至可以揉進(jìn)輕松的幽默言語中。可即便這些玩笑看似無傷大雅,但有時(shí)候或許是掩蓋了真正的敵意,貶低外群體、吹捧內(nèi)群體的同時(shí)讓人毫不設(shè)防。
辱罵則帶有更強(qiáng)烈的敵意,像是“猶太佬”“黑鬼”“意大利佬”這種蔑稱,通常源自長(zhǎng)久存在的深刻敵意。然而,這里有兩個(gè)顯著的意外情況。第一種是孩子們經(jīng)常是無心地使用這些無禮的稱呼,因?yàn)樗麄兡:馗杏X到這種說法有某種“力量”,雖然并不明白其中真正的含義。第二種,與“上流”階層相比,“低級(jí)”階層的人在使用這些稱呼時(shí),其中并沒有包含太多的貶義。因?yàn)椤吧狭鳌彪A層人士詞匯量更大,語言也足夠豐富以避開使用這些詞——只要他們?cè)敢狻?/p>
我們此前已經(jīng)提過,仇恨言論越是不經(jīng)意地出現(xiàn),越是與主題無關(guān),其中潛藏的敵意就越強(qiáng)烈。
理發(fā)師的情緒突然爆發(fā),這與當(dāng)時(shí)聊的主題毫無關(guān)聯(lián),且他的情緒非常激烈。唯一合理的關(guān)聯(lián)是,有些猶太商人會(huì)在附近收購家禽,之后拿到市場(chǎng)上賣掉。如果不愿意,農(nóng)民其實(shí)不必把雞賣給猶太商人。理發(fā)師顯然答非所問。
這種與主題毫不相關(guān)的、突如其來的偏見,體現(xiàn)出了敵對(duì)態(tài)度的強(qiáng)烈與明顯。在這種情形下,個(gè)體的心智活動(dòng)受到對(duì)外群體敵對(duì)情緒的巨大壓力,所以個(gè)體等不到合適的場(chǎng)合就會(huì)表達(dá)自己的敵意。這種態(tài)度非常強(qiáng)烈,所以哪怕是八竿子打不著的關(guān)聯(lián)也會(huì)引爆它。
仇恨言論達(dá)到非常激烈的程度后,就很有可能演變?yōu)楣_的、主動(dòng)的歧視,甚至是會(huì)演變?yōu)楸┝π袨?。某參議員在國會(huì)上對(duì)一項(xiàng)學(xué)校午餐補(bǔ)貼的聯(lián)邦法案表示反對(duì)。他激動(dòng)地大吼:“寧可餓死,我們也不想放下身段,讓白人和黑人一起上學(xué)?!辈浑y想見,這樣強(qiáng)烈的仇視言論背后肯定有歧視的行為做支撐。