第8章 除患之論(續(xù))
- 權(quán)游:剝皮家的猩紅收割者
- 金龍滿倉
- 2244字
- 2024-12-18 13:43:35
隨著話音落下,一男一女兩道身影并肩邁入客室,身旁還跟著個小不點。
“父親、母親!”
“史塔克大人、夫人!”
羅柏和維揚總管站了起來,向朝客室中走來的兩人打招呼。
公爵和夫人只是向他們輕輕點頭示意,接著目光非常默契地聚焦在多米利克身上。
“瞧瞧你,多米利克,一轉(zhuǎn)眼快二十年過去,都已經(jīng)長成英俊小伙子了。”
多米利克剛才的言論顯然也說到了公爵夫人心坎里,她邁著熱情的步伐走上前去,湛藍眼眸中欣賞之色溢于言表。
對此,多米利克卻并沒有表現(xiàn)出絲毫驕傲,只是從容站起,行了一個標準的貴族禮:
“尊敬的艾德大人,凱特琳夫人。”
“關于我那個不成器的弟弟為你們帶來的麻煩,我感到非常抱歉。”
“父親也對這件事情十分重視,命令我馬不停蹄立即趕來臨冬城,希望事情能夠得到妥善處置。”
他非常直接地表明了自己的來意,一點不拖泥帶水,這樣的表現(xiàn)贏得了公爵的些許好感。
對肩負著責任的北境守護來說,公爵大人很欣賞這種敢于擔當?shù)哪贻p人。
“波頓家一直都是史塔克最信任的伙伴,盧斯伯爵的辦事效率向來很出眾。”
艾德·史塔克嚴肅的面容舒緩了些,對眼前的波頓長子表示認可。
與此同時,他還不忘向自己的兩個兒子強調(diào):
“羅柏、布蘭,你們應該向多米利克學習,這種不推卸任何責任的勇氣,是每個北境年輕人都應該具有的特質(zhì)。”
“是,父親。”
對于父親的教導,羅柏和布蘭都很認同。
尤其是羅柏,盡管跟多米利克才接觸不到半天的時間,但他已經(jīng)為對方身上超然的氣質(zhì)和敏捷的思維所折服。
“行了,奈德。”
“收起你那套嚴肅的說教,在外人面前就給他們留點面子吧。”
相比起艾德公爵的嚴厲,作為母親的凱特琳對子女的態(tài)度就要寵溺許多。
作為奔流城公爵霍斯特·徒利的長女,她的父親并不是一個嚴厲的領主,對子女們也非常寬容。
這也造就了凱特琳和她的兄弟姐妹們熱情的灑脫性格。
“對于你剛才的說辭我很感興趣,多米利克。”
她和丈夫年紀相仿,三十多歲的女人充滿了成熟的韻味,一頭赤褐色的長發(fā)與她奔放的性格非常搭配。
“能展開說說嗎,關于你對葛雷喬伊家族的想法?”
其實一開始對于多米利克,凱特琳心里是有些芥蒂的。
這其中牽扯到另一個女人。
在她十二歲的時候,被父親許配給了艾德的哥哥布蘭登,那個時候溪流地領主的幼女,芭芭蕾·萊斯威爾曾經(jīng)不止一次在公開場合表明自己對布蘭登的愛意,并且聲稱對方奪走了她的處女之身。
后來布蘭登死在君臨,那個女人又恬不知恥地把目標放在了艾德身上,擺明了要跟凱特琳搶男人。
但兩次都被凱特琳捷足先登,芭芭蕾最后只能憋屈地嫁給荒冢屯伯爵威廉·達斯丁。
更戲劇的是,在十幾年前勞勃國王發(fā)起的推翻坦格利安統(tǒng)治戰(zhàn)爭中,威廉·達斯丁伯爵跟隨艾德戰(zhàn)死在了極樂塔下,而艾德卻沒能把他的遺骨帶回北境。
雖然最后艾德帶回了他的戰(zhàn)馬,并歸將其還給了芭芭蕾夫人,但這還是無法阻止她對史塔克的怨恨。
諸多打擊之下,芭芭蕾開始變得非常刻薄,總是明里暗里陰陽怪氣地指責艾德和凱特琳,說一些很難聽的話。
凱特琳是個非常直率的女人,當然不會受窩囊氣。
但出于愧疚,艾德每次都會制止她和對方產(chǎn)生爭執(zhí),這一度讓凱特琳相當窩火。
而多米利克,曾經(jīng)在芭芭蕾夫人身邊當了四年侍童,凱特琳很擔心他是否會受到芭芭蕾的耳濡目染,對史塔克家產(chǎn)生一些不好的印象。
如果不是因為盧斯·波頓伯爵給她的印象一直很好,并且在給丈夫的來信中極力夸獎自己的兒子,凱特琳甚至都不想見多米利克。
不過就目前看來,這個年輕貴族優(yōu)雅且禮貌,根本看不出是被芭芭蕾那個刻薄的女人培養(yǎng)出來。
“當然,凱特琳夫人。”
“只要您感興趣,我可以深入跟您探討一下。”
面對公爵夫人的追問,多米利克再次露出一個恰到好處的微笑,眼神卻瞟向她旁邊的艾德:
“如果史塔克大人允許的話。”
“不必拘束,年輕人,臨冬城并不限制人們說話的權(quán)利。”
臨冬城公爵表現(xiàn)得很大度,因為他也很想樂意傾聽多米利克對于這件事的看法。
波頓作為北境最有權(quán)勢的領主之一,在某種程度上,多米利克代表著波頓家甚至是北境年輕一代貴族的想法。
“那就請原諒我有話直說,各位。”
征得了封君的同意,多米利克先是謙虛地點點頭,接著身上的氣勢突然產(chǎn)生了某種微妙的變化,語言顯得十分自如且充滿力量:
“剛才我說葛雷喬伊的劣根性來源于他們的血脈,其實這樣的說法并不準確。”
“應該說,鐵群島的地理位置和他們貧瘠的土地,才是導致鐵民惡劣行徑的罪魁禍首。”
“身處島嶼的艱苦環(huán)境,讓他們無法種植糧食,也沒有發(fā)展畜牧的可能,可以說鐵民們唯一的食物來源就是捕魚。”
“既然自己的地方?jīng)]有辦法生存,那么活下來的唯一辦法就是——搶!”
“可北境人過得同樣很艱苦,多米利克。”
雖然多米利克的話看似很有道理,但作為史塔克家長子,羅柏還是敏銳地發(fā)現(xiàn)了漏洞,并且提出疑問:
“北境的氣候比任何地方都更加寒冷,但淳樸的北境人民也沒有到處燒殺搶掠,而是盡量囤積食物,做足一切準備爭取度過難熬的冬天。”
“你說的只是一部分事實,羅柏。”
多米利克搖搖頭,繼續(xù)說道:
“北境雖然氣候惡劣,但擁有大片的土地,完全足夠農(nóng)民們開墾,在長夏產(chǎn)出的糧食數(shù)量也十分可觀。”
“但鐵群島可不同。”
說著,他盯著羅柏的眼睛,語氣加重了一些,仿佛在質(zhì)問:
“你見過種下種子之后辛苦耕耘卻顆粒無收的慘狀嗎,你見過好不容易看到莊稼冒出點頭,一陣颶風襲來刮得一干二凈的景象嗎?”
“你知道在餓極了的時候,貧瘠的土地上卻連一顆樹都不生長,想吃樹皮樹葉都吃不到是什么感覺嗎?”
“相信我,如果你經(jīng)歷過這些事情,你會做出比鐵民惡劣一萬倍的事情!”
“更不用提世世代代生活在那樣的環(huán)境中,鐵民里的佼佼者,燒殺搶掠的傳統(tǒng)已經(jīng)流淌在葛雷喬伊的血液里了!”