官术网_书友最值得收藏!

前言

商務印書館120余年來一直致力于移譯世界各國學術名著,除了皇皇的“漢譯世界學術名著叢書”之外,更是組織翻譯了不少偉大思想家的全集。柏拉圖是嚴格意義上的西方哲學的奠基人,其思想不僅在西方哲學的整個歷史中起著繼往開來的作用,也遠遠超出了哲學領域而在文學、教育學、政治學等領域發(fā)生著巨大的影響。從19世紀開始,德語世界、英語世界、法語世界等著手系統(tǒng)整理柏拉圖的古希臘文原文,并將之譯為相應的現(xiàn)代語言,出版了大量的單行本和全集本,至今不衰;鑒于柏拉圖著作的經(jīng)典地位和歷史地位,也出版了古希臘文-拉丁文、古希臘文-德文、古希臘文-英文、古希臘文-法文等對照本。

商務印書館既是漢語世界柏拉圖著作翻譯出版的奠基者,也一直有心系統(tǒng)組織翻譯柏拉圖的全部作品。近20年來,漢語學界對柏拉圖的研究興趣和熱情有增無減,除了商務印書館之外,國內(nèi)其他出版社也出版了一系列柏拉圖著作的翻譯和研究著作;無論是從語文學上,還是從思想理解上,都取得了長足的進步。有鑒于此,我們希望在汲取西方世界和漢語世界既有成就的基礎上,從古希臘文完整地翻譯出柏拉圖的全部著作,并以古希臘文-漢文對照的形式出版。現(xiàn)就與翻譯相關的問題做以下說明。

1. 翻譯所依據(jù)的古希臘文本是牛津古典文本(Oxford Classical Texts)中由約翰·伯內(nèi)特(John Burnet)所編輯和校勘的《柏拉圖全集》(Platonis Opera);同時參照法國布德本(Budé)希臘文《柏拉圖全集》(Platon: ?uvres complètes),以及牛津古典文本中1995年出版的第Ⅰ卷最新校勘本等。

2. 公元前后,亞歷山大的忒拉敘洛斯(Θρ?συλλο?, Thrasyllus)按照古希臘悲劇“四聯(lián)劇”(τετραλογ?α, Tetralogia)的演出方式編訂柏拉圖的全部著作,每卷四部,共九卷,一共36部作品(13封書信整體被視為一部作品);伯內(nèi)特編輯的《柏拉圖全集》所遵循的就是這種編訂方式,但除了36部作品之外,外加7篇“偽作”。中文翻譯嚴格按照該全集所編訂的順序進行。

3. 希臘文正文前面的SIGLA中的內(nèi)容,乃是編輯校勘者所依據(jù)的各種抄本的縮寫。希臘文正文下面的校勘文字,原樣保留,但不做翻譯。譯文中〈〉所標示的,乃是為了意思通順和完整,由譯者加上的補足語。翻譯中的注釋以古希臘文法和文史方面的知識為主,至于義理方面的,交給讀者和研究者本人。

4. 除了“蘇格拉底”“高爾吉亞”等這些少數(shù)約定俗成的譯名之外,希臘文專名(人名、地名等)后面的“斯”一般都譯出。

譯者給自己確定的翻譯原則是在堅持“信”的基礎上再兼及“達”和“雅”。在翻譯時,譯者在自己能力所及的范圍內(nèi),對拉丁文、德文、英文以及中文的重要譯本(包括注釋、評注等)均認真研讀,一一看過,但它們都僅服務于譯者對希臘原文的理解。

譯者的古希臘文啟蒙老師是北京大學哲學系的靳希平教授,謹將此譯作獻給他,以示感激和敬意。

鑒于譯者學養(yǎng)和能力有限,譯文中必定有不少疏漏和錯訛,敬請讀者不吝批評指正。

溥林

2018年10月22日于成都

主站蜘蛛池模板: 辽源市| 绍兴市| 安福县| 百色市| 金沙县| 马山县| 龙泉市| 库尔勒市| 麻栗坡县| 奉贤区| 彭水| 沿河| 三明市| 日土县| 乌拉特中旗| 静乐县| 章丘市| 集安市| 庆安县| 江津市| 黑山县| 彭山县| 锡林郭勒盟| 那坡县| 松滋市| 布拖县| 会宁县| 乌拉特中旗| 浠水县| 玉林市| 水富县| 龙井市| 台东市| 尉犁县| 香河县| 哈巴河县| 桃园市| 孝义市| 务川| 文山县| 兴国县|