- 韓詩(shī)外傳(中華經(jīng)典名著全本全注全譯叢書)
- 李輝譯注
- 1216字
- 2024-06-05 15:06:47
第二十三章①
傳曰:水濁則魚喁②,令苛則民亂;城峭則崩,岸峭則陂③。故吳起峭刑而車裂④,商鞅峻法而支解⑤。治國(guó)者譬若乎張琴然,大弦急則小弦絕矣⑥。故急轡銜者⑦,非千里之御也。有聲之聲不過百里⑧,無聲之聲延及四海⑨。故祿過其功者削,名過其實(shí)者損,情行合而名副之⑩,禍福不虛至矣?!对?shī)》云?:“何其處也,必有與也?。何其久也,必有以也?!惫饰┢錈o為,能長(zhǎng)生久視,而無累于物矣?。
【注釋】
①本章并見《淮南子·繆稱訓(xùn)》《說苑·政理》。
②喁(yóng):《說文·口部》:“喁,魚口上見?!敝敢蛩腥毖酰~口向上,露出水面?!痘茨献印た姺Q訓(xùn)》作“噞”,《說苑·政理》作“困”。
③陂(bēi):傾斜,傾塌?!痘茨献印た姺Q訓(xùn)》作“陀”,高誘注:“落也?!薄墩f苑·政理》作“陁”。
④吳起:衛(wèi)國(guó)左氏(今山東定陶)人,戰(zhàn)國(guó)初期軍事家。曾學(xué)于曾子,通曉儒家、法家、兵家思想,歷仕魯、魏、楚三國(guó),在內(nèi)政、軍事上有極高的成就。仕楚時(shí)主持改革,史稱“吳起變法”。前381年,楚悼王去世,楚國(guó)貴族趁機(jī)發(fā)動(dòng)兵變,殺害吳起,尸身被處以車裂肢解之刑。事見《史記·孫子吳起列傳》。峭刑:嚴(yán)刑。
⑤商鞅:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名政治家,法家學(xué)派代表人物。衛(wèi)國(guó)國(guó)君的后裔,故稱“衛(wèi)鞅”,又稱“公孫鞅”,后因獲封于商,號(hào)為“商君”,故稱“商鞅”。商鞅輔助秦孝公變法,使秦國(guó)富強(qiáng),史稱“商鞅變法”。前338年,秦孝公逝世,公子虔誣陷商鞅謀反,商鞅戰(zhàn)敗死于彤地,其尸身被帶回咸陽(yáng),處以車裂后示眾。事見《史記·商君列傳》。支解:分解四肢。支,“肢”的古字。
⑥絕:斷。
⑦轡:馬韁繩。銜:馬嚼子,安在馬口中,與馬轡相配合以控制馬的行動(dòng)。
⑧有聲之聲:指統(tǒng)治者發(fā)布的聽得見的具體政令。
⑨無聲之聲:指仁德的政令不令而行,百姓們心悅誠(chéng)服,爭(zhēng)相傳頌。
⑩情行:猶品行。
?《詩(shī)》云:引詩(shī)見《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·旄(máo)丘》。
?與:以,原因。
?“故惟其無為”三句:《說苑·政理》無,而作“此之謂也”。按,下章并見《說苑·修文》,《說苑·修文》引《詩(shī)》辭后有“惟有以者,為能長(zhǎng)生久視,而無累于物也”三句,而《外傳》無此三句,許維遹《集釋》以為蓋錯(cuò)簡(jiǎn)在本章。無為,指仁政德化,不施行嚴(yán)刑峻法。
【譯文】
傳文說:水太渾濁了,魚就會(huì)張嘴露出水面;政令太苛刻了,百姓就會(huì)作亂;城墻太陡峭了,就會(huì)崩塌;河岸太陡峭了,就會(huì)傾塌。所以吳起因刑法太嚴(yán)苛而遭到車裂,商鞅也因刑法太嚴(yán)峻而遭到肢解。治理國(guó)家就像調(diào)琴弦一樣,大弦調(diào)得太緊,小弦相應(yīng)也要調(diào)緊,就會(huì)被繃斷。所以駕車把韁繩拉得太緊的人,不是能夠日行千里的好車夫。有聲的政令不過傳播一百里遠(yuǎn),無聲的德政教化卻能擴(kuò)散到天下各地。所以俸祿超過實(shí)際的功勞,最終一定會(huì)被削減;名聲超過實(shí)情,最終一定會(huì)遭到損害;品行合乎善道,名聲能和他相稱,禍福就不會(huì)無緣無故地降臨?!对?shī)經(jīng)》說:“為什么居處在此,一定有它的原因。為什么長(zhǎng)久地停留在此,一定有它的原因。”所以只有施行仁德之政的人,才能長(zhǎng)壽,而不被名利等外物拖累。