第8章 要挾
- 1692,在塞勒姆遭遇獵巫
- 氦氣球遙一搖
- 2569字
- 2023-09-07 20:38:26
聽到提蒙斯清醒的聲音,椅子上的人回過頭來。
是莎拉·古德!
她已經(jīng)完全沒有了前一天法庭上的邋遢模樣。她身上換了帶有暗色織花的大翻領(lǐng)男士上衣,腿上是深色筒形長褲,腳上則是一雙邊緣有蕾絲裝飾的長筒皮靴。
打結(jié)的長發(fā)也已經(jīng)被剪成了半長,只看背影的話,她現(xiàn)在完全是一副荷蘭商人的打扮,而轉(zhuǎn)過身來時又有著穿男裝的干練。
只是,她似乎有些虛弱?
提蒙斯無暇欣賞美人之姿。他不知道對方來意為何,以至于趁自己睡著時潛入房間。
他從床上跳起來,一只手給自己戴上眼鏡,另一只手抓起一柄最靠近自己的燭臺以作防身之用,但卻不知道該正拿還是反拿,于是緊張地將燭臺在手中轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。
燭臺滑溜溜的,手心里全是汗。
“你要干,干什么!”
緊張之下,他說話也結(jié)巴起來。
莎拉·古德沒有回答,只是撩了撩頭發(fā),滿是倦容的臉上露出一個淡淡的微笑,眼神緩緩聚焦在提蒙斯身上,似乎有點(diǎn)勉強(qiáng)。
“你要干什么,要錢的話,就,就在——”
提蒙斯又問了一遍,他的身體開始發(fā)抖,一半是因?yàn)楹ε拢硪话雱t是因?yàn)橹淮┲鴨我拢瑥谋桓C里帶出來的那點(diǎn)熱量已經(jīng)全部散盡了。
他的衣服在房間另一端的衣架上,莎拉·古德攔在房間正中,他不敢去取,但也同樣不敢鉆回被窩。
房間里的壁爐旁放著一根撥火棍,從長度上看是件比燭臺更好的武器。提蒙斯將燭臺向著莎拉·古德擲過去,然后跳向尚有余燼的壁爐旁,伸手去抓地上的撥火棍。
他回頭看向椅子的方向,只見莎拉·古德動作站起身來,身體略一晃動,只是向一旁挪了一小步,燭臺便擦著肥大的袖子飛了過去。
提蒙斯摸到撥火棍的瞬間,莎拉·古德向前一步,掏出一柄匕首對著他。
明明刀尖離自己還有很遠(yuǎn),他卻感到一股有形的寒氣貫穿了自己的身體,似乎刀尖被某種力量牽引著,自動瞄準(zhǔn)了他,若不是莎拉·古德此時還握著刀柄,匕首下一秒就會發(fā)射出去,而被鎖定的目標(biāo)正是自己。
在這種無形的威壓之下,提蒙斯汗毛倒豎,不由自主地松開了抓著撥火棍的手,雙手上舉表示放棄抵抗。
莎拉·古德露出一個滿意的笑容,但卻帶著幾分苦笑的意味。
她終于開口,但聲音有些沙啞,聽起來疲憊而焦慮,完全沒有了前一天在法庭上的沉著冷靜:
“這就對了,好先生,我說,您能不能幫我想想辦法,天一亮就離開塞勒姆呢?”
“離開塞勒姆?”
提蒙斯不知道一個巫師為什么會向自己提出這種要求。
“眼下宣布了緊急狀態(tài),民兵在進(jìn)出村子的路口排查往來人員,所以嘛,我需要一個有著正當(dāng)理由的人帶我離開塞勒姆。”
“你不是能……傳送嗎?”
他想了想,選擇了一個最能形容對方在法庭上的表現(xiàn)的稱呼。
“怎么,你不愿意?”
莎拉·古德挽了個刀花,隨后翹起蘭花指,只用拇指和食指捏住匕首的刀柄,聲音里帶上了一絲寒意。
提蒙斯本以為匕首會因重力自動旋轉(zhuǎn),但刀尖并沒有豎直向下,而是仍與地面平行,以一種反重力的方式直直指向他。
他現(xiàn)在確信這是某種附魔的武器了。
“那我憑什么相信你?你是巫師,誰都知道你現(xiàn)在要隱匿行蹤逃跑,萬一我?guī)土四悖銋s在半路上殺人滅口,把我干掉呢?”
莎拉似乎沒想到提蒙斯敢和她談條件,驚訝地睜大了眼睛:“你不答應(yīng),我在這里一樣可以把你干掉!”
“所以你承認(rèn)你是巫師了?”
“你——”
她意識到剛才這是個嵌套的問題,而自己不小心上了當(dāng)。惱羞成怒之下,他又逼近了一步,刀尖的寒氣更甚了。
提蒙斯的額頭上開始滲出汗珠,咬著牙道:“那你動手吧,為神圣的事業(yè)而死我心甘情愿!我還會大聲喊叫,這些房間之間隔音不太好,很快就會引來其他人。”
若是在一個小時前,他肯定會認(rèn)為留在人多的地方更為安全,然而,對方卻能夠悄無聲息地潛入英格索爾的酒館,進(jìn)入自己的房間,很可能也有悄無聲息離開的能力,他只不過是虛張聲勢罷了。
兩人沉默著對峙了一陣,最終莎拉·古德長嘆一口氣,松了口:“那好吧,我以長老會的名義發(fā)誓,只要你答應(yīng)送我離開塞勒姆,我不會做任何傷害你的事情。”
驟然放松下來,只是暗舒了一口氣,提蒙斯就感到陣陣眩暈,大腦幾乎停止了思考。
他賭贏了。
聽到對方的聲音時,他就覺得不太對勁,莎拉的狀態(tài)似乎并不太好,因此他大膽推測:她也是在虛張聲勢,相比一時負(fù)氣殺了自己,對方更需要自己活著以將其送出塞勒姆。
提蒙斯深呼吸了幾次,整理了一下思路:“我還有最后一個問題,你到底有沒有對帕里斯牧師家的孩子們施咒,或者變成兩條黑狗什么的?”
好不容易抓住多問些信息的機(jī)會,他自然不會放棄。
“當(dāng)然沒有!我可是——你以為我會做這種小兒科的事情?”
莎拉·古德欲言又止。
“這你也敢發(fā)誓?”
“當(dāng)然敢!”
“但是他們看起來確實(shí)是在發(fā)病。”
“那只能是因?yàn)樗麄冋嬗胁。 ?
真的是中毒?
不對,即使孩子們是中毒,法庭上帕里斯牧師和格里格斯醫(yī)生的表現(xiàn)可絕不像中毒的樣子。
難道塞勒姆還有其他的巫師?
“那法庭上帕里斯牧師和格里格斯醫(yī)生的表現(xiàn)你怎么解釋?”
莎拉沒有回答,而是嘆了口氣。
“還有,你怎么敢確定他們就是中毒?”
提蒙斯繼續(xù)追問道。
他已經(jīng)決定試著理解存在巫術(shù)的世界——世界上存在巫術(shù)并不是全然是壞事,但他至少要搞清楚自己面前的這個人是不是壞人。
“我不是說他們就是……”莎拉并不正面回答,而是回到了剛才的話題上,語氣緩和下來,“算了,你送我離開塞勒姆,有什么話我們可以路上慢慢說。”
“怎么送?”
“天一亮,你就去找輛馬車,說自己要去塞勒姆鎮(zhèn)的港口。”
“那有什么用,他們也會查我的車——”
提蒙斯認(rèn)為這不是個好辦法。
“我就是車夫啊,好先生。”
她露出一個高深莫測的笑容,搖了搖頭。
“那……我找到了車怎么告訴你?”
莎拉·古德拉開房門準(zhǔn)備離開:“中午之前我在靠南的那個路口等你。”
“塞勒姆村只有我一個外地人,你打扮成這樣太顯眼了。”
提蒙斯不知怎的說出了這句話。
他確實(shí)擔(dān)心巫術(shù)指控泛濫,或是自己作為穿越者的秘密暴露,但此時此刻,還是好奇心更勝一籌。
他迫切希望能進(jìn)一步了解這個世界,而莎拉則是他遇到的第一個巫師。
如果錯過了這次機(jī)會,他不能確定是否還有下一次——還能遇到其他的巫師,或者對方愿意跟自己交流。
但莎拉已經(jīng)離開房間,還順手帶上了門,消失在沒有光線的走廊里,沒有留下任何腳步聲。提蒙斯從地上爬起來沖到門口,猛地拉開門。
走廊里空無一人。
提蒙斯突然感到腳心傳來一陣冰冷的刺痛,反射般地蜷了蜷腳趾,這才發(fā)現(xiàn)雙腳已被凍得發(fā)麻。
他連忙回到壁爐前,趁著余燼重新生起火來,將被子披在身上,雙腳靠在爐邊,感受著火焰的溫度。
心跳終于慢了下來,隨著腳上重新溫暖起來,某種脫力感從雙腿升起,他后知后覺地感到有些害怕。