- 人與諸神:荷馬的世界圖景
- 陳中梅
- 718字
- 2023-08-21 14:42:48
第三章 詩和詩論
古希臘人愛詩,出于本能。詩歌全面反映他們的生活,它的玄妙想象里有他們最初的理論沖動。以為荷馬只是一位史詩詩人的觀點當然是片面的,但即便承認他在哲學、神學、美學、民俗學、歷史、天文、地理、軍事、農藝、養殖、醫術和語言等諸多方面的造詣,如果不提他對西方詩學思想之形成所做出的原初貢獻,我們對他的認識依然談不上不留遺憾。荷馬詩學觀的成熟程度,在一些方面大大超出了許多人的想象。本章將從“詩人”、“詩歌”和“神賦論”等五個方面著手深入剖析他的詩藝觀,力圖大縱深和多角度地展示他的詩學思想。
我們今天所說的史詩,荷馬稱之為aoidē(οιδ
),意為“歌”或“詩歌”。aoidē(同根動詞aoidō,“我歌唱”)在阿提卡希臘語里縮約作ōidē,既可單獨使用,亦可與其他詞匯聯合構成新詞(即復合詞),比如見諸tragōidia(悲劇,或山羊歌)和kōmōidia(喜劇,或狂歡歌)。[208]隨著詩家從業時歌唱成分的減弱,或許還有別的原因,至公元前五世紀,人們已習慣于用epos(詞、話語)的復數,即epea(或epē)指稱史詩,[209]與melē(抒情詩)形成對比。此外,至遲在公元前五世紀,mousikē(μουσικ
)已被用于指詩(或詩樂)。和他的同胞們一樣,柏拉圖喜用mousikē統指詩和音樂。[210]在《詩學》里,亞里士多德用以稱詩的規范用詞是poiēsis。[211]mousikē和poiēsis均未出現在荷馬史詩里。在荷馬看來,是神(theos,復數theoi)給了神圣的歌手(theios aoidos,θ)德摩道科斯歡悅人心的(terpein)詩歌。[212]在王者的宮殿里,人們一邊享用美食,一邊聆聽歌手唱響傳頌“人(或英雄們)的榮耀”[213]的詩段(aoidēs humon akouōn)。[214]aoidē包括詞句(即話語<logos>)和音樂(含音調<harmonia>和節奏<rhuthmos>),盡管在公元前八世紀(即荷馬生活的年代),詩人們已傾向于用吟誦,而非嚴格意義上的歌唱的方式從業。