官术网_书友最值得收藏!

B

backen

動詞 烘烤

Ich backe das Brot selbst.

我自己烤面包。

B?cker 后綴 陽性名詞 糕點師傅

Der B?cker backt das Brot mit Mehl.面包師用面粉烘焙面包。

B?ckerei 后綴 陰性名詞 面包房

Ich habe das Brot bei der B?ckerei gekauft.我在面包房買了面包。

bauen

動詞 修建

Die Regierung beschloss, neue Autobahnen zu bauen.

政府決定修建新的高速公路。

Bau 陽性名詞 建造

Die neue Schule ist noch im Bau.新學校還在建造中。

Bauer 后綴 陽性名詞 農民

Heute gibt es in Deutschland immer weniger Bauern.現在在德國農民越來越少了。

abbauen 前綴 可分動詞 拆除;減少

Die Zelte wurden schon abgebaut.帳篷已經被拆除了。

Sein Gehalt wird abgebaut.他被降薪了。

anbauen 前綴 可分動詞 添造、加建

Er hat eine Garage an das Haus angebaut.他在房子旁加建了車庫。

aufbauen 前綴 可分動詞 重建;以……為基礎

Zerst?rte H?user müssen m?glichst schnell wieder aufgebaut werden.被摧毀的房子必須盡快重建。

Die Strategie muss auf zwei Grundprinzipien aufbauen.這一戰略必須以兩項基本原則為基礎。

ausbauen 前綴 可分動詞 擴建

Wir wollen n?chstes Jahr die alte Fabrik ausbauen.我們想明年擴建舊工廠。

einbauen 前綴 可分動詞 裝入

Er hat Bremsen in das Auto eingebaut.他把剎車裝入汽車里。

erbauen 前綴 動詞 建成

Der Kaiserpalast wurde im Jahre 1420 erbaut.故宮建成于1420年。

umbauen 前綴 可分動詞 改建

Der Saal wurde zu einem Theater umgebaut.大廳被改建成一所劇院。

zusamenbauen 前綴 可分動詞 組建、組裝

Gestern hat er ein Bett zusammengebaut.他昨天組裝了一張床。

beginnen

動詞 開始

Ich begann, ein Bild zu malen.

我開始畫畫。

Beginn 陽性名詞 開始

Nach Beginn der Vorstellung wird niemand mehr eingelassen.演出開始后任何人不準入場。

Anbeginn 前綴 陽性名詞 開始

Von Anbeginn an verliebte er in die Frau.從一開始他就愛上了那位女士。

begleiten

動詞 陪伴

Nach dem Film begleitet er mich nach Hause.

看完電影后他陪我回家。

Begleiter 后綴 陽性名詞 陪同者

Seine Begleiter gaben vor, er w?re der Sohn des ?gyptischen K?nigs.他的同伴騙人說他是埃及王子。

Begleitung 后綴 陰性名詞 陪同

Sie kam in Begleitung ihrer Tochter.她在她女兒的陪同下來的。

bedingen

動詞 以……為條件

Diese Aufgabe bedingt die Weisheit des ganzen Kollektivs.

完成這項任務以全體成員的智慧為條件。

bedingt 形容詞 在一定條件下

Unser Einwand ist nur bedingt berechtigt.我們的不同意見只有在一定條件下是有道理的。

unbedingt 前綴 形容詞 無論如何

Ich gehe heute unbedingt ins Kino.今天我無論如何都要去電影院。

Bedingung 后綴 陰性名詞 條件

Seine Bedingungen sind für mich akzeptabel.他的條件對我來說是可以接受的。

bedingungslos 后綴 形容詞 無條件的

Ich vertraue ihm bedingungslos.我無條件信任他。

bedürfen

動詞 需要

Es bedarf keiner weiteren Erkl?rung.

不需要更多解釋。

Bedürfnis 后綴 中性名詞 需求

Ich habe ein gro?es Bedürfnis nach Ruhe.我非常需要安靜。

Bedarf 陽性名詞 需求

An neuen Wohnungen besteht gro?er Bedarf.新住房的需求很大。

besch?ftigen

動詞 關心照顧;從事于

Die Mutter besch?ftigt sich viel mit ihren Kindern.

這位母親非常關心她的孩子們。

besch?ftigt 形容詞 忙碌的

Ich bin im Augenblick sehr besch?ftigt.我這會兒很忙。

Besch?ftigung 后綴 陰性名詞 工作、職業;活動

Ich habe eine Besch?ftigung gefunden.我找到工作了。

Sport zu treiben ist eine gesunde Besch?ftigung.體育鍛煉是一項有益于健康的活動。

bewegen

動詞 運動;挪動

Ich muss mich mehr bewegen.

我得多運動。

Der Schrank wurde von der Stelle bewegt.

柜子被挪了地方。

beweglich 后綴 形容詞 活動的

Die Puppe hat bewegliche Beine.娃娃的腿是活動的。

Bewegung 后綴 陰性名詞 活動

Der Arzt hat mir viel Bewegung empfohlen.醫生建議我多活動。

biegen

動詞 拐彎

Er ist in eine andere Stra?e gebogen.

他拐到另一條街上去了。

abbiegen 前綴 可分動詞 拐彎

Biegen Sie an der n?chsten Kreuzung nach links ab!您在下個路口往左拐。

einbiegen 前綴 可分動詞 拐入

Er bog langsam in den Feldweg ein.他慢慢拐入了鄉間小路。

bieten

動詞 提供

Kostenlose Infohefte bieten eine Menge Informationen.

免費的信息書提供了很多信息。

anbieten 前綴 可分動詞 提供

Die Firma bietet viele M?gilichkeiten an.公司提供了很多種可能。

aufbieten 前綴 可分動詞 竭力、盡力

Ich werde alle Kr?fte zum Gelingen des Projekts aufbieten.我將為項目的順利實施竭盡全力。

gebieten 前綴 動詞 要求

Die Situation gebietet rasches Handeln.形勢要求迅速采取行動。

verbieten 前綴 動詞 禁止

Der Arzt hat ihm Zigaretten und Alkohol verboten.醫生禁止他抽煙喝酒。

Verbot 中性名詞 禁止

Trotz des Verbots hat er vor dem Hause geparkt.他還是不顧禁止把車停到屋前。

bilden

動詞 構成、是;組成

Die soziale Arbeit bildete den Schwerpunkt seines Wirkens.

社會工作構成他的主要活動。

Elf Fu?ballspieler bilden eine Mannschaft.

11名足球運動員組成一個球隊。

Bild 中性名詞 圖片

Das Bild h?ngt an der Wand.墻上掛著一幅圖片。

Bildung 后綴 陰性名詞 教育

Man hat das Recht auf Bildung.人們有受教育的權利。

bildlich 后綴 形容詞 形象生動的

Es ist ein bildlicher Ausdruck.這個表達形象生動。

abbilden 前綴 可分動詞 將……描摹、印制下來

Er ist in der Zeitung abgebildet.他的照片登上了報紙。

Abbildung 后綴 陰性名詞 插圖

Das Buch enth?lt zahlreiche Abbildungen.這本書里有很多插圖。

ausbilden 前綴 可分動詞 培訓;發展

Er l?sst sich als Schauspieler ausbilden.他接受演員的培訓。

Dieser Industriezweig hat sich erst nach dem Krieg ausgebildet.這個工業部門是戰后才發展起來的。

Ausbildung 后綴 陰性名詞 培訓、教育

Sie hatte eine akademische Ausbildung.她受過大學教育。

einbilden 前綴 可分動詞 不切實際的想象

Das bildet du dir nur ein.這只是你自己的想象。

Einbildung 后綴 陰性名詞 想象、幻覺

Dieses Problem existiert nur in deiner Einbildung.這個問題只存在于你的想象中。

fortbilden 前綴 可分動詞 進修深造

Er will sich in Musik fortbilden.他打算進修音樂。

nachbidlen 前綴 可分動詞 仿制

Er hat eine r?mische Vase nachgebildet.他仿制了一個羅馬時代的花瓶。

Nachbildung 后綴 陰性名詞 復制品

Diese Statue ist nur eine Nachbildung.這座雕像只是一件復制品。

binden

動詞 扎、系;訂婚

Kannst du mir bitte die Krawatte binden?

你能幫我系下領帶嗎?

Ich will mich noch nicht binden.

我還不想訂婚。

Bindung 后綴 陰性名詞 關系

Sie hat eine besonders enge Bindung an ihre Familie.她和她的家庭有特別密切的關系。

abbinden 前綴 可分動詞 解開;包扎

Die Frau hat ihr Kopftuch abgebunden.那個女士解開了她的頭巾。

Die Wunde muss sofort abgebunden werden.傷口必須立刻包扎。

einbinden 前綴 可分動詞 使融入

Er versuchte, mich st?rker in die Gruppe einzubinden.他曾試圖讓我更好地融入到小組中來。

verbinden 前綴 動詞 連接

Der Fluss verbindet zwei L?nder.這條河流連接了兩個國家。

Verbindung 后綴 陰性名詞 聯系

Das Telefon ist ihre einzige Verbindung zur Au?enwelt.電話是他們與外界的唯一聯系。

bitten

動詞 請求

Ich bitte um deine Hilfe.

我在請求你的幫助。

Bitte 陰性名詞 請求

Ich habe meine Bitte ge?u?ert.我表達了我的請求。

Abbitte 陰性名詞 賠禮道歉

Er hat mir Abbitte geleistet.他向我賠禮道歉了。

bleiben

動詞 停留;保持

Wie lange bist du hier geblieben?

你要在這兒停留多久?

Bleibt das Wetter so wie heute?

天氣仍保持今天這樣嗎?

aufbleiben 前綴 可分動詞 不關、開著

Die Tür soll nachts aufbleiben.門晚上不用關。

verbleiben 前綴 動詞 剩余

Nach Abzug der Steuern verbleiben Ihnen 2000 Euro.扣除稅款后您還剩下2000歐元。

zurückbleiben 前綴 可分動詞 留下

Er ist allein zu Hause zurückgeblieben.他一個人留在家里。

blicken

動詞 看、望

Sie blickte aus dem Fenster.

她從窗口往外看。

Blick 陽性名詞 一瞥

Er warf einen Blick auf die sch?ne Frau.他看了一眼那個美女。

anblicken 前綴 可分動詞 看、凝視

Er blickte mich fassungslos.他不知所措地看著我。

Anblick 前綴 陽性名詞 看、注視

Sie kann den Anblick nicht ertragen.她不忍看這種景象。

überblicken 前綴 動詞 鳥瞰;通觀、全面了解

Wir k?nnen von hier die ganze Stadt überblicken.我們從這里可以鳥瞰整個城市。

Zuerst brauchst du dein Fachgebiet zu überblicken.首先你需要全面了解你的專業。

überblick 陽性名詞 全貌、鳥瞰

Von hier aus hat man einen guten überblick über die ganze Stadt.從這里人們可以很好地看到整個城市的全景。

zurückblicken 前綴 可分動詞 回望

Er blickte noch einmal auf die Stadt zurück.他再次回頭看了下這個城市。

brauchen

動詞 需要

Die Arbeit braucht viel Geduld.

這項工作需要很大的耐心。

Brauch 陽性名詞 風俗習慣

Welche Br?uche gibt es bei Ihnen?您這兒有什么風俗?

aufbrachen 前綴 可分動詞 耗盡

Meine Energie ist aufgebraucht.我的精力耗盡了。

gebrauchen 前綴 動詞 使用

Er gebraucht den Computer schon sehr geschickt.他已經能熟練地使用電腦。

Gebrauch 陽性名詞 使用

Die Schüler müssen den Gebrauch eines W?rterbuches üben.學生必須訓練使用字典。

gebraucht 形容詞 舊的、二手的

Er hat ein gebrauchtes Auto gekauft.他買了一輛二手車。

missbrauchen 前綴 動詞 濫用

Mein argloses Vertrauen hat er missbraucht.他濫用了我對他的信任。

Missbrauch 陽性名詞 濫用

Du sollst das Wasser abdrehen, um den Missbrauch von Wasser zu vermeiden.為了不浪費,你應該及時關上水龍頭。

verbrauchen 前綴 動詞 消耗

Wir verbrauchen die limitierten Ressourcen viel zu schnell.我們把有限的資源消耗得太快了。

brechen

動詞 斷裂;斷絕關系

Er hat sich beide Arme gebrochen.

他的兩只胳膊都骨折了。

Sie hat mit ihrer Familie ganz gebrochen.

她與她的家庭完全斷絕了關系。

abbrechen 前綴 可分動詞 中斷;折斷

Er hat das Studium abgebrochen.他中斷了學業。

Der Ast ist bei starkem Wind abgebrochen.樹枝刮大風時斷了。

anbrechen 前綴 可分動詞 打開

Er brach eine Flasche Wein an.他打開了一瓶葡萄酒。

aufbrechen 前綴 可分動詞 出發;裂開

Wir sind vor einer Stunde aufgebrochen.我們是一小時前出發的。

Die Eisdecke bricht auf.冰層裂開了。

ausbrechen 前綴 可分動詞 折斷;爆發

Er hat Zweige aus einem Baum ausgebrochen.他從樹上折斷了樹枝。

Der Krieg ist ausgebrochen.戰爭爆發了。

Ausbrecher 后綴 陽性名詞 逃犯

Der Ausbrecher entzog sich dem Zugriffder Polizei.逃犯躲過了警察的追捕。

durchbrechen 前綴 動詞 斷裂;沖破

Das verfaulte Brett ist durchbrochen.腐朽的木板斷裂了。Die Demonstranten durchbrachen die Absperrung.游行隊伍沖破了封鎖線。

einbrechen 前綴 可分動詞 闖入

Die T?ter brachen nachts in die Bank ein.罪犯夜間闖入銀行。

Einbruch 陽性名詞 入室盜竊

Er ist des Einbruchs verd?chtig.他有入室盜竊的嫌疑。

unterbrechen 前綴 動詞 中斷

Die Stromversorgung war gestern für kurze Zeit unterbrochen.供電昨天短時間中斷了。

verbrechen 前綴 動詞 犯錯

Was habe ich denn verbrochen?我究竟做錯了什么?

Verbrechen 中性名詞 犯罪

Früher wurden schwere Verbrechen mit dem Tod bestraft.以前嚴重的犯罪行為都處以死刑。

Verbrecher 后綴 陽性名詞 罪犯

Die Polizei hat einen Verbrecher verfolgt.警察追捕一個罪犯。

zerbrechen 前綴 動詞 破裂

Nach langem Streiten zerbricht die Ehe.經過長時間的爭吵,他們的婚姻破裂了。

zusammenbrechen 前綴 可分動詞 倒塌

Der Turm ist eben in sich zusammengebrochen.塔樓剛才倒塌了。

breiten

動詞 鋪、蓋

Er hat eine Decke über das Sofa gebreitet.

他把布罩蓋在了沙發上。

breit 形容詞 寬的

Die Stra?e ist sehr breit.這條街很寬。

Breite 陰性名詞 寬度

Das Tor hat eine Breite von fünf Metern.這扇大門的寬度是五米。

aufbreiten 前綴 可分動詞 攤開;傳播開來

Der Mann breitet die Karte auf dem Tisch aus.那個男人把地圖在桌子上攤開。

Denn je mehr Menschen zusammenkommen, desto schneller kann sich die Krankheit ausbreiten.因為人聚集的越多,疾病傳播的速度就越快。

verbreiten 前綴 可分動詞 傳播

Wer hat denn diese Informationen verbreitet?誰在傳播這些消息?

brennen

動詞 燃燒

Hinten im Herd brannte ein Feuer.

爐子后面燃著火堆。

brennend 形容詞 迫切的

Ich habe deine Hilfe brennend n?tig.我迫切需要你的幫助。

abbrennen 前綴 可分動詞 燒毀

Das alte Haus ist abgebrannt.那個老房子燒毀了。

verbrenen 前綴 動詞 燒毀

Das Auto fing nach dem Unfall Feuer und verbrannte.汽車在發生事故后起火并燒毀了。

Verbrennung 后綴 陰性名詞 焚燒

Die Verbrennung des Erd?l belastet die Umwelt.燃燒石油加重環境的負擔。

bringen

動詞 帶給、送到

Er hat die Briefe zur Post gebracht.

他將信送到郵局。

abbringen 前綴 可分動詞 勸阻、使放棄

Keine Schwieringkeiten k?nnen uns von unserem Entschlu? abbringen.沒有任何困難能夠改變我們的決心。

anbringen 前綴 可分動詞 安裝;表明

Bringen Sie das Bild an die Wand an!請您把照片裝在墻上!

Sie kann den neuesten Witz abbringen.她能講出最新的笑話。

durchbringen 前綴 可分動詞 救活;使……得到通過

Obwohl er schwer verletzt war, konnten die ?rzte ihn durchbringen.盡管他傷勢嚴重,醫生還是救活了他。

Der Minister hat sein Gesetz im Bundestag durchgebracht.部長在聯邦議會中使得他的法案得到通過。

einbringen 前綴 可分動詞 帶來

Dieser Erfolg hat ihm Ruhm eingebracht.這一成就給他帶來了榮譽。

hervorbringen 前綴 可分動詞 產生;長出

?sterreich hat viele gro?e Musiker hervorgebracht.奧地利誕生了許多偉大的音樂家。

Die Kakteen brachten gro?e Blüten hervor.仙人掌開出了很大的花朵。

mitbringen 前綴 動詞 帶回;具備能力

Kannst du mir den Mantel mitbringen?你可以幫我把大衣帶來嗎?

Er bringt das n?tige Fachwissen für den Job mit.他具備做這項工作必要的專業知識。

überbringen 前綴 動詞 送交

Ich muss ihr diese Nachricht überbringen.我必須把這個消息轉告她。

unterbringen 前綴 可分動詞 安置

Er hat seinen Vater in einem Altersheim untergebracht.他把他的父親安置在養老院里。

verbringen 前綴 動詞 度過

Er hat in Beijing seine Kindheit verbracht.他在北京度過了他的童年。

bei?en

動詞 咬、嚼

Die albe fram karm das barte Brob msht bei?en.

這位老太太咬不動硬面包。

abbei?en 前綴 可分動詞 咬下、咬掉

Er hat ein Stück Brot abgebissen.他咬下一塊面包。

anbei?en 前綴 可分動詞 上鉤、擋不住誘惑

Auf das Sonderngebot haben die meisten Kunden angebissen.對大甩賣大多數顧客都擋不住誘惑。

blenden

動詞 耀眼

Die sonne blendet.

陽光耀眼。

abblenden 前綴 可分動詞 給……遮光

Wenn ein Auto entgegenkommt, soll man mit Fernlicht gleicht abblenden.會車時,應該立馬關閉遠光燈。

einblenden 前綴 可分動詞 配上文字、圖像等

Er hat Untertitel für den Film eingeblendet.他為這部電影配上了字幕。

bremsen

動詞 制動

Der Fahrer bremste hart.

司機猛地剎車。

Bremse 陰性名詞 剎車

Die Bremse funktioniert nicht.這剎車壞了。

abbremsen 前綴 可分動詞 剎住

Sie musste das Auto stark abremsen.她不得不急剎車。

主站蜘蛛池模板: 依兰县| 佛坪县| 丽水市| 鲁甸县| 万荣县| 宜昌市| 东平县| 永安市| 上杭县| 洪雅县| 顺昌县| 河北省| 洱源县| 峡江县| 内黄县| 宣武区| 伊宁县| 姚安县| 昆明市| 安图县| 吉首市| 达拉特旗| 婺源县| 涞源县| 清镇市| 奎屯市| 怀宁县| 莱西市| 偏关县| 宁武县| 曲沃县| 三门峡市| 边坝县| 克什克腾旗| 广东省| 微山县| 安西县| 庆安县| 新平| 六安市| 稷山县|