開篇提示:
沒換主角。
主角會出現的。
之后也都和以前一樣,這只是個引子。
巴德.克林維夫是個出生在艾維領,是個一名皇家信使。
他在這個行當里已經干了許多年。
他的妻子勸他換一份更穩定,安全的工作,但巴德拒絕了。
他喜歡騎馬在路上奔馳的感覺,喜歡讓風吹過自己的臉頰,而不是在田地中日復一日地勞作,直到累垮掉為止。
這又是一次工作,一次信息傳遞。
巴德從瓦爾登堡出發。
他先是騎馬去莫德海姆城門處拿到了需要傳遞的信函,接著換乘了一匹上等好馬,隨后向前往他的任務目的地。
一路上他沒怎么停下來,這一份信件十萬火急。
巴德騎馬只在路上的一間旅館里吃過一次早飯,接著在那兒換掉了疲憊的坐騎,騎上一匹新馬后繼續上路。
他晝夜前進,趕在月底前渡過了格倫納河,抵達了河口的岔路口處。
這里擠滿了許多的人,馬車,騾子,以及背著行囊的旅行者們,人們擁擠在路口處,互相吵鬧著。
“怎么回事?”
巴德騎馬靠近一輛馬車,向它的老主人打探消息。
那是個老人,鷹鉤的鼻子老長,皮膚泛黃,頭發也沒剩多少了。
“嗨,還能是什么情況?大家都堵在這兒了。”
他回答。
老巴德勒住馬,四處打量著周圍試圖找到傳過去的方法,但卻一無所獲。
“我很急,我有一份很重要的消息,需要盡快送到去處。”
老車夫別什么好眼神地盯了眼老巴德。
他不喜歡巴德,當然了,沒有商人會喜歡向他們收稅的政府成員。
“恐怕你沒得選,信使大人。”
“你得和大家一在這兒等著。”
另一輛馬車上的矮個子說,他的馬車是由一匹騾子拉著的。
“無論你有多么著急的消息,現在也得等在這里。”
他沒好氣地說。
“為什么?”
巴德問。
“我是說,為什么大家都得等在這兒?發生了什么嗎?”
“前面有一只獅鷲。”
老車夫說。
“獅鷲?”
“沒錯,一只真正的獅鷲,可不是路邊的農夫喝醉了胡謅出來的。”
馬車夫念叨著,手揮舞起來。
“那只怪物突然出現,吃了一匹馬還有車夫,把整個路都擋住了。”
“然后你們就在這兒等著?”
“不然還能咋樣?上去和獅鷲搏命啊?”
“這條路的指揮官呢?他什么都沒做?”
老巴德在一旁問,他留在了馬車邊上。
“他手下幾個當兵的,拿著長矛和刀過去,準備解決掉那獅鷲。”
“但他們都吃得連骨頭都不剩了。”
矮個子的人大聲喊道,他的騾子也吆喝起來響應著主人。
“聽說啊連頭盔都吃了!還有幾個矮人,他們抄著斧頭過去,結果也都沒回來!”
“然后大家伙就得在這兒等著了。”
老車夫盯了那矮子一眼,叫他別打斷自己說話。
隨后他朝巴德看來。
“總之,咱們還在這兒等著。”
“那可不是!”
一邊另一輛馬車上的孩子大聲喊道。
“咱們馬上就能過去了。”
“一邊去,你這流鼻涕的小鬼,你懂什么?”
老車夫斜眼撇他。
“我當然懂!我看見了一個怪物獵人!”
“去你的,小子,還怪物獵人?我看你是中午飯沒吃飽餓得出幻覺了吧。”
“好了,好先生別說這孩子了。”
老巴德說。
“孩子,你剛剛說什么?怪物獵人?”
“沒錯!”
那孩子挺胸抬頭地說,好像他就是那個怪物獵人。
他在馬車上站了起來。
“路上來了個怪物獵人,獵魔人,他騎著馬過來,一頭白發和雪一樣白!”
“我可不關心他頭發什么色。”
老車夫叫嚷道。
“然后呢?他去殺那怪物了嗎?”
“當然沒有。”
“為啥?”
“因為沒錢拿啊,你在想什么呢?”
孩子仿佛那是世界上最奇怪的是一樣說。
“干活拿錢,天經地義,我爸是這么教我的。”
“別說你爸,然后呢?然后發生了什么?”
老車夫叫著說,拉起韁繩勒住他前進的馬。
巴德也來了興致,側耳傾聽著。
“然后?他和商人們吵了起來,守衛隊長趕了過來找到了他,還有一個矮人。”
那孩子抽了抽自己的鼻涕。
“他們說愿意雇他去殺了那怪物,25個銀幣。”
“結果那怪物殺手說,25個銀幣不值得他冒險,那可是只獅鷲,他提著劍過去也可能被它殺了,除非50枚銀幣,不然絕對沒得談。”
“然后呢?”
巴德追問道。
“商人們罵他是個唯利是圖的雜種,而怪物獵人說生意就是生意。”
孩子說。
“守衛隊長說,他們可以等獅鷲吃飽了飛走,怪物獵人則嘲笑他們,說現在到處都在打仗,鮮血味早就讓林子里的怪物發瘋了。”
“獅鷲不會走的,它會坐在那兒,直到世界而終結。”
“最后呢?”
巴德再次發問,有些不耐煩了。
“最后他們拉扯了好一會兒,守衛隊長說愿意籌錢,50枚銀幣要他去殺了那怪物。”
“再然后呢?你這孩子別說話大喘氣似的,繼續說。”
矮個子與他的騾子一起叫著。
“我這不正要繼續嗎?”
孩子大聲宣布道,讓他們別打斷自己。
“那白發男人聽了后,二話不說拔出劍就過去了。”
“然后呢?”
“然后........然后我就沒看見了。”
“嗨,你這臭小子!耍我們呢?讓我替你爹好好地教訓你一下!”
老車夫揮舞起馬鞭,孩子大聲尖叫起來,大聲地指向遠處大喊那就是那個怪物獵人。
巴德在馬鞍上坐起來望去。
銀發的人從路的那一頭走了回來,老巴德認出了他,一個名字在他腦海中形成。
“索爾.凱文大師。”
他低語道。
“這是獅鷲的頭。”
索爾將斷頭扔在了守衛隊長,以及商人的面前。
那怪物的腦袋嚇壞了商人,他向后連連后退撞在了馬車的車輪上。
“該死,這就是那怪物?獅鷲?”
“對,就是它,我的錢呢?說好的,50枚銀幣。”
索爾伸出手來討要,商人則鼓起了勇氣。
“50枚?你過去到回來才多久?這事根本沒有你說得那么難。”
“花費的時間與工作難度沒關系。”
索爾說。
“去你的!你這詐騙犯,卑鄙可恥的變種人,我可不會給你50枚銀幣!”
商人大聲闡述,仿佛那是世界的真理,是從西格瑪箴言錄中所念出的句子。
索爾聳了聳肩。
“好吧,那我就把它的頭扔回去,過一會兒他就會復活的,然后你們再祈禱有其他人愿意25枚銀幣來幫你們吧。”
索爾在撒謊,獅鷲可不會復活,就和把人的頭砍掉也不會活過來一樣。
但他敢賭,這些家伙一點都不懂。
索爾轉過身去,提起獅鷲的頭,沒走幾步就被不出意外地叫住了。
守衛隊長嘆了口氣。
“把錢給他。”
“但這些錢!”
“我說了給他,我可不想讓那獅鷲活過來懂嗎?給他,不然我就把你吊起來。”
商人極不情愿地將錢袋給了索爾,后者掂量了掂量后掛在了腰上。
接著扔下獅鷲的頭,走向自己的母馬翻身上馬就要離開。
“這顆頭怎么辦?”
隊長問。
“就和你處理所有被吊死的人那樣,把它燒了,或者找個坑埋了,扔進河里等等,隨你便。”
索爾說罷便牽起韁繩離開了,臨走前最后給他們留下了一句建議。
“把你們吊死的人都處理掉,別掛在路上,除非你還想引來別的怪物。”
索爾說。
“我可不會掉頭回來。”
“你要去哪兒?”
隊長問。
索爾瞥了他一眼,隨后策馬向前。
“奧斯特馬克。”
索爾走了,騎著馬在無人的大道上奔向遠方,帶著剛剛賺到的錢揚長而去。
在他身后隊長雙手抱懷,長長地嘆了口氣,看了眼地上的獅鷲腦袋,招呼人來幫他一起把這腦袋搬走。
“世道不太平啊。”