- 論德性:《九章集》第1卷第1-4章集釋
- (古羅馬)普羅提諾
- 893字
- 2022-11-16 20:57:07
《九章集》的英譯和中譯版本
1.《九章集》英譯全譯本有三種:Armstrong(Loeb Library,1966-1988);Kenneth Sylvan Guthrie(Comparative Literature Press,1918);和Stephen Mackenna& B.S.Page(Penguin Books,1991)。
2.《九章集》英譯選譯本有:LLoyn P.Gerson選譯的第五卷(Parmenides Publishing,2013),Stephen Mackenna選譯的第四卷(The Medici Society Limited.1924),Barrie Fleet選譯的第四卷第八章(Parmenides Publishing,2014),Andrew Smith選譯的第一卷第六章(Parmenides Publishing,2016),James Wilberding選譯的第二卷第一章(Oxford University Press,2006),Kieran McGroarty選譯的第一卷第四章(Oxford University Press,2006)Gary Gurtler選譯的第四卷第一、二和三章(Parmenides Publishing,2015)Barrie Fleet選譯的第四卷第八章(Parmenides Publishing,2016),Eyjólfur Emilsson選譯的第六卷第四和五章(Parmenides Publishing,2015),Eric David Perl選譯的第一卷(Parmenides Publishing,2015)和Cinzia Arruzza選譯的第二卷第五章( Parmenides Publishing,2015)。
3.《九章集》中譯全譯本有:石敏敏(中國社會科學出版社,2009年)。
4.《九章集》中譯選譯本有:苗力田主編的《古希臘哲學》(選譯了第一卷第三章“論辯證法”、第五卷第一章“三個原初實質”、第五卷第二章“‘一’以后的存在物的起源和順序”、第五卷第三章“第二實質如何從‘一’產生兼論‘一’”,中國人民大學出版社,1989年),張映偉選譯的第一卷第八章(華東師范大學出版社,2006年),石敏敏選譯的《論自然、凝思和太一》(包括第一卷第五章“福祉是否隨時間增加”、第一卷第六章“論美”、第一卷第七章“論至善以及其他諸善”、第二卷第一章“論天(論宇宙)”、第二卷第二章“論天體運動”、第二卷第三章“論星辰是否是原因”、第二卷第四章“論質料”、第二卷第五章“何為潛在地存在,何為現實地存在”、第二卷第六章“論實體或性質”、第二卷第七章“論完全混合”、第二卷第八章“論視力,或者遠處的事物何以顯得小些”、第三卷第四章“論分派給我們的守護靈”、第三卷第五章“論愛”、第三卷第六章“論無形體之物的不可滅性”、第三卷第七章“論永恒和時間”、第三卷九章“多種考慮”、第四卷第六章“論感知覺和記憶”、第五卷第三章“論認識本體和超越者”、第五卷第五章“論可理知者不外在于理智,并論至善”、第五卷第六章“論超越是的不是思,并論什么是首要的和次要的思的原理”、第五卷第七章“是否有關于個體的相”、第六卷第六章“論數”和第六卷第七章“論形式的多樣性如何形成,兼論至善”。中國社會科學出版社,2004年)。