- 方言:中華經(jīng)典名著全本全注全譯叢書
- 華學(xué)誠 游帥譯注
- 1229字
- 2022-09-09 14:30:15
一、《方言》的書名、內(nèi)容和體例
傳本《方言》全稱為《軒使者絕代語釋別國方言》,所謂“
軒”就是古代使臣所乘坐的輕便的車子。在漢末應(yīng)劭的《風(fēng)俗通義·序》中曾有這樣的記載:“周秦常以歲八月,遣
軒之使,采異代方言。”也就是說在周秦時(shí)代,每年的特定時(shí)期,最高統(tǒng)治者就會派遣一些使者乘坐輕便的車子到各地采集詩歌、童謠和異語方言等,并以這些材料考查風(fēng)俗民情,供執(zhí)政者作參照。秦火之后,歷代調(diào)查的方言資料基本散佚殆盡,揚(yáng)雄年輕時(shí)從嚴(yán)君平那里得到千把字的殘稿,還見過林閭翁孺整理的框架。揚(yáng)雄到京城不久,爭取到機(jī)會調(diào)查方言,就把舊材料和新資料加在一起編成了《方言》一書。
郭璞是第一個(gè)給《方言》作注的人,后來人見到的都是郭注本。今本《方言》分為十三卷,最后兩卷除極少數(shù)條目載有方言詞的分布區(qū)域以外,其他條目都僅有被釋詞和釋義兩項(xiàng)內(nèi)容,一般認(rèn)為這兩卷是沒有完成調(diào)查內(nèi)容的方言調(diào)查提綱。從義類上來看,這十三卷的內(nèi)容大體如下:《方言》的釋詞體例大致與《爾雅》相似,它雖然沒有像《爾雅》那樣明確地標(biāo)明門類,但也基本上采用分類編次法。比如第八卷是詮釋與動物有關(guān)的詞:虎、獾、雞、豬等等。第九卷是詮釋與器物有關(guān)的詞:戟、矛、箭、劍、盾等等。第十一卷也基本上是詮釋與蟲豸有關(guān)的詞:蜻蛉、蝗螂、蚍蜉、蟒等等。

依照戴震的統(tǒng)計(jì),今本《方言》共有675條,11900多字。根據(jù)《方言》中的用語,一般把《方言》中所注釋的詞語分成五類,即:(一)通語,又稱四方之通語、凡語等。這是沒有地域限制的詞語。(二)某地某地之間通語。這是在區(qū)域較廣的范圍內(nèi)通行的詞語。相對于“通語”而言,它是方言;相對于通行范圍內(nèi)某個(gè)較小的方言區(qū)域而言,它是這個(gè)范圍內(nèi)的“通語”。(三)某地語,某地通語,某地某地之間語。這是在區(qū)域較小的范圍內(nèi)使用的詞語,全書這類詞語最多。(四)古今語,古雅之別語。這是從歷史角度考察,是揚(yáng)雄所指出的語言生滅之際的古語的殘留,也就是所謂的“絕代語”。(五)轉(zhuǎn)語,又稱語之轉(zhuǎn)、代語。“轉(zhuǎn)語”是指兼包時(shí)間與空間兩方面因聲音轉(zhuǎn)變或意義的變化而產(chǎn)生的語詞。
需要注意的是,以上五類事實(shí)上并不屬于同一個(gè)層面:前三種都是共時(shí)的不同空間的描寫;第四類則是歷時(shí)的考察,但又給予了共時(shí)的說明;第五類則兼顧時(shí)、空兩個(gè)方面。
《方言》的編寫,采用的是所謂“標(biāo)題羅話法”,標(biāo)題的公式是:“A、B、C、D,X也。”羅話的公式是:“a地謂A為x,b地謂B為x,cd之間謂C為x,又e謂D為x。”《方言》一書中缺羅話的條目主要集中在卷十二、卷十三,前面說過這兩卷可能是一個(gè)沒有完成調(diào)查內(nèi)容的方言調(diào)查提綱。那么在前11卷的范圍內(nèi),完整按照“標(biāo)題羅話法”編排的條目實(shí)際占到了80%以上,所以說“標(biāo)題羅話法”應(yīng)當(dāng)能夠被視作《方言》的基本編排體例。需要注意的是,《方言》一書條目中沒有方言分布描寫的情況大致有兩種可能,一是可能沒有調(diào)查到相關(guān)詞語的具體分布情況,二是可能還沒來得及完成調(diào)查。前11卷屬于前一種情況的可能性較大,卷十二、卷十三屬于后一種情況的可能性較大。