官术网_书友最值得收藏!

équivoque n.f.

法語中,有些名詞的詞性就如天使的性別一樣,讓人難以捉摸!想要記住équivoque的詞性,可通過字母“V”聯想記憶下圖所示的女性下腹部的倒三角V形輪廓。

équivoque源自拉丁語aequivocus,意指“雙重含義”,形容可以引出多種解釋的事情。哲學家布萊士·帕斯卡(Blaise Pascal)曾談論過“mots équivoques”(含糊不清的詞),近似于后來的ambigu(模糊的、歧義的)。équivoque用作名詞時,指“模棱兩可,含混不清”,但是它的陰陽性就成了問題。直到17世紀,équivoque也用作陽性,指低劣的文字游戲或雙關語。所幸,后來語法家沃熱拉(Vaugelas)當機立斷,至少直到另立新規之前,將équivoque定性為陰性名詞

同樣地,我們說“une”épithète(品質形容詞),“une”épigramme(譏諷話),“une”épitaphe(墓志銘),因為它們都是陰性名詞;卻說“un”épithalame(婚禮頌詩,喜歌),因為它是陽性名詞

主站蜘蛛池模板: 上饶市| 东宁县| 越西县| 泌阳县| 阳原县| 嵊泗县| 增城市| 凤冈县| 南阳市| 台湾省| 乃东县| 福建省| 桐城市| 平昌县| 万宁市| 南召县| 葫芦岛市| 舟曲县| 修水县| 淄博市| 嵊泗县| 高平市| 翁牛特旗| 新宁县| 潮安县| 界首市| 大邑县| 静海县| 老河口市| 青龙| 津南区| 临洮县| 汤阴县| 子长县| 烟台市| 西吉县| 仙桃市| 都兰县| 秀山| 延吉市| 勐海县|