- 棄兒湯姆·瓊斯史:上下卷(漢譯世界文學(xué)名著叢書(shū))
- (英)亨利·菲爾丁
- 7573字
- 2022-07-22 16:31:15
第十章
在這一章里敘說(shuō)卜利福少爺和瓊斯不同的表現(xiàn)。
在仁慈這種善良品質(zhì)方面,卜利福大大落后于他的同伴,但是在另一種更高尚的品質(zhì)方面,也就是說(shuō),在講公正那一方面,他卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了他的同伴。在這方面,他不但以斯威克姆和斯儈厄的言傳為法,而且以他們的身教作則;因?yàn)樗麄儍蓚€(gè),雖然也把仁慈常常掛在嘴上,但是很明顯,斯儈厄?qū)嶋H上卻把它看作與是之準(zhǔn)則不相符合;斯威克姆呢,他一心只主張要秉公執(zhí)法,而把仁慈委之于天。這兩位紳士倒是不錯(cuò),在這種崇高的道德得對(duì)什么人施行這一點(diǎn)上,總的說(shuō)意見(jiàn)有些不同。斯威克姆十有八九要用它毀滅全人類(lèi)的一半,斯儈厄則要用它毀滅全人類(lèi)的另一半。
既是這樣,所以,卜利福少爺雖然當(dāng)著瓊斯的面兒默不作聲,但是,他把這件事更仔細(xì)琢磨過(guò)了以后,可就越想越覺(jué)得不是味兒,認(rèn)為絕對(duì)不能容許他舅舅對(duì)不配受恩惠的人施加恩惠。因此他馬上下了決心,要把我們?cè)谇懊鎸?duì)讀者稍微提過(guò)的情況,對(duì)他舅舅捅明。事實(shí)是以下這樣:
那個(gè)獵守,在奧維資先生下了他的工大約一年以后,在湯姆賣(mài)馬以前,因?yàn)闆](méi)有面包糊自己的口,也沒(méi)有面包糊他一家人的口,有一天,在威斯屯先生的一塊地里走過(guò),看見(jiàn)了一只兔子伏在窩里,他就又卑鄙、又野蠻地往這只兔子的腦袋上一敲,把它敲死。這不但違背這個(gè)國(guó)家的法律44,而且更違背獵人的法律45。
買(mǎi)這只兔子的小販,在幾個(gè)月以后,不幸叫人在身上搜出好多野味來(lái);他為的要叫鄉(xiāng)紳不和他為難,不得已只好出賣(mài)偷獵野味的人。他現(xiàn)在認(rèn)定了黑喬治,把他舉發(fā)出來(lái),因?yàn)楹趩讨危緛?lái)在威斯屯先生那方面,早已有了臭名兒,在鄉(xiāng)間那塊地方上,名聲更不佳。除此而外,那個(gè)小販還認(rèn)為,把他犧牲了是頂合適的,因?yàn)樗麖馁u(mài)兔子以后,就沒(méi)再供他野味;而且犧牲了他,那個(gè)小販就有機(jī)會(huì)掩護(hù)他那些更好的賣(mài)主;那位鄉(xiāng)紳,一心撲在懲罰黑喬治上,以顯示他有權(quán)力(本來(lái)他犯這一次侵入罪,就足夠把他毀了),所以就顧不得再往下追問(wèn)了。
如果這件事是在奧維資先生面前如實(shí)擺出來(lái)的,那也許十有八九,不至于對(duì)那個(gè)獵守有多大的災(zāi)殃。但是世界上的熱心腸,沒(méi)有比愛(ài)護(hù)公道、懲罰罪人所激起來(lái)的更盲目的了。卜利福少爺把時(shí)間的遠(yuǎn)近混淆了,就使事實(shí)大大改觀;因?yàn)樗f(shuō),喬治用網(wǎng)捉了好幾只兔子;這種變更事實(shí)真相的情況,本來(lái)十有八九可以矯正過(guò)來(lái)。但是不幸,卜利福少爺在告密以前,非要奧維資先生答應(yīng)他,對(duì)他的告發(fā)保守秘密不可;這樣一來(lái),那個(gè)可憐的獵守,可就沒(méi)有任何為自己辯護(hù)的機(jī)會(huì)而就受到有罪的宣告了。因?yàn)榧热徊稓⑼米樱崞鹪V訟,都毫無(wú)疑問(wèn),事實(shí)俱在,那奧維資先生對(duì)其余的情況,也就都信以為真了。
因此,那一家可憐的人所有的快樂(lè),就不幸“半途夭折”;因?yàn)閵W維資先生第二天早晨說(shuō),嚴(yán)格不許湯姆再提起喬治來(lái),不過(guò)對(duì)于喬治家里的人,他卻說(shuō),要想辦法,不叫他們挨餓;至于那個(gè)獵守自己,他得把他依法辦理,因?yàn)檫`法的事是他絕對(duì)不許可的。
湯姆一點(diǎn)兒也沒(méi)猜出來(lái),奧維資先生究竟為什么,發(fā)這么大的火兒,因?yàn)樗诓防I贍斈欠矫妫欢↑c(diǎn)兒的疑心都沒(méi)起過(guò)。但是,因?yàn)樗@個(gè)人,對(duì)朋友要幫忙的熱心腸,決不會(huì)因?yàn)槭艿酱煺鄱兝洌运麤Q定用另一種辦法,以圖不要使這個(gè)獵守終歸于盡。
瓊斯近來(lái)和威斯屯先生混得很熟了。他能從地上跳過(guò)五道橫梁的柵欄門(mén)46,還會(huì)玩其他飛鷹走狗的玩意兒,因此大為這位紳士所賞識(shí),說(shuō)湯姆如果得到足夠的鼓勵(lì),一定能成一個(gè)大人物。他常常說(shuō),他愿意自己有個(gè)兒子,像他這樣有才氣。并且有一天,在一次歡飲聚會(huì)上,一本正經(jīng)地當(dāng)眾聲稱(chēng),說(shuō)他可以拿出一千鎊來(lái),叫湯姆帶著一群獵狗,和全國(guó)的任何獵人打賭比賽。
就因?yàn)樗羞@種才氣,所以他取得了這位紳士極大的歡心,而成了這位鄉(xiāng)紳最歡迎的座上客人、最寵愛(ài)的獵狩伙伴:這位鄉(xiāng)紳一切最珍愛(ài)的東西,像他的獵槍、獵狗和獵馬,現(xiàn)在完全可以由湯姆隨便使喚,好像這都是他自己的東西一樣。因?yàn)橛羞@種情況,所以他打好了主意,要把這位紳士對(duì)他這番青眼好好利用一下,來(lái)營(yíng)救他的朋友黑喬治。他希望把黑喬治介紹到威斯屯先生宅里,干他原先在奧維資先生宅里干的那份差事。
讀者諸君,如果你們想一想,這個(gè)獵守既然早已在威斯屯先生面前有了臭名,再想一想,引起那位紳士憤怒的那件事情有多嚴(yán)重,你們也許要認(rèn)為,湯姆這樣為朋友效力是愚蠢笨拙的,是孤注一擲的。但是,如果讀者因?yàn)檫@種情況而一股腦兒貶抑年輕的湯姆,那他就要因?yàn)樵谶@次這樣的艱苦困難中,盡一切想象得到的好處給自己打氣,而大書(shū)特書(shū)地褒獎(jiǎng)他。
為了這個(gè)目的,湯姆就向威斯屯先生的小姐求援。這位小姐年方一十七歲左右,她父親除了剛剛說(shuō)過(guò)的那些狩獵所必備的用具之外,再就是對(duì)她疼愛(ài)、重視超過(guò)世上的一切。現(xiàn)在,她在她父親那方面有一些影響,也就像湯姆在她那一方面有一些影響一樣。但是這位小姐既然是我們打算好了,要做這部書(shū)的女主人公的,又是我們自己所敬愛(ài)的,所以,在我們分手以前,決不應(yīng)該教她在一卷書(shū)的末尾出場(chǎng)。
1 意譯,原文只說(shuō)“犯絞刑”。參看下注。
2 英國(guó)18世紀(jì),法律極為紊亂,輕重之不合情理,至于極點(diǎn):共有二百種罪行都是死罪,偷馬偷牛者死罪,兩個(gè)小孩兒,偷了一個(gè)錢(qián)包兒,里面只兩個(gè)先令,也都絞死了。但殺人未遂者,反而判罪極輕;通奸者的男方,無(wú)處罰之規(guī)定。英國(guó)法律到了1861年,才幾經(jīng)修改,變得合理,那時(shí)絞刑只應(yīng)用于四種罪行:謀殺、叛國(guó)、海盜、縱火。1948年廢除體罰,1965年廢除死刑。
3 意譯,原文meum與tuum,為拉丁文,“我的”“你的”之意,常用于表示財(cái)產(chǎn)關(guān)系。羅馬喜劇家浦勞特斯(Titus Maccus Plautus,公元前254—前184)在《仨镚子》第2幕第2場(chǎng)第47行說(shuō),Quod tuum’est meum’est:omne meum est autem tuum(什么是你的就是我的,一切我的也就是你的)。這足以說(shuō)明這兩個(gè)字的用法意義。這兩個(gè)字已在英語(yǔ)中采用,且在19—20世紀(jì)成了陳詞濫調(diào)。
4 本為拉丁文格言,后變?yōu)槲鳉W格言,如《堂吉訶德》第2部10章,“告訴我你和什么人在一起,我就可以說(shuō)出來(lái)你是什么樣的人。”但在羅馬前,希臘早已有之,如尤銳批狄斯的《斷句》里說(shuō),“每人都和他常在一起的人一樣。”
5 從犯有事前、事后之分。英國(guó)法學(xué)家布萊克斯屯(W. Blackstone,1723—1780)給從犯下的定義說(shuō):“從犯不必親身參與罪行……而只在所犯之案事前、事后與其事有關(guān)系。”見(jiàn)其《法律詮釋》第6卷第35節(jié)。
6 蓄養(yǎng)狩獵物:英國(guó)之狩獵法,自中古始,皇家獵苑、封建主園囿,皆禁人入其中獵取禽獸。后來(lái)則是地主在他們的樹(shù)林等地,蓄養(yǎng)禽獸,以供獵取,是謂狩獵物蓄養(yǎng)場(chǎng),且設(shè)專(zhuān)人看之,謂之獵守。后議會(huì)于1671年通過(guò)法令,自由保產(chǎn)人,年收入在一百鎊以下者,即在自己的田產(chǎn)上,亦不許獵殺野味。鄰居之間,因野味而互相監(jiān)視的熱心腸,比政見(jiàn)不同之爭(zhēng)還甚。同時(shí)偷盜野味者亦隨之而出,故又有“偷野味罰法”,其法越來(lái)越重。在18世紀(jì)時(shí),獵狐、獵兔、射鳥(niǎo),特別是松雞,為主要狩獵活動(dòng)。其時(shí)獵守,不像后世那樣為人所重。本書(shū)所寫(xiě)黑喬治一類(lèi)人物,自己就是偷野味的人。
7 班尼安,從前印度人之一種,多居印度西部,以商為業(yè),衣服特殊,嚴(yán)遵禁食規(guī)章,絕不食肉,對(duì)有生命的動(dòng)物,視為神圣。
8 見(jiàn)賀拉斯《詩(shī)札》第1卷第2札第27行。原詩(shī)先談?dòng)壤魉乖鯓用髦恰⒂赂遥瑲v盡艱苦,而我們只是微不足道的小人物,只是生而食地上植物的人。
9 奔孫(Robert Benson)和亥切(Henry Hatcher)合作的《維勒特郡史第2部,老賽厄羅姆或掃勒茲勃利》里說(shuō),大家都知道,小說(shuō)家菲爾丁娶于索爾茲伯里,且曾在此城中居住一時(shí),《湯姆·瓊斯》大部分即寫(xiě)于其居此城時(shí)。……其中人物,也可于此城中當(dāng)時(shí)居民中找到底本。斯威克姆即理查·奚勒,斯儈厄即自然神論者湯姆斯·切布,道令即斯提令夫利特。
10 18世紀(jì)的英國(guó),有野蠻時(shí)代之稱(chēng),刑罰之酷,特別在軍隊(duì)中,出乎現(xiàn)代人的想象。對(duì)學(xué)童亦以鞭笞為懲罰之家常便飯。當(dāng)時(shí)哲學(xué)家洛克和文學(xué)家斯梯勒都極反對(duì)這種教育法,他們說(shuō),“專(zhuān)以鞭笞為事,也不能傳授知識(shí),也不能維持紀(jì)律。”但是當(dāng)時(shí)法律雖嚴(yán),卻有一點(diǎn)強(qiáng)過(guò)別國(guó),即法定“不許用刑逼供”。(其實(shí)鞭笞亦等于酷刑。)故此處有“有的國(guó)家”之語(yǔ)。英國(guó)法律,用刑逼供本屬合法,但在18世紀(jì)時(shí),此法廢止。
11 斯儈厄的藍(lán)本,部分為湯姆斯·切布(Thomas Chubb,1679—1747)(已見(jiàn)前注),本一工匠,后來(lái)在索爾茲伯里做脂油蠟、肥皂等粗雜貨商人的助手。以自然神論寫(xiě)作出名。其諸論辯文中,以《論證耶穌基督之真正福音》為最著。此所以斯儈厄?qū)冶环Q(chēng)為自然神論者之故。至于斯儈厄之道德及宗教,則可如下粗解之。柏拉圖在《理想國(guó)》中,先提出“公正”,其意義公認(rèn)可于完美之城邦中見(jiàn)之,并可以之比附于人,于人中見(jiàn)之。最后終之以其定義:“公正者,有其所應(yīng)有,作其所應(yīng)作。”這就是說(shuō),每人取與其所生產(chǎn)者同等之物,盡其最適宜所可作之職。一公正之人即處于恰為其所應(yīng)處之地位之人,盡其所能而為,供獻(xiàn)出與其所享受者全部同等之物。公正人組成之社會(huì)因此應(yīng)為高度諧調(diào)、高度有效之團(tuán)體。……這樣組成的社會(huì),才適于生存下來(lái)。……在個(gè)人,公正為有效的互相協(xié)調(diào)配合,各原質(zhì)和諧地行使其作用,都處于適宜之地,盡其合作之供獻(xiàn),以成全部之行動(dòng)。此處所謂斯儈厄以柏拉圖之道德為準(zhǔn),可能即指這類(lèi)情況而言。其言“物之適宜”亦由此出。至其宗教,則亞里士多得之形而上學(xué),認(rèn)為世界各事物,都是自然之運(yùn)動(dòng)達(dá)到特定程度的結(jié)果。決定事物之各種原動(dòng)力中,最后原動(dòng)力為最重要而起決定性作用。各種事物,依其本性、結(jié)構(gòu),都有內(nèi)在之性指引其方向。這對(duì)亞里士多得,并非有外在天意,安排世界結(jié)構(gòu)及事物。事物之結(jié)構(gòu)毋寧說(shuō)由于內(nèi)在,由事物形式及功能而起。天神的天意,對(duì)亞里士多得說(shuō)來(lái),是自然因素之巧合物。但是何時(shí)、怎樣廣大無(wú)邊的運(yùn)動(dòng)程序及成形程序開(kāi)始,最后使宇宙充滿(mǎn)不可勝數(shù)的形形色色?這種程序一定有其起始,因此我們必須假定有一個(gè)自己不動(dòng)卻動(dòng)萬(wàn)物的原本(primum mobile im motum)存在,這種原本既無(wú)形體,又不能分割,既無(wú)空間限度,也無(wú)陰陽(yáng)性別,無(wú)情無(wú)性,不變不化,十分完美,永遠(yuǎn)長(zhǎng)存。“神靈之動(dòng)世界,如所愛(ài)之動(dòng)情人。”(《形而上學(xué)》第9卷第7節(jié))這種說(shuō)法,與自然神論相似。斯儈厄之宗教可能出于此。他又說(shuō),一個(gè)統(tǒng)治者應(yīng)培養(yǎng)并實(shí)行宗教,一個(gè)獨(dú)斷獨(dú)行的統(tǒng)治者應(yīng)叫人看作真誠(chéng)地崇奉神靈;因?yàn)槿绻藗冋J(rèn)為統(tǒng)治者信奉宗教,禮拜諸神,那他們就不大會(huì)害怕在他手里遇到不公平的待遇,也不大敢耍陰謀反叛他,因?yàn)樗麄兿嘈牛T神站在他那一面,助他作戰(zhàn)(《論政治》第4卷第5節(jié),第2卷第9節(jié)等)。是他對(duì)神及宗教又有實(shí)用主義矣。
12 亞里士多得之重思考,既如上注所說(shuō),他又在《政治學(xué)》第3卷第5節(jié)里論到政體與憲法時(shí)說(shuō),“一個(gè)人對(duì)于任何主題,以哲學(xué)家的態(tài)度研究之,而不止單看它實(shí)際一方面,才可以無(wú)所忽略,而發(fā)揚(yáng)各主題之真實(shí),使見(jiàn)天日,此哲學(xué)家之特點(diǎn)。”又在《倫理學(xué)》第4卷第3節(jié),論理想之人物或超人,直以之為形而上學(xué)家。他不冒不必要的危險(xiǎn),因足使他關(guān)注之事物特少;但在緊要關(guān)節(jié),他卻愿捐軀不悔,因他知道,在某種情況下,不值得偷生。施人以善,乃優(yōu)越之標(biāo)志,受施于人,乃低劣之性質(zhì)。……他永無(wú)因受慕而興起之時(shí),因無(wú)物在其目中為偉大。……他永無(wú)毒怨之心,而永遠(yuǎn)不記仇恨傷害。永不喜為人所褒,亦不喜對(duì)人加貶。他舉止安詳,語(yǔ)音深沉,言論有板有眼。
13 例如亞里士多得認(rèn)為,不朽的靈魂只是“純粹的思想”,不受真實(shí)的污染。就像神是純粹的活力,不受行動(dòng)的污染一樣。他又說(shuō),雖然外物之助及對(duì)外關(guān)系,是幸福所必需,但其精要仍存在于我們自己的內(nèi)心,仍在包括全面、配合勻稱(chēng)之知識(shí)與凈化清明之靈魂。感官之樂(lè)不能達(dá)此境地。……幸福為內(nèi)心之快樂(lè),而只有在我追蹤真理或捕獲真理之時(shí),幸福才可倚恃而無(wú)恐。“智之運(yùn)用無(wú)他目的,只在達(dá)于知識(shí),而當(dāng)知識(shí)刺激我們,使我們更進(jìn)而運(yùn)用智力之時(shí),我們從知識(shí)本身才得到快樂(lè)。”(《倫理學(xué)》第10章第7節(jié))這就是斯儈厄認(rèn)為“一切道德,都只是理論方面的事情”之所本。
14 指亞當(dāng)在樂(lè)園中,違上帝之命,吃了知識(shí)之果,被上帝逐出樂(lè)園而言。見(jiàn)《舊約·創(chuàng)世記》第3章。罪惡與懲罰都由亞當(dāng)之墮落。見(jiàn)第3章第16節(jié)以下。
15 這種說(shuō)法,英國(guó)神學(xué)家及形而上學(xué)家克拉克(Samuel Clarke,1675—1729)亦主張之,更盛行于18世紀(jì)。
16 李特勒屯(Thomas Littleton,1422—1481),英國(guó)法官及法學(xué)著作家,其著作最著者為《不動(dòng)產(chǎn)產(chǎn)權(quán)論》(Tenures),為英國(guó)不動(dòng)產(chǎn)法之權(quán)威。扣克(已見(jiàn)前注),英國(guó)法官及法學(xué)著作家,其《總匯集》(Institutes)的第一部分,即注釋李特勒屯之作。李特勒屯之原文及扣克之詮釋?zhuān)瑸橛?guó)財(cái)產(chǎn)法之基本。
17 歐洲基督教本屬一體,因羅馬帝國(guó)分為東西兩國(guó),它也分為東西兩派,稱(chēng)為羅馬教派及希臘教派,稱(chēng)為公教與正教。公教俗稱(chēng)天主教,以羅馬之教皇為首,為西歐各國(guó)所信奉。宗教改革時(shí)期,除意、西、法、葡、比等國(guó)仍奉羅馬教皇為首外,英、荷、德等國(guó)皆脫離教皇,而各自為政,于是各新教派崛起。英國(guó)16世紀(jì)時(shí)起,以新舊二教之綜合性的基督教,立為國(guó)教,也叫安理甘堂,其他則有清教徒、衛(wèi)斯理會(huì)等。參看本書(shū)第6卷第1章注。
18 英國(guó)諺語(yǔ),“明面兒上的敵人,強(qiáng)似暗搗鬼的朋友。”
19 這句話(huà)本引自利利的《拉丁文文法》(見(jiàn)前注),而利利又引自羅馬作家老蒲林尼(Pliny the Elder,23?—79)的《自然史》第7卷第41章第2節(jié)。拉丁原文為“Quid quod memo mortalium omnibus horis sapit. ”這句話(huà)在本書(shū)中曾引用過(guò)三次。
20 鞭打?qū)W童,是用許多樺木枝條,束其一端,作為刑具的。
21 例如《舊約·箴言》第13章第24節(jié),“不忍用杖打兒子的,是恨惡他。疼愛(ài)兒子的,隨時(shí)管教。”又同書(shū)第23章第13節(jié),“不可不管教孩童,你用杖打他,他必不至于死;你要用杖打他,就可以救他的靈魂,免下陰間。”等等。《箴言》一般認(rèn)為是所羅門(mén)王所作。
22 英國(guó)18世紀(jì),飲酒之風(fēng)特盛。賓主不醉得臥于桌下,不算盡禮。但酒后又往往因醉而發(fā)生爭(zhēng)吵。片語(yǔ)不合,即拔劍相斗,此為常俗。此處因湯姆為人好,有酒德,無(wú)與人爭(zhēng)吵之事,故特如此稱(chēng)之。
23 英國(guó)格言,“很容易找到棍子,如果你要打狗。”在16世紀(jì)時(shí),此已稱(chēng)為古諺。亦見(jiàn)莎士比亞《亨利第六》下部,第6幕第3場(chǎng)第171行。
24 英諺:“身教優(yōu)于言傳。”
25 英諺:“沉默無(wú)言,等于同意贊許。”
26 本舞臺(tái)用語(yǔ),此處推其意而廣之。
27 英國(guó)18世紀(jì),政府對(duì)于教育,尚無(wú)系統(tǒng)專(zhuān)職管理機(jī)構(gòu),學(xué)校大多是私人捐助基金而建立起來(lái)的,還有主要市鎮(zhèn)所立之文法學(xué)校,都衰微腐敗,質(zhì)量甚差,而大學(xué)尤甚。牛津、劍橋的大學(xué)院長(zhǎng),皆為終身制,不許結(jié)婚,而亦不求其做教學(xué)工作,教授亦很少做他們應(yīng)做的事。有人說(shuō),在大學(xué)里,除了學(xué)會(huì)抽煙喝酒,別的全學(xué)不到。至于學(xué)位考試,更為滑稽可笑。問(wèn)“大學(xué)學(xué)院是誰(shuí)創(chuàng)立的?”答“國(guó)王艾勒夫銳得”之類(lèi)。至于慈善學(xué)校、主日學(xué)校,專(zhuān)為窮苦人的子弟而設(shè),更不完備。而當(dāng)時(shí)鄉(xiāng)村紳士,對(duì)子女教育,多不肯多花費(fèi)錢(qián)。一般人都把子弟送到附近的文法學(xué)校,有的人請(qǐng)鄰近的牧師在家里教子弟,或特請(qǐng)家庭教師,如奧維資這樣。這是一般情況。至于當(dāng)時(shí)的大學(xué),也出了幾個(gè)大名人,如牛頓之流,則屬例外。艾勒夫銳得為西薩克森王國(guó)賢明國(guó)王,武功文治皆盛(849—901)。牛津及劍橋大學(xué)從12世紀(jì)稍前,才以漸興起,至12世紀(jì)始漸盛。其各學(xué)院創(chuàng)始之人皆不同,和艾勒夫銳得相去三四百年。
28 英國(guó)牛津、劍橋大學(xué)各學(xué)院,由院長(zhǎng)及評(píng)議員(fellow)若干人,組一團(tuán)體,共同治院。院長(zhǎng)由評(píng)議員自行互選。評(píng)議員則由領(lǐng)取基金的畢業(yè)生中選擇。其資格為至少經(jīng)三年學(xué)習(xí),取得文學(xué)士等學(xué)位,并合于某些要求,如才能、學(xué)業(yè)、適應(yīng)性、勝任性等。評(píng)議員除于基金中領(lǐng)取薪資外,并由院方供居室及其他待遇,為終身制。如他就牧師或律師之職,則原職取消。
29 蒲伯在《論批評(píng)》第253—254行說(shuō),“不論誰(shuí),要是想要看到十全十美、無(wú)可挑剔的什么,那就是想看到前未有、現(xiàn)未有、后也未有的什么。”又在《老夫少妻》第190行說(shuō),“一點(diǎn)兒不錯(cuò),在這個(gè)世界上,想找十全十美,完全無(wú)望。”
30 英國(guó)18世紀(jì)上流社會(huì)中,夫妻之間堅(jiān)守忠貞,成為不時(shí)髦之舉,切斯特弗勒得勛爵且教其子,如何誘奸,為紳士高等教育之一部分。所以他們不但不以有外室為可恥,且外室的身份,也并不低。當(dāng)時(shí)有一首相,公然常攜外室赴劇院觀劇。英王查爾斯第二之外室即有數(shù)人,公開(kāi)于眾,無(wú)人不知。此風(fēng)且衍至18世紀(jì)末19世紀(jì)初,如納爾遜之與亥米勒屯夫人,喬治第四為太子時(shí)之與拉賓孫夫人等,是其最著者。到了19世紀(jì)以后,有錢(qián)的人漸漸講起“體面”來(lái),外室始比18世紀(jì)的人數(shù)減少而地位降低。
31 見(jiàn)《奧賽羅》第1幕第2場(chǎng)第2行。
32 《舊約·出埃及記》第20章第17節(jié)有“不可貪你鄰居的妻子”的話(huà),但也有“不可貪你鄰居的房屋、婢仆、牛驢并他一切所有的”。《利未記》第18章第20節(jié)有“不可與鄰舍的妻行淫,玷污自己”。
33 這句拉丁文也是從利利的《拉丁文文法》里引來(lái)的。這種概念可比較英國(guó)詩(shī)人龐夫萊特(John Pomfret,1667—1702)《與難中友人詩(shī)》,“上帝撻伐之時(shí),并非永遠(yuǎn)赫然發(fā)怒,而是他越喜歡的人,就越鞭策督促。”又《新約·希伯來(lái)書(shū)》第12章第6節(jié),“主所愛(ài)的,他必鞭策。”但這兒這句拉丁文,“所愛(ài)”所指者,與原意不同。
34 已見(jiàn)前注。
35 古希臘悲劇中的合唱隊(duì),專(zhuān)事對(duì)劇中事實(shí)議論評(píng)判。
36 廟會(huì)與市集或集市不同,集市每隔數(shù)日舉行一次,廟會(huì)則多每年舉行一次。在廟會(huì)上,多為大批貨物,如牛馬等,故瓊斯在廟會(huì)上賣(mài)馬。
37 原作br-h,為breech之略,即“屁股”。因這類(lèi)字都屬于猥褻,從前依法,不能印全。
38 英國(guó)從前懲罰兒童的一種方式,把兒童馱在仆人背上,以便露出屁股來(lái)挨打。
39 原文smarting favours,這在修辭學(xué)上叫作是oxymoron,即用兩個(gè)意義完全相反的字,做成一個(gè)概念。如拜倫的“populous solitude”,即屬此類(lèi)。此處favours是恩惠,屬于好意,而smarting是刺疼,屬于壞意,好壞二意聯(lián)為一意。“淪肌切膚”是言感受之深,多用于感恩,但字面又可解作皮肉受苦,如切膚之痛。故用此譯這個(gè)oxymoron,可略達(dá)其意義,并略達(dá)其形式。
40 英國(guó)舊幣制,錢(qián)幣最小的單位,一便士的四分之一。
41 這種概念通行西歐,初見(jiàn)于羅馬編輯家坡布利利厄斯·賽羅斯的《箴言集》和歷史家利維的《歷史》等處。英詩(shī)人中在菲爾丁以前者則為得萊頓,見(jiàn)其《賽門(mén)與伊斐直奈阿》。菲爾丁在《江奈生·魏爾德》第1卷第8章里,也用過(guò)同樣的話(huà)。莎士比亞戲劇中,同樣概念(字句不同),至少見(jiàn)過(guò)兩次。此處或指得萊頓而言。
42 《新約·馬太福音》第21章第12節(jié),“耶穌進(jìn)了神的殿,趕出殿里一切做買(mǎi)賣(mài)的人。推倒兌換銀錢(qián)之人的桌子和賣(mài)鴿子之人的凳子,對(duì)他們說(shuō),經(jīng)上記載著,我的殿必稱(chēng)為禱告的殿,你們倒使它成為賊窩了。”亦見(jiàn)于《馬可福音》第15章第11節(jié)及其他等處。
43 提勒岑(John Tillotson,1630—1694),英國(guó)大主教,為寬大派的國(guó)教教徒,他的《講道詞》,道理合情通俗,風(fēng)格明白清晰,因而當(dāng)時(shí)流行甚廣。同時(shí)16—18世紀(jì),最重講道詞,故這一時(shí)期的講道詞,在英國(guó)文學(xué)史上占有一席地位。
44 國(guó)家的法律(The laws of the land),在這兒是指英國(guó)“非法侵入法”而言。英國(guó)法學(xué)家布萊克斯屯(已見(jiàn)前注)在《英國(guó)法律之詮釋》第3卷第12章說(shuō),“從嚴(yán)格意義上說(shuō),非法侵入只表明無(wú)法律之權(quán)而進(jìn)入他人之土地,并對(duì)其人之不動(dòng)產(chǎn)造成損害,不論多么輕微。”(土地法,英語(yǔ)land-law。)
45 指獵狩法而言,已見(jiàn)前注。
46 英國(guó)地邊都有樹(shù)籬或垣墻作界,故籬間或墻間有柵欄門(mén),這種門(mén)一般都是用五道橫梁構(gòu)成。