書名: 亞·奧斯特洛夫斯基戲劇六種作者名: (俄)亞·奧斯特洛夫斯基本章字數: 1017字更新時間: 2022-07-21 15:34:36
第三場
波德哈柳津 (獨自一人)這下糟了!這下我可倒大霉了!現在怎么辦呢?唉,事情不妙??!現在他是非宣告破產不可了!嗯,假如說東家手里還能留下點兒什么的話,可這跟我有什么關系呢?我到哪兒去安身呢?總不能兩手空空到市場上喝西北風吧?我辛辛苦苦干了二十年,到頭來還得流落街頭。對于這事現在該拿個什么主意呢?總得撈點兒油水才行。在貨上打主意嗎?他讓我把期票賣出去(拿出期票來數),這兒也許可以撈到點兒油水。(在屋里踱來踱去)據說,人得有點兒良心!對,這自然,人是得有點兒良心,不過這“良心”二字又該怎么理解呢?對好人誰都應該有良心;要是他自己都在騙人,還談得上什么良心!薩姆松·西雷奇是個非常富有的商人,眼下他算計的這事,可以說,無非是為了消磨消磨時間。可我是窮人!就算在這件事上我能撈到一星半點油水,那也根本談不到什么造孽;因為他自己干的這事就不正派,犯了王法。我干嗎要可憐他呢?機不可失,時不再來:他有他的如意算盤,我有我的小九九。本來我想跟他來另一手,現在就不必了。唉!一個人的腦袋瓜里居然會產生這樣的非分之想!當然,莉波奇卡是位有教養的小姐,可以說,這樣的女人世間少有。要知道,瞧眼下這光景,那個來求親的主兒是不會娶她的,他會說,拿錢來呀!可是到哪兒弄錢呢?現在她想嫁個貴族,那沒門兒,因為沒有錢。早晚還得把她嫁給商人!(默默地踱來踱去)等我攢夠錢,就去懇求薩姆松·西雷奇,就說:“薩姆松·西雷奇,我都這么大年紀了,也該想想傳宗接代的事啦?!蔽艺f:“薩姆松·西雷奇,為了讓您和和美美地過日子,我不惜流血流汗?!蔽艺f:“當然,莉波奇卡是位有教養的小姐,可是我,您知道,薩姆松·西雷奇,也不是個草包,您自己看到,我現在也有點兒本錢,而且這方面我又能夠省吃儉用。干嗎不把小姐嫁給我呢?我哪點不如別人?我沒有任何不良行為,而且孝順長輩!”除此以外,薩姆松·西雷奇又把房子和鋪子押給了我,我可以拿典契要挾他。我知道薩姆松·西雷奇的脾氣,知道他是怎么個人,因此,這事倒很可能辦成。他一向都這樣:他想干什么事,怎么勸也白搭。就跟三年前他想把大胡子刮掉一樣:不管阿格拉費娜·孔德拉季耶夫娜怎么苦苦哀求,怎么痛哭流涕,他就是不聽,還說什么以后可以再留嘛,可現在就按我的主意辦:不管三七二十一就把胡子剃啦。這件事準是這樣:只要我中他的意,或者他心血來潮——明天就可以成親,而且說辦就辦,誰也不敢多嘴。真要這樣,我可要樂死了,哪怕從伊萬大帝鐘樓上跳下去都成。