原毀
【題解】
原毀的意思是探求毀謗產(chǎn)生的根源。作者以儒家的道德觀點(diǎn)為依據(jù),比較了“古之君子”和“今之君子”待人待己的兩種迥然不同的態(tài)度,分析了“事修而謗興,德高而毀來”的思想根源在于懶惰和嫉妒,高度贊揚(yáng)了嚴(yán)以律己、寬以待人的“古之君子”,有力地抨擊了慣于“怠”與“忌”、好說別人壞話的“今之君子”,呼吁社會(huì)改變這種妒賢嫉能的惡劣風(fēng)氣。作者寫本文既是對(duì)社會(huì)風(fēng)氣的譴責(zé),又是為自己受壓抑鳴不平。本文較多地運(yùn)用了對(duì)比的手法,古今、人己、毀譽(yù),十分鮮明。
【原文】
古之君子,其責(zé)己也重以周,其待人也輕以約。重以周,故不怠;輕以約,故人樂為善。聞古之人有舜者,其為人也,仁義人也。求其所以為舜者,責(zé)于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如舜者,就其如舜者。聞古之人有周公者,其為人也,多才與藝人也。求其所以為周公者,責(zé)于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者。舜,大圣人也,后世無及焉;周公,大圣人也,后世無及焉。是人也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也。”是不亦責(zé)于身者重以周乎?其于人也,曰:“彼人也,能有是,是足為良人矣;能善是,是足為藝人矣。”取其一,不責(zé)其二;即其新,不究其舊。恐恐然惟懼其人之不得為善之利。一善易修也,一藝易能也。其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣。”曰:“能善是,是亦足矣。”不亦待于人者輕以約乎?
今之君子則不然。其責(zé)人也詳,其待己也廉。詳,故人難于為善;廉,故自取也少。己未有善,曰:“我善是,是亦足矣。”己未有能,曰:“我能是,是亦足矣。”外以欺于人,內(nèi)以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已廉乎?其于人也,曰:“彼雖能是,其人不足稱也;彼雖善是,其用不足稱也。”舉其一,不計(jì)其十;究其舊,不圖其新。恐恐然惟懼其人之有聞也[20]。是不亦責(zé)于人者已詳乎?夫是之謂不以眾人待其身,而以圣人望于人,吾未見其尊己也。
雖然,為是者有本有原,怠與忌之謂也。怠者不能修,而忌者畏人修。吾嘗試之矣,嘗試語于眾曰:“某良士,某良士。”其應(yīng)者,必其人之與也;不然,則其所疏遠(yuǎn)不與同其利者也;不然,則其畏也。不若是,強(qiáng)者必怒于言,懦者必怒于色矣。又嘗語于眾曰:“某非良士,某非良士。”其不應(yīng)者,必其人之與也;不然,則其所疏遠(yuǎn)不與同其利者也;不然,則其畏也。不若是,強(qiáng)者必說于言,懦者必說于色矣。是故事修而謗興,德高而毀來。嗚呼!士之處此世,而望名譽(yù)之光,道德之行,難已!
將有作于上者,得吾說而存之,其國(guó)家可幾而理歟[21]!
【譯文】
從前的君子,他們要求自己嚴(yán)格而全面,他們對(duì)待別人寬容而簡(jiǎn)約。嚴(yán)格而全面,所以自己不懶惰;寬容而簡(jiǎn)約,所以別人樂于做好事。聽說古時(shí)有一位叫舜的人,他的為人,是大仁大義的。君子探求舜之所以成為舜的原因,責(zé)問自己說:“他是個(gè)人,我也是個(gè)人。他能這樣,而我卻不能這樣!”日夜思慮,克服自己不如舜的缺點(diǎn),發(fā)揚(yáng)與舜一樣的長(zhǎng)處。聽說古時(shí)有一位叫周公的人,他的為人,是多才多藝的。君子探求周公之所以成為周公的原因,責(zé)問自己說:“他是個(gè)人,我也是個(gè)人。他能這樣,而我卻不能這樣!”日夜思慮,克服自己不如周公的缺點(diǎn),發(fā)揚(yáng)與周公一樣的長(zhǎng)處。舜是一位大圣人,后代沒有人能趕上他;周公是一位大圣人,后代沒有人能趕上他。這些君子卻說:“不如舜,不如周公,是我的嚴(yán)重缺點(diǎn)。”這不正是要求自己嚴(yán)格而全面的體現(xiàn)嗎?他們對(duì)別人總是說:“那個(gè)人能有如此品德,足可以稱為賢良之人了;能擅長(zhǎng)這樣的技藝,足可以稱為有才能的人了。”肯定別人某一方面的長(zhǎng)處,而不去苛求他其他方面的短處;看重他現(xiàn)在的優(yōu)點(diǎn)和成績(jī),而不追究他以往的缺點(diǎn)和錯(cuò)誤。惶恐地?fù)?dān)心他人得不到做善事的好處。一件善事易做,一種技藝易學(xué)。這些君子對(duì)別人說:“能做這樣的善事,也就足夠了。”又說:“能有這樣的技藝,也就足夠了。”這不正是對(duì)別人寬容而簡(jiǎn)約的體現(xiàn)嗎?
現(xiàn)今的君子卻截然不同了。他們對(duì)別人求全責(zé)備,對(duì)自己卻要求很低。求全責(zé)備,所以別人難以做善事;對(duì)自己要求很低,所以自己收益就少。自己沒有什么長(zhǎng)處,居然說:“我這方面很好,也就足夠了。”自己沒有什么技能,竟然說:“我做到這樣,也就足夠了。”對(duì)外以此欺騙別人,對(duì)內(nèi)以此欺騙自己,還沒有取得一點(diǎn)成績(jī)就停止不前了,這不正是對(duì)自己的要求太低了嗎?他對(duì)別人,卻說:“他雖能夠這樣,他的為人卻是不值得稱贊的;他雖擅長(zhǎng)這種技藝,但這種技藝的作用卻是不足掛齒的。”列舉人家一個(gè)缺點(diǎn),而不計(jì)人家的許多優(yōu)點(diǎn);追究人家過去的不足,不考慮人家新的進(jìn)步。惶恐地害怕他人獲得好名聲,這不正是對(duì)別人要求得太周全了嗎?這就叫作不以大家的標(biāo)準(zhǔn)來要求自己,而以圣人的標(biāo)準(zhǔn)來要求別人,我看不出他這是在尊重自己啊!
盡管如此,如此做法的人是有其緣由的,這緣由就是懶惰與妒忌。懶惰的人是不求上進(jìn)的,而妒忌的人又害怕別人上進(jìn)。我曾試過,試著對(duì)眾人說:“某人是賢良之士,某人是賢良之士。”那些贊同的人,一定是這人的好朋友;否則,就是跟他關(guān)系疏遠(yuǎn)、同他沒有利害關(guān)系的人;再不然,就是害怕他的人。如果不是這樣,強(qiáng)硬的人必然憤怒地用言語來反駁,懦弱的人也會(huì)表現(xiàn)出生氣的臉色。我還曾經(jīng)對(duì)人說:“某人不是賢良之士,某人不是賢良之士。”那些不贊同的人,一定是他的朋友;否則,就是跟他關(guān)系疏遠(yuǎn)、同他沒有利害關(guān)系的人;再不然,就是害怕他的人。如果不是這樣,強(qiáng)硬的人必然用言語來表達(dá)自己的喜悅,懦弱的人也會(huì)在臉上表露出高興的神色。因?yàn)檫@樣,事情做好了,誹謗也就跟著產(chǎn)生了;品德修養(yǎng)提高了,詆毀也興起了。唉!讀書人處于這種時(shí)代,期望名譽(yù)能夠光大,道德能夠得到推行,太難了!
居高位而想要有所作為的人,如果聽到我的話而能夠采納,大概國(guó)家就可以治理好了吧!