官术网_书友最值得收藏!

二 《白氏文集》的買賣

日本遣唐使同東亞諸國的其他使節團一樣,入唐后熱心搜求書籍,這在來自其他地區的遣唐使中實屬罕見。例如,唐朝詩人白居易在《白氏文集》的自記中,記錄了日本、新羅等國之人抄寫文集攜歸本國的情況(6)。金澤文庫所藏《白氏文集》卷三十三的一段跋語,可為此事提供佐證:

圖3-2 金澤文庫本《白氏文集》(日本重要文化財,大東急記念文庫)

會昌四年五月二日夜,奉為日本國僧惠萼上人寫此本,且緣怱怱,夜間睡夢,用筆都不堪任,且宛草本了。

據此可知,唐會昌四年(844)初夏,居于蘇州南禪院的入唐僧惠萼得到唐人僧俗之助,抄寫《白氏文集》并帶回日本。(7)白居易自己也知曉此事,因而在注明“會昌五年夏五月一日樂天重記”的《白氏集后記》中說,自己選定了收藏文集的地方(其一為蘇州南禪院),分抄五部,并明言“其日本、新羅諸國及兩京人家傳寫者,不在此記”。

惠萼謄抄《白氏文集》的經費來自何處我們不得而知,不過與日本一同提到的新羅寫本是有資金支持的。白居易自編《白氏文集》時曾借用過元稹所編《白氏長慶集》,而《白氏長慶集》的卷首載有編者元稹所作《白氏長慶集序》,其中提到了下面的故事。

雞林賈人求市頗切,自云本國宰相每以百金換一篇,其甚偽者,輒能辨別之。(8)

雞林即朝鮮半島,此處指新羅。新羅商人之所以“求市頗切”,即熱心于購買白居易作品,是因為若將白居易作品帶回本國,新羅宰相會出“百金”購買一篇詩文。“賈人”原本就是以經商射利為生,由此可知他們利用了唐和新羅的書籍差價獲取利益。

元稹在此序文中還提到,長安、揚州、越州等地在實際生活中出現了買賣白居易以及元稹詩文的現象,“至于繕寫模勒,炫賣于市井,或持以交酒茗者,處處皆是”,并作注說“楊、越間,多作書模勒樂天及予雜詩,賣于市肆之中也”,深嘆假托兩人姓名偽做文章獲利的情況(9)。新羅宰相能立辨作品真偽,應該與當時偽作泛濫有關。

值得注意的是,白居易作品買賣的市價以“金”為基準。以黃金百兩購白居易詩文一篇之事雖然略有夸張之嫌,但是自9世紀中期以來,包括日本砂金在內的黃金成了東亞各國通用的國際貨幣,卻是不爭的事實。

通過上面的事例,我們可以看到東亞的書籍流通,即便不是全部,至少有部分事例涉及貨幣交易。不過,盡管9世紀的情形如此,這一現象是否出現于本章所關注的時間段——8世紀呢?

主站蜘蛛池模板: 湖口县| 沙田区| 惠水县| 从江县| 山西省| 汉寿县| 鄂温| 巴彦淖尔市| 环江| 公主岭市| 五指山市| 浦北县| 高安市| 富裕县| 沽源县| 仁布县| 齐河县| 建始县| 库伦旗| 康定县| 卢氏县| 徐汇区| 大方县| 阜城县| 老河口市| 巴林右旗| 威远县| 应城市| 固原市| 兴和县| 寿宁县| 稻城县| 济宁市| 古交市| 青岛市| 博罗县| 南开区| 灌云县| 鹤山市| 长沙市| 瓮安县|