- 菜根譚(中華經(jīng)典名著全本全注全譯叢書)
- 孫林譯注
- 554字
- 2022-03-29 16:47:56
三二
一勺水,便具四海水味①,世法不必盡嘗②;千江月,總是一輪月光,心珠宜當(dāng)獨(dú)朗③。
【注釋】
①四海:古人認(rèn)為中國四境有海環(huán)繞,各按方位為東海、南海、西海和北海。此處也可理解為天下、全國各處。
②世法:對出世法而言,佛教把世間一切生滅無常的事物都稱世法。
③心珠:佛教語。喻指清凈如明珠的心性。
【譯文】
大海中的任何一勺水,都具備了所有海洋的味道,世間的修行也是相通的,并不需要經(jīng)歷一切才能了解世間萬事萬物;照耀千條河流的月亮,歸根結(jié)底都是天上的那一輪明月,心性也要如明月一樣,獨(dú)自明朗皎潔。
【點(diǎn)評】
老子曰:“道生一,一生二,二生三,三生萬物。”《五燈會元》載:“一即一切,一切即一。但能如是,何慮不畢。”這里所指世界由一而至無限,由無限而至“一”。“一”與“多”可以等同,由一切中知“一”,由“一”中知一切。就像大海之水,浩瀚無垠,無論何時何處,一勺海水代表了所有海水的味道,是一切中的“一”。修行也是這樣,天下的道理和修行的法則都是相通的,并不需要把世間法通通體驗(yàn)過,才能了解世間萬象。一切即“一”,就像天上的明月照映著世間的千萬條江河,一輪明月的光輝可以遍灑萬物中。這就是由“一”中衍生出無限的意象。要練就世間的一切法則,離不開心的本性,心性如月光般皎潔明朗,一顆心可以遍及一切修煉的法則,最終參悟明了世間法理。