第12章 長信[1]秋詞五首·選二
書名: 王昌齡:一片冰心在玉壺作者名: 吳修麗 韓玉龍本章字數: 270字更新時間: 2022-03-17 15:52:15
其一
金井[2]梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來霜。
熏籠[3]玉枕無顏色,臥聽南宮[4]清漏長。
◇注釋
[1]長信:長信宮。漢代嬪妃班婕妤所住的宮殿。
[2]金井:飾有雕欄的井。
[3]熏籠:罩在熏爐上的籠子。
[4]南宮:皇帝的居所。
◇譯文
井欄邊的梧桐秋葉已經泛黃,宮中珠簾未卷,夜里又降寒霜。
熏籠玉枕都失卻顏色,她臥在床上,聽南宮的更漏滴到天明。
其二
奉帚[1]平明金殿開,且將團扇共徘徊。
玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影[2]來。
◇注釋
[1]奉帚:執帚掃除。
[2]日影:比喻君王恩寵。
◇譯文
天亮時執帚灑掃,殿門緩緩打開,暫且拿著團扇與它一同徘徊。
花容月貌都不及寒鴉的顏色,它尚且帶著昭陽殿中的日影飛來。