第18章 愁倚闌令·憑江閣
- 晏幾道:看盡落花能幾醉
- 吳修麗
- 317字
- 2022-03-17 15:15:16
憑江閣,看煙鴻[1]。恨春濃[2]。還有當年聞笛淚[3],灑東風。
時候草綠花紅。斜陽外、遠水溶溶[4]。渾似阿蓮雙枕畔,畫屏中。
◇注釋
[1]煙鴻:在煙靄中飛翔的大雁。
[2]春濃:春意正濃,指春深。
[3]聞笛淚:典出向秀《思舊賦》。魏晉之間,向秀與嵇康、呂安交往頻繁,友情甚篤。嵇、呂被殺后,一次向秀路過嵇康舊居,聽到鄰人凄惻的笛聲,感懷亡友,著《思舊賦》,云:“鄰人有吹笛者,發聲寥亮。追思囊昔游宴之好,感音而嘆,故作賦。”
[4]溶溶:水波蕩漾的樣子。
◇譯文
倚靠在江邊的樓閣上,眺望著從煙靄中飛過的大雁。遺憾春意正濃卻無人為伴。想起當年離別時的笛聲,不禁淚灑東風。
春深時節,草綠花紅。夕陽西下,波光粼粼的江水向遠處蕩漾而去。這幅景象與畫屏上阿蓮枕畔的繪畫竟這般相似。