- 計(jì)算群星
- (美)瑪麗·羅比內(nèi)特·科瓦爾
- 5298字
- 2022-03-11 17:57:41
第五章
潮汐波侵襲委內(nèi)瑞拉
美聯(lián)社委內(nèi)瑞拉加拉加斯1952年3月4日電 政府今日公布,隕石撞擊北美洲海岸時(shí)引發(fā)巨浪,海浪襲擊了科羅港口,造成了嚴(yán)重?fù)p失。據(jù)稱,停泊在委內(nèi)瑞拉西部港口的船只被毀,海濱地區(qū)的房屋被夷為平地。目前還不清楚傷亡人數(shù)。
我肯定是不知不覺地在沙發(fā)上睡著了。納撒尼爾碰了碰我的額頭,我才醒來。廚房的燈光照進(jìn)黑暗的客廳,爬上了他身上的白色襯衫。他身上很干凈,已經(jīng)洗過澡了。有那么一刻,我暈頭轉(zhuǎn)向,以為這一切都是我在做夢(mèng)。
“嘿……”他笑著把我額前的頭發(fā)往后梳了梳,“你想睡在這兒還是去臥室?”
“你什么時(shí)候回家、回來的?”我坐起來拉伸了一下僵硬的脖子。林德霍爾姆太太的針織毛毯被拉到了我肩頭,電視機(jī)像是角落里的黑暗幽靈。
“就剛才,林德霍爾姆少校帶我回來的?!彼瘡N房點(diǎn)了點(diǎn)頭,“他正在做三明治?!?
“你吃過了嗎?”
他點(diǎn)了點(diǎn)頭,“會(huì)議期間管飯?!?
納撒尼爾伸手拉我,幫我站起來。夜幕降臨,白天的傷口、酸痛和淤血這會(huì)兒都來找我了。每走一步,我的小腿肚都在灼燒。折毛毯時(shí),就連我的胳膊都在抗議?,F(xiàn)在再吃一片阿司匹林的話,服藥間隔時(shí)間會(huì)不會(huì)太短?“現(xiàn)在是什么時(shí)候了?”
“快到午夜了。”
如果他真的是剛剛才回來,那情況就不容樂觀了?;璋档臒艄庀?,他的面孔有些模糊,看不真切。廚房里,林德霍爾姆少校正拿著刀,跟盤子干架。我放下毛毯,“回臥室吧?!?
他跟著我穿過昏暗的大廳,來到林德霍爾姆太太為我們安排的房間。這房間原本屬于她的大兒子阿爾弗雷德,他去加州理工學(xué)院攻讀工程學(xué)學(xué)位了。不過房間里還掛著他高中的“豹子”三角旗、拼了一半的樂高建筑套裝和《儒勒·凡爾納全集》,和我兒時(shí)的房間如出一轍。房間里其他東西不是格紋的就是紅色的,我猜這是他母親的手筆。
關(guān)門后,納撒尼爾伸手去開燈,但我攔住了他。我想在黑暗中再多待一會(huì)兒,黑暗能給我安全感。這里只有我們倆,沒有收音機(jī)提醒我們,我們正寄人籬下。丈夫?qū)⑽冶г趹牙?,我靠著他,臉頰緊貼著他的胸膛。
納撒尼爾用下巴抵著我的頭,雙手穿過我還沒干透的頭發(fā)。他身上有一股不熟悉的薄荷香皂味。
我依偎著他問道:“你在基地里洗澡了?”
他點(diǎn)了點(diǎn)頭,下巴摩擦著我的后腦勺,“我在桌子上睡著了,他們只能暫停會(huì)議。我沖了個(gè)澡才清醒一點(diǎn)兒。”
我往后一點(diǎn)兒抬頭看他。他的黑眼圈似乎更深了。那些混蛋。在他今天經(jīng)歷了這么多事以后,他們還讓他熬夜?“他們?yōu)槭裁床凰湍慊貋???
“他們是有這個(gè)打算?!彼罅四笪业募绨?,再慢慢地松開。他解開襯衫扣子,緩緩朝床走去,“我擔(dān)心如果我離開,帕克上校會(huì)做出什么蠢事來,他真做得出來?!?
“他就是個(gè)傻子?!?
納撒尼爾襯衫脫到一半時(shí)停住了動(dòng)作,“你之前說你認(rèn)識(shí)他。”
“他在戰(zhàn)爭(zhēng)期間是個(gè)飛行員,指揮著整個(gè)中隊(duì),非常非常非常厭惡女人駕駛他的飛機(jī)。可以說是痛恨,而且他占有欲很強(qiáng)?!?
事后看來,我不該把最后那一點(diǎn)告訴我老公。至少不該在他精疲力竭的時(shí)候提起。他噌地站起來,我還以為襯衫都要被他扯破了,“什么?!”
為了安撫他,我舉起雙手,“不是對(duì)我,也不是對(duì)我小隊(duì)里的任何女性?!边?,在我和我爸談過之后才沒有。我聳了聳肩,“身為將軍的女兒的優(yōu)勢(shì)。”
他哼了一聲,接著去脫他的襯衣,“那很多事就說得通了。”他的背上傷痕累累,“我想我已經(jīng)說服他這不是原子彈爆炸了,但他堅(jiān)持認(rèn)為是俄羅斯人瞄準(zhǔn)了那顆流星。”
“俄羅斯人甚至還沒有離開地球?!?
“我提了?!彼麌@了口氣,“好消息是,雖然他想讓我們以為指揮鏈已經(jīng)斷裂,但事實(shí)并非如此。艾森豪威爾將軍正從歐洲飛回。實(shí)際上,明早他應(yīng)該就到這兒了?!?
我從納撒尼爾手上接過他的襯衫,掛在椅子的靠背上,“這兒?是指萊特-帕特森,還是指美國?”
“就是這兒。這兒是距離撞擊點(diǎn)最近的完整的基地?!?
數(shù)字靜靜地?fù)踉谖覀兒妥矒酎c(diǎn)之間,距離大概是五百多英里。
一大早我就首次瞥見了我們的老年生活。納撒尼爾幾乎無法獨(dú)立下床。地震時(shí)大部分磚石沙礫都砸到了他身上。他的背上滿是血腫和挫傷,比仿真人體模型更適合成為母親的醫(yī)學(xué)教學(xué)案例。
我也好不到哪兒去。記憶里只有一次比這次還難受,是我患流感的那個(gè)夏天。盡管如此,我還是能自己站起來,而且我相當(dāng)肯定,只要讓我四處走動(dòng)走動(dòng),我的情況就能好很多。
納撒尼爾嘗試了兩次才勉強(qiáng)在床邊坐好。
“你該好好休息?!?
他搖了搖頭,“不行,我可不想讓艾森豪威爾將軍被帕克所左右?!?
我的傻老公伸出一只手,我把他拉了起來,“我感覺艾森豪威爾將軍不是那種會(huì)被白癡左右的人?!?
“如果陷入恐懼,即使天才也會(huì)犯蠢?!彼局緡伭艘宦?,沒給我?guī)砣魏涡判?。但我了解我的丈夫,他是那種會(huì)工作到死的人。他伸手去拿襯衫,疼得一縮。
我拿起他借來的浴袍遞給他,“你要先沖個(gè)澡嗎?也許能讓你放松一下?!?
他點(diǎn)了點(diǎn)頭,讓我?guī)退┥显∨?,慢吞吞向大廳挪動(dòng)。我去廚房找林德霍爾姆太太。還沒走進(jìn)廚房門,就聞到了培根的香氣,絕對(duì)不會(huì)錯(cuò)。
我已經(jīng)準(zhǔn)備好每頓飯前都要聊天了。他們都是善良的人,如果不是他們,我們就得露宿田野了。嗯……這也許有點(diǎn)兒夸張,準(zhǔn)確地說應(yīng)該是睡在飛機(jī)上,但睡在飛機(jī)上也遠(yuǎn)沒有現(xiàn)在好。接著我聽到了他們的談話,培根變得無關(guān)緊要了。
“……忍不住想到那些和我一起上學(xué)的女孩們。珀?duì)柧驮诎蜖柕哪Α!绷值禄魻柲诽煅手?
“那里現(xiàn)在……”
“抱歉——我真是個(gè)傻瓜。你想在吐司上加覆盆子醬還是草莓醬?”
等話題不再那么嚴(yán)肅時(shí),我走到了拐角處。林德霍爾姆太太在料理臺(tái)前忙碌著,背對(duì)著我,擦了擦眼睛。
林德霍爾姆少校坐在廚房的桌子旁,右手松弛地扶著一杯熱氣騰騰的咖啡。他的左邊放著一份報(bào)紙,但他正眉頭緊皺地看著他的妻子。
他環(huán)顧四周,見我走進(jìn)廚房,換上一副僵硬的笑臉,“希望我們昨晚沒有吵醒你?!?
“納撒尼爾吵醒我了,不過這也沒什么,不然我早上醒來的時(shí)候,脖子肯定僵硬得不行?!彼f給我一杯咖啡,我們進(jìn)行了必要的寒暄。
一杯現(xiàn)煮咖啡帶來的快樂還需要我解釋嗎?我的嘴唇還沒碰到第一滴充滿誘惑力的微苦的咖啡,杯子里冒出的濃濃香氣就已經(jīng)喚醒我了。咖啡不只是苦澀,這深色的液體還令人清醒,帶來撫慰。我嘆了口氣,放松地坐在椅子上,“謝謝?!?
“早餐想吃什么?雞蛋?培根?吐司?”林德霍爾姆太太從櫥柜里拿出一個(gè)盤子。她的眼睛有點(diǎn)兒紅,“我還有葡萄柚?!?
佛羅里達(dá)州的柑橘園距離海岸線到底有多遠(yuǎn)?“雞蛋吐司就行,謝謝?!?
林德霍爾姆少校折起報(bào)紙,推到一邊,“那就對(duì)了。默特爾說你是猶太人,是戰(zhàn)爭(zhēng)期間過來的嗎?”
“不是,先生。哦——”林德霍爾姆太太把一盤雞蛋和吐司放在我面前,我抬起頭來。雞蛋和著培根的油脂煎過,聞起來很香。該死的。我只能用給吐司抹黃油的動(dòng)作來整理思緒,“我們家在1700年代就舉家搬遷過來了,定居在查爾斯頓?!?
“是嗎?”他嘬了一口咖啡,“戰(zhàn)前我從沒見過猶太人?!?
“哦,你可能見過,只是他們隱藏得很深?!?
“哈!”他拍了拍膝蓋,“有道理。”
“實(shí)際上,我的祖母……”吐司和黃油需要我集中所有的注意力,“我的祖母和她的姐妹們?cè)诩依镆廊恢v意第緒語?!?
林德霍爾姆太太坐在我旁邊的椅子上看著我,仿佛我是博物館里的展品。“嗯,我從來不講?!卑櫰鸬拿碱^加深了她額上的皺紋,“她們……呃,你提到查爾斯頓,她們有南方口音嗎?”
我操起我本來在華盛頓學(xué)著淡化的口音,“丫們想過猶太新年嗎?行,祝丫幸福?!?
我用明顯的查爾斯頓口音說完了我知道的所有意第緒語,他們笑得眼淚都出來了。小時(shí)候我從不覺得這種口音聽起來奇怪,我以為那就是意第緒語的發(fā)音方式,直到我們開始去華盛頓特區(qū)的猶太教堂。
納撒尼爾出現(xiàn)在門口,他行動(dòng)稍微自如一點(diǎn)兒了,“聞到好東西了?!?
林德霍爾姆夫人跳了起來,給他安排了一個(gè)盤子。少校和和氣氣地寒暄了一番。我們所有人都拼命地假裝一切正常。但桌上的報(bào)紙印了一張紐約的照片,沒有窗子的摩天大樓矗立著,街道一片汪洋,儼然像是一座扭曲的威尼斯。
最后,林德霍爾姆少??戳丝磼扃?,8點(diǎn)50分了。他挪開凳子,“哦!我們?cè)撟吡?!?
納撒尼爾跳了起來,“謝謝您的早餐,林德霍爾姆太太?!?
“樂意效勞?!彼H吻了丈夫的臉頰,“能和人交談而不是對(duì)著報(bào)紙背面,真是太好了。”
他笑了,不難看出她為什么會(huì)愛上他?!皟晌慌拷裉煊惺裁窗才??”他問。
“嗯……”她收起他和納撒尼爾的盤子,“我打算帶約克太太去城里逛逛?!?
“購物嗎?”我拿起其他盤子,跟著她走向料理臺(tái),“我一直計(jì)劃著和納撒尼爾一起去?!?
她轉(zhuǎn)頭盯著我看,好像我剛剛突然說了希臘語一樣,“但你們倆都需要買新衣服。你的衣服我雖然洗了,但真的沒法兒再穿了,除非是收拾院子的時(shí)候?!?
納撒尼爾肯定看見了我煎熬的表情,但搞不懂原因。我不是擔(dān)心錢的問題,世界剛完蛋,我卻被拉去逛街?!皼]關(guān)系,埃爾瑪。在我們把我的雇傭狀況理清楚之前,帕克上校會(huì)給我們一筆衣服津貼。今天休息一下,去逛街吧。畢竟,你在基地也沒事可干?!?
問題就在這兒。我無事可干。
林德霍爾姆太太把她的奧茲莫比爾汽車停在達(dá)頓市中心的一家商店門前。店面的遮陽篷有一條裂痕,商店的櫥窗里展示著一條醒目的珠光色裙子,玻璃上覆蓋著一層薄薄的沙塵。我下了車,看了看街上過著各自的生活的人們,仿佛昨天什么事都沒有發(fā)生。
不——這么說并不準(zhǔn)確。竊竊私語的人們?nèi)宄扇海舜苏镜卯惓5慕?。隔壁理發(fā)店降了半旗。到處都與商店玻璃一樣蒙著沙塵。我打了個(gè)冷戰(zhàn),抬頭看著天空中古怪的土黃色薄霧。
林德霍爾姆太太看出我在顫抖,會(huì)錯(cuò)意了,“快進(jìn)屋,不然死神該來找你了?!?
“哦,我很擅長(zhǎng)死里逃生?!?
林德霍爾姆夫人臉色發(fā)白,“抱歉!我知道你經(jīng)歷了什么?!?
有時(shí)候我的幽默并不能化解尷尬,這就是實(shí)例,“沒事,真的,沒關(guān)系。那只是……我才應(yīng)該道歉。那個(gè)笑話真沒品?!?
“不,是我的錯(cuò)?!?
“說真的,別這樣,你沒什么好道歉的?!?
“我太欠考慮了。”
“我——”我頓住了,瞇起眼睛,“我得提醒你,我是南方人。和我比禮貌,您永遠(yuǎn)贏不了?!?
她大笑起來,路上的人們紛紛側(cè)目,仿佛她在公眾場(chǎng)合罵街似的。“停戰(zhàn)嗎?”
“當(dāng)然。”我指向門,“我們進(jìn)去吧!”
她帶著笑意推開門,商店的鈴鐺叮當(dāng)作響。女售貨員是一位六十來歲的黑人婦女,有一頭干凈的白發(fā)。她站在一臺(tái)收音機(jī)旁,專心地聽著。鈴鐺響起,她環(huán)顧四周,但眼神總是瞟向收音機(jī)。
“……昨日隕石襲擊引起的大火已蔓延三百五十平方英里……”
她笑了,好像她剛想起該怎么做,“有什么我能幫您的嗎?”她把目光落在我身上,皺起了眉,不太明顯——只能從她緊張的微笑里發(fā)現(xiàn)端倪。
我的衛(wèi)衣臟兮兮的,滿是怎么洗也洗不掉的頑固污漬。我看起來肯定很像流浪漢。媽媽會(huì)以我為恥。我咽了口唾沫,想回到車上去,但那樣會(huì)給林德霍爾姆太太帶來麻煩,所以我就只好一動(dòng)不動(dòng)地站在門前。
林德霍爾姆太太指著我說,“我朋友昨天在東部?!?
在東部。聽了這種委婉的說法,女售貨員睜大了雙眼,憐憫地挑起了眉,“哦,可憐見的。”接著,好奇心隨之而來,仿佛被鮮血吸引的掠食者一樣。“你當(dāng)時(shí)在哪兒?”
“波科諾斯?!?
林德霍爾姆太太從架子上取下一件海軍藍(lán)的連衣裙比畫著,“除了身上的衣服,她啥也沒有?!?
一名中年白人婦女出現(xiàn)在一排排衣服之間,“你當(dāng)真在那里嗎?你看到流星了嗎?”
“是隕石。流星在撞擊前就破裂了?!闭f得好像有人在乎科學(xué)的準(zhǔn)確性似的。我想這可能是我最后一次糾正別人?!半E石,”怎么看怎么古怪的英語單詞,聽起來還挺可愛,“但我們沒在那兒,我們距離那兒還有三百英里?!?
她盯著我的臉,似乎我臉上的傷口和瘀痕能給她一張確定我位置的地圖,“我有家人在東部。”
“我也是?!蔽覐募茏由献テ鹨患路舆M(jìn)更衣室。百葉門在我身后關(guān)上了,隔斷了她們的視線,卻無法隔音。癱坐在矮矮的軟凳上,每一次呼吸都在抗議著要發(fā)出聲音,我用雙手捂住了自己的嘴。3.141 592 65……
“她和她丈夫昨晚飛過來的。據(jù)我所知,她的親人都死了,只剩下一個(gè)哥哥?!?
“太慘了?!?
……3 589 793 238 4……每個(gè)人都可能認(rèn)識(shí)某個(gè)“東部”的人。我不是唯一失去家庭的人。
女售貨員說:“我聽到新聞消息,由于萊特-帕特森在這里,這里還會(huì)涌進(jìn)更多的流星難民。”
流星難民,說的就是我。只不過我是這里的人見到的第一個(gè)難民。忍了這么久,眼淚終于還是掉下來了,非得在服裝店里失控嗎?
“我老公也這么說?!绷值禄魻柲诽坪蹙驮谖业母率议T外,“我今天晚些時(shí)候要去基地醫(yī)院做志愿者?!?
“你人真好?!?
志愿者,我也能做。我可以開飛機(jī)運(yùn)送東部的難民,可以包扎繃帶,或者別的什么。戰(zhàn)爭(zhēng)期間我就做過這些,現(xiàn)在沒理由不重整旗鼓,重操舊業(yè)。
“你是不是在聽哥倫比亞廣播公司的電臺(tái)?”
我擦了擦眼睛,站了起來,伸手去拿我隨手帶進(jìn)來的衣服。波點(diǎn)的,尺寸大小更適合瘦竹竿,而不是我。
“嗯……新聞里剛說他們找到了一名幸存的內(nèi)閣成員。各位女士不介意的話,我把聲音調(diào)大點(diǎn)兒?!?
鏡子里的我,仿佛食尸鬼來逛商店了。我以為我看上去像流浪漢,但實(shí)際上,我看起來似乎還沒真正逃離災(zāi)難。我的雙眼發(fā)黑,臉上、手臂上布滿傷口。有什么東西打中了我,發(fā)際線正下方還留著擦傷。但我還活著。
“……潮汐波淹沒了加勒比海地區(qū),當(dāng)?shù)卦S多國家斷水?dāng)嚯?。?jù)說死傷人數(shù)高達(dá)數(shù)十萬……”
我打開更衣室的門,試圖忽略收音機(jī)的聲音,“我太傻了,拿錯(cuò)尺碼了。”
那位女售貨員過來幫我,我們就著新聞播報(bào)的背景音,討論起了衣服尺寸和當(dāng)下的時(shí)尚,仿佛事不關(guān)己。