人們總以為阿拉丁是阿拉伯人,其實(shí)不然,根據(jù)《一千零一夜》里的《阿拉丁與神燈》的原著精神,明明白白記載著他是中國(guó)人,居住在中國(guó)西部的京城里。據(jù)本人的考證,“阿拉”乃上海方言中“我們”的意思是也,“丁”則是男人之意,所謂阿拉丁,正是“上海男人”的意思。
既然原著上說(shuō)是在中國(guó)西部的京城,那自然就是長(zhǎng)安了。阿拉丁年少無(wú)德,因?yàn)橄裎乙粯樱莻€(gè)獨(dú)生子,所以從小便好吃懶做,更兼父親早亡,把家里都給坐吃...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >