1.3 英語(yǔ)的歷史
約在公元前700年左右,居住在歐洲西部的凱爾特人開(kāi)始越過(guò)海峽,遷徙到對(duì)岸的不列顛島上。這些遷徙到島上的凱爾特部族中,有一支名叫布立吞人Britons的民族成為島上的主體民族,因此羅馬人稱該島為布里塔尼亞Britannia【布立吞人之地】,英語(yǔ)中的不列顛Britain即由此而來(lái)。以布立吞人為首的凱爾特人開(kāi)始在島上繁衍生息,直到凱撒和他之后的羅馬帝王們?nèi)局高@片遙遠(yuǎn)的疆土。公元43年,羅馬征服不列顛,將其劃為帝國(guó)西北邊陲的一個(gè)行省。羅馬人將先進(jìn)的文明傳入這片土地,他們?cè)趰u上修筑營(yíng)寨和城市,修建多條道路交通網(wǎng)以連接各地的城市,從而鞏固帝國(guó)在不列顛的統(tǒng)治。然而,北方的蠻族皮克特人Picts卻經(jīng)常南下騷擾羅馬占領(lǐng)下的不列顛。為此羅馬士兵深受其苦,并在對(duì)皮克特人的戰(zhàn)爭(zhēng)中屢屢受挫。于是公元122年,哈德良皇帝下令在羅馬占領(lǐng)區(qū)北面修筑一條長(zhǎng)長(zhǎng)的防御工事,防御北面蠻族的反攻。這長(zhǎng)墻因此被稱為哈德良?jí)?,哈德良?jí)髞?lái)也成為了不列顛島上兩個(gè)主體民族(即屬于日耳曼民族的英格蘭人和屬于凱爾特民族的蘇格蘭人)之間的分界線。當(dāng)然,這是后話。
古英語(yǔ)時(shí)期(公元450年到公元1150年)
公元四世紀(jì)初,羅馬帝國(guó)內(nèi)部日益腐敗墮落,來(lái)自邊境的危機(jī)卻愈演愈烈。公元374年,當(dāng)兇猛的匈人打敗了哥特人和阿蘭人之后,羅馬邊境的蠻族部落為了逃命,終于沖破了帝國(guó)的邊境。西羅馬帝國(guó)岌岌可危。羅馬人不得不在公元407年撤回安扎在不列顛的軍團(tuán),來(lái)保衛(wèi)隨時(shí)可能被蠻族攻陷的羅馬城。不久之后,北方的皮克特人和來(lái)自西部島嶼的愛(ài)爾蘭人發(fā)現(xiàn)不列顛毫無(wú)軍隊(duì)防守,便開(kāi)始大舉進(jìn)犯。布立吞人在羅馬的奴役下早已喪失了戰(zhàn)斗力,他們徒勞無(wú)助地四處求援,終于從歐洲搬來(lái)了幾支日耳曼部族的救兵。這些日耳曼部族主要有三支,分別是盎格魯人Angles、撒克遜人Saxons和朱特人Jutes。布立吞人很快后悔地發(fā)現(xiàn)自己的行為無(wú)異于引狼入室。公元449年,日耳曼援兵們乘船越過(guò)海峽,輕易擊潰了皮克特人和愛(ài)爾蘭人的入侵。然而,這些外來(lái)民族卻反客為主,在當(dāng)?shù)囟ň酉聛?lái),還將布立吞人四處驅(qū)逐。布立吞人不得不逃至西部的山地,或者逃向海峽對(duì)岸的歐洲大陸,在后來(lái)的布列塔尼地區(qū)Brittany【不列顛人之地】定居下來(lái)。入侵者在不列顛建立了七個(gè)主要的王國(guó),從此不列顛進(jìn)入七國(guó)時(shí)代。這七個(gè)王國(guó)分別為:由盎格魯人建立的諾森布里亞Northumbria【亨伯河以北之國(guó)】、東盎格利亞East Anglia【東盎格魯人之地】、麥西亞Mercia【邊境民族】,由撒克遜人建立的薩塞克斯Sussex【南撒克遜之地】、威塞克斯Wessex【西撒克遜之地】、埃塞克斯Essex【東撒克遜之地】,由朱特人建立的肯特Kent【邊境】。不列顛的占領(lǐng)者以盎格魯人為主,從此【布立吞人之地】即布里塔尼亞Britannia一名讓位給了英格蘭England【盎格魯人的土地】。殘留的布立吞人被迫進(jìn)入西部山地之中,英格蘭人將這些被趕到山地的布立吞人稱為威爾士人Welsh【異族人】,并將他們棲息的地區(qū)稱為威爾士Wales【異族人之地】。

圖1-7 七國(guó)時(shí)代
從此不列顛開(kāi)始被以盎格魯人為首的日耳曼部族所占領(lǐng),當(dāng)這些部族與歐洲大陸上的日耳曼同胞相隔離后,他們的語(yǔ)言開(kāi)始發(fā)展為一種新的語(yǔ)言,即英語(yǔ)English【盎格魯人的語(yǔ)言】。為了和英語(yǔ)后來(lái)的發(fā)展階段區(qū)分,本階段的英語(yǔ)被稱為古英語(yǔ)。
古英語(yǔ)是日耳曼語(yǔ)族中的一員,因此就不難理解為什么古英語(yǔ)和今天的荷蘭語(yǔ)、德語(yǔ)非常相像。對(duì)比如下基本詞匯:
表1-8 英語(yǔ)、德語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)同源詞匯對(duì)比

這只是簡(jiǎn)單的詞匯比較,古英語(yǔ)與荷蘭語(yǔ)、德語(yǔ)之間的相似性遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于此。在語(yǔ)法層面,這種相似性表現(xiàn)得更為明顯。與今天的德語(yǔ)相似,古英語(yǔ)中的名詞、代詞、形容詞都具有五個(gè)格:主格、生格、與格、賓格和工具格。而形容詞則有陰性、陽(yáng)性和中性的變化,并且在性、數(shù)、格上與所修飾的名詞保持一致。動(dòng)詞因人稱、時(shí)態(tài)、語(yǔ)氣的不同而有不同變位。舉古英語(yǔ)和德語(yǔ)中的動(dòng)詞為例:(7)
表1-9 古英語(yǔ)與德語(yǔ)動(dòng)詞變位對(duì)比

七國(guó)時(shí)代也是盎格魯、撒克遜、朱特諸日耳曼民族相互融合的時(shí)代,在經(jīng)歷了長(zhǎng)達(dá)三百年之久的紛爭(zhēng)戰(zhàn)亂之后,最終成為一個(gè)統(tǒng)一的國(guó)家。之后北歐海盜興起,后者入侵英格蘭,從而改變了英國(guó)的政治格局。
約公元八世紀(jì)起,居住在北方的日耳曼分支開(kāi)始繁衍壯大,這些民族大多居住在北海、挪威海與波羅的海沿岸港口周圍,以海上活動(dòng)和漁獵為生,他們自稱為維京人Vikings【港口人】。他們來(lái)自歐洲北部,故也被稱為北歐人Norse【北方人】或者諾曼人Norman【北方人】。他們精于航海并驍勇善戰(zhàn),從八世紀(jì)到十一世紀(jì)之間,這些北方海盜不斷南下進(jìn)行各種掠奪和殖民。其結(jié)果是英格蘭的統(tǒng)治者不得不于公元878年割讓約三分之一的領(lǐng)土,給這些入侵者居住和管理,因?yàn)槿肭终叨酁榈溔?,故被割讓的領(lǐng)土亦稱為丹麥法區(qū)Danelaw【丹麥法】。法蘭克國(guó)王也不得不在公元911年將北部一片地區(qū)割讓給這些諾曼人居住,從此該地區(qū)被命名為諾曼底Normandie【諾曼人之地】,并封諾曼底的統(tǒng)治者為公爵,即諾曼底公爵。
中古英語(yǔ)時(shí)期(從公元1150年到公元1500年)
在法蘭克定居了數(shù)個(gè)世代以后,諾曼人逐漸接受了法國(guó)文化和法國(guó)語(yǔ)言,融入法蘭克王國(guó)。公元1066年,英格蘭國(guó)王懺悔者愛(ài)德華死后無(wú)裔,諾曼底公爵威廉趁機(jī)率兵入侵英國(guó),征服了英格蘭。從此英國(guó)開(kāi)始了諾曼王朝的統(tǒng)治。
從語(yǔ)言的角度來(lái)看,九世紀(jì)維京人的入侵和殖民對(duì)古英語(yǔ)產(chǎn)生的影響并不太大,因?yàn)槿肭终咚俚谋敝斩Z(yǔ)和盎格魯-撒克遜人所操的西支日耳曼語(yǔ)非常相似。而諾曼人所操的古法語(yǔ)卻不論從語(yǔ)法上還是詞匯上都與古英語(yǔ)有著天壤之別。來(lái)自諾曼底的征服者帶來(lái)了法語(yǔ)和法國(guó)文化,于是在長(zhǎng)達(dá)三個(gè)世紀(jì)的時(shí)間內(nèi),英格蘭實(shí)際上變成了一個(gè)雙語(yǔ)國(guó)家,宮廷、社會(huì)上層使用被認(rèn)為高雅的法語(yǔ),而農(nóng)村和底層的工人卻使用被認(rèn)為低賤的英語(yǔ)。諾曼人三個(gè)世紀(jì)的統(tǒng)治給古英語(yǔ)帶來(lái)了近乎翻天覆地的變化,這變化主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:
1.詞匯方面的變化最為顯著。大量法語(yǔ)詞匯的引入,使英語(yǔ)同時(shí)具有了日耳曼語(yǔ)和羅曼語(yǔ)的特點(diǎn)。
2.語(yǔ)法方面也出現(xiàn)了不少的變化。中古英語(yǔ)仍然繼承古英語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),但語(yǔ)法變格和變位已經(jīng)出現(xiàn)了不少簡(jiǎn)化。形容詞和名詞的語(yǔ)法性別消失,動(dòng)詞詞尾變化也開(kāi)始變得模糊。
3.語(yǔ)音和書(shū)寫(xiě)方面也變化較大。其原因可能來(lái)自兩個(gè)方面:上層法語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的影響,以及被確定使用通用語(yǔ)言的政治中心的變遷。
人們將這個(gè)時(shí)代的英語(yǔ)稱為中古英語(yǔ),因?yàn)榇藭r(shí)的英語(yǔ)相對(duì)于古英語(yǔ)來(lái)說(shuō),已經(jīng)有了巨大的變更。中古英語(yǔ)與其他日耳曼語(yǔ)相比更加偏離,并逐漸形成了自身的特點(diǎn)。
在諾曼人統(tǒng)治時(shí)期,法語(yǔ)為上層統(tǒng)治者的語(yǔ)言,而英語(yǔ)則為下層農(nóng)民的語(yǔ)言。這導(dǎo)致了英語(yǔ)中一個(gè)非常有趣的現(xiàn)象,即大多來(lái)自于法語(yǔ)的詞匯大都表示高雅的、文明的事物,而來(lái)自古英語(yǔ)的詞匯卻多表示低賤的、平庸的東西。比如:
1.牛在活著的時(shí)候稱作ox,其來(lái)自古英語(yǔ)中的oxa‘公牛’,但烤熟了以后就叫作beef,后者來(lái)自古法語(yǔ)的buef‘公牛’;活著的小牛叫calf,其來(lái)自古英語(yǔ)中的cealf‘小牛’,但做熟了就變?yōu)関eal了,后者源自古法語(yǔ)的veel‘小?!换钪难蚪衧heep,其來(lái)自古英語(yǔ)中的scēap‘羊’,但做熟了就變?yōu)閙utton了,后者源自古法語(yǔ)的moton‘綿羊’;活著的豬叫swine,其來(lái)自古英語(yǔ)中的swīn‘豬’,但做熟了就變?yōu)閜ork了,后者源自古法語(yǔ)的porc‘豬’;活著的鹿叫deer,其來(lái)自古英語(yǔ)中的dēor‘鹿’,但做熟了就變?yōu)関enison了,后者源自古法語(yǔ)的venesoun‘鹿肉’。究其原因,養(yǎng)豬養(yǎng)牛的乃為下層操著英語(yǔ)的農(nóng)夫,而享受這些美味的卻是社會(huì)上層使用法語(yǔ)的王公貴族們。
2.普通的手工業(yè)者多以英語(yǔ)命名,一般多使用-er等英語(yǔ)本土后綴,比如:面包師baker、鞋匠shoemaker、建筑工builder、木匠carpenter、油漆匠painter、理發(fā)師barber等。而給富人干活的手工業(yè)者或者從事高雅藝術(shù)等的手工業(yè)者的名稱卻多使用法語(yǔ),其標(biāo)志性后綴為-or和-eur,比如:裁縫tailor、雕塑家sculptor、學(xué)者doctor、家庭教師tutor、審計(jì)員auditor、文人litterateur等。
3.法語(yǔ)借詞大多反映政治、軍事、法律、文學(xué)、藝術(shù)、娛樂(lè)等高貴的社會(huì)上層的內(nèi)容,諸如:統(tǒng)治者governor、管理administer、武器arm、和平peace、正義justice、審判sentence、詩(shī)人poet、寓言fable、音樂(lè)music、藝術(shù)art、運(yùn)動(dòng)sport、享受enjoy。而由古英語(yǔ)發(fā)展衍變而來(lái)的本土詞匯,則更傾向于表示最基本的或自然的事物名稱,比如:水water、火fire、樹(shù)tree、土earth、家home、食物food、老鼠mouse等詞匯都來(lái)自古英語(yǔ)。
諾曼底公爵一方面成為了英國(guó)至高無(wú)上的君主,另一方面卻仍是法國(guó)國(guó)王麾下的封建領(lǐng)主。這種微妙關(guān)系導(dǎo)致作為法國(guó)臣子的諾曼底公爵一方面含糊其詞,不愿向法國(guó)國(guó)王履行自己的義務(wù);另一方面卻在法國(guó)王位出現(xiàn)空缺時(shí),努力地?fù)寠Z王位的繼承權(quán)。在這樣的導(dǎo)火索引發(fā)之下,英國(guó)和法國(guó)之間爆發(fā)了百年戰(zhàn)爭(zhēng)。從1337年至1453年,兩國(guó)之間戰(zhàn)事不斷,各有勝負(fù)。百年戰(zhàn)爭(zhēng)使英國(guó)得以擺脫法國(guó)人和法國(guó)文化的統(tǒng)治和壓迫,在英國(guó)上下,英語(yǔ)逐漸恢復(fù)到官方通用語(yǔ)言的地位。到中古英語(yǔ)末期,英語(yǔ)已經(jīng)確立了作為英國(guó)國(guó)語(yǔ)的地位。而此時(shí)的英語(yǔ),也因吸收引進(jìn)了大量的法語(yǔ)借詞,重新發(fā)展出自己獨(dú)特的特點(diǎn),在英國(guó)文學(xué)、詩(shī)歌等方面結(jié)下碩果。
現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期(從公元1500年至今)
十六世紀(jì)初,文藝復(fù)興在歐洲興盛,給歐洲帶來(lái)了科學(xué)與藝術(shù)的革命,揭開(kāi)了世界近代史的序幕。歐洲從此走出中世紀(jì),邁入近代。在英國(guó),文藝復(fù)興的興起也標(biāo)志著開(kāi)始從中古英語(yǔ)進(jìn)入現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期。文藝復(fù)興時(shí)期,英語(yǔ)中大量吸收和借用來(lái)自古希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)的詞匯。這些詞匯多為文化、藝術(shù)、科學(xué)、哲學(xué)概念,它們大大地豐富了英語(yǔ)的詞匯系統(tǒng)。
這段時(shí)間內(nèi),進(jìn)入英語(yǔ)的拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)詞匯主要表現(xiàn)在人文、藝術(shù)、科學(xué)、哲學(xué)、思想等方面。比如源自希臘語(yǔ)中的:系統(tǒng)system、民主democracy、摘要epitome、危機(jī)crisis、高潮climax、信條dogma、異端heterodox、氛圍atmosphere、辯論polemic、戰(zhàn)術(shù)tactics;源自拉丁語(yǔ)中的比如:存在exist、沉思meditate、靈巧dexterity、無(wú)禮disrespect、膠囊capsule、期望expectation、昂貴expensive、獲益benefit、解放emancipate、爆發(fā)erupt等。
需要注意的是,拉丁語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的影響早在古英語(yǔ)時(shí)期就已經(jīng)存在。自七國(guó)時(shí)代的諸王紛紛皈依基督教后,拉丁語(yǔ)作為傳教語(yǔ)言和書(shū)寫(xiě)《圣經(jīng)》的語(yǔ)言一直影響著宗教的每一個(gè)方面。在更早的羅馬帝國(guó)占領(lǐng)不列顛的時(shí)代,拉丁語(yǔ)也對(duì)后世英語(yǔ)留下了些許影響,這些影響大多反映在羅馬時(shí)代留下的地名上。更遠(yuǎn)到盎格魯、撒克遜、朱特人在入侵不列顛之前,他們的語(yǔ)言也曾經(jīng)受過(guò)拉丁語(yǔ)的些許影響。而文藝復(fù)興及之后拉丁語(yǔ)的影響則多集中于文化、藝術(shù)、科學(xué)、哲學(xué)諸方面。
不難發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)在產(chǎn)生的過(guò)程中融合了盎格魯人、撒克遜人和朱特人所說(shuō)的幾種日耳曼方言,并在北歐海盜時(shí)期輸入了不少北歐語(yǔ)中的詞匯;在諾曼征服以后,英語(yǔ)中流入了大量的法語(yǔ)詞匯;在文藝復(fù)興的時(shí)代,英語(yǔ)中又吸收了為數(shù)眾多的拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)詞匯。對(duì)于這些語(yǔ)言詞匯的吸收和借用,英語(yǔ)幾乎毫不抗拒,并很快將它們變成自己語(yǔ)言詞匯庫(kù)的一部分。這種開(kāi)放性使得英語(yǔ)詞匯量變得驚人地龐大,而詞匯量的膨脹以及詞匯來(lái)源的多樣性也使得復(fù)雜的語(yǔ)法體系愈加難以維持。于是在現(xiàn)代英語(yǔ)的早期(公元1500年至公元1700年),英語(yǔ)語(yǔ)法在中古英語(yǔ)的基礎(chǔ)上大大簡(jiǎn)化,詞尾的曲折性變化大量消失,動(dòng)詞變位由十余種簡(jiǎn)化為六種(分別是不定式、現(xiàn)在分詞、過(guò)去分詞、完成式、單三人稱、現(xiàn)在式),形容詞不再有性屬之分,名詞的變格也簡(jiǎn)化到兩種,只剩下單數(shù)和復(fù)數(shù)的變格。而古英語(yǔ)中復(fù)雜變格的特點(diǎn)似乎僅部分殘存在現(xiàn)代英語(yǔ)的代詞中,以古英語(yǔ)中的代詞hwā‘誰(shuí)、什么’為例:
表1-10 古英語(yǔ)代詞hwā的變格舉例

古英語(yǔ)中,每一個(gè)名詞、形容詞、代詞都有著類似的變格。而現(xiàn)代英語(yǔ)中則幾乎完全拋棄了變格的語(yǔ)法現(xiàn)象,使用輔助的介詞來(lái)實(shí)現(xiàn)變格功能。關(guān)于代詞hwā‘誰(shuí)、什么’值得一提的是,古英語(yǔ)的hwā‘誰(shuí)’演變?yōu)榱爽F(xiàn)代英語(yǔ)的who,其屬格hw?s‘屬于誰(shuí)的’演變?yōu)榱爽F(xiàn)代英語(yǔ)的whose,其與格hw?m‘給誰(shuí)’演變?yōu)榱爽F(xiàn)代英語(yǔ)中的whom,其工具格hw?‘憑借什么’演變?yōu)榱爽F(xiàn)代英語(yǔ)中的why,而其對(duì)應(yīng)的中性主格hw?t‘什么’則演變?yōu)榱爽F(xiàn)代英語(yǔ)中的what。
而古英語(yǔ)中的動(dòng)詞drincan‘喝’演變?yōu)楝F(xiàn)代英語(yǔ)中的drink,后者由17種變位簡(jiǎn)化到現(xiàn)在只剩下不定式drink、過(guò)去式drank、過(guò)去分詞drunk、現(xiàn)在分詞drinking和單三人稱drinks六種變位了。
從古英語(yǔ)到中古英語(yǔ)時(shí)期,英語(yǔ)發(fā)音已經(jīng)發(fā)生了巨大的變化,但文字書(shū)寫(xiě)的變化卻相對(duì)極為滯后。到了現(xiàn)代英語(yǔ)初期,這種變化最終大量反映到了文字上面。其中最重要的莫過(guò)于英語(yǔ)中的“元音大變化”,這使得現(xiàn)代英語(yǔ)相較于之前的英語(yǔ)來(lái)說(shuō),發(fā)生了翻天覆地的變革。同樣也促進(jìn)了語(yǔ)法的簡(jiǎn)化。對(duì)比古英語(yǔ)、中古英語(yǔ)和現(xiàn)代英語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)詞匯:
表1-11 元音大變化

十七世紀(jì)中葉,資產(chǎn)階級(jí)革命和其后的工業(yè)革命促使英國(guó)國(guó)力大增。英帝國(guó)開(kāi)始向外擴(kuò)張,與世界各國(guó)的交往日趨頻繁,全球各地的語(yǔ)言都有詞匯進(jìn)入英語(yǔ),導(dǎo)致英語(yǔ)詞匯量空前龐大。這種龐大的詞匯系統(tǒng)一直延續(xù)到了今天。
由于英帝國(guó)的擴(kuò)張,其殖民地國(guó)家也大都開(kāi)始接受英語(yǔ),并在獨(dú)立之后仍然使用英語(yǔ)作為國(guó)語(yǔ)。這些殖民地有美國(guó)、澳大利亞、新西蘭、加拿大、印度、南非等重要國(guó)家。由于這些英語(yǔ)國(guó)家特別是美國(guó)的發(fā)展壯大和經(jīng)濟(jì)文化輸出,終使得英語(yǔ)成為當(dāng)今世界最重要的一種通用語(yǔ)言。
- 哈勃望遠(yuǎn)鏡20年(谷臻小簡(jiǎn)·AI導(dǎo)讀版)
- 火星探秘
- 我會(huì)畫(huà)畫(huà):太空題材
- 天文望遠(yuǎn)鏡原理和設(shè)計(jì)
- 星座神話
- 太空奧秘解讀(天文科學(xué)叢書(shū))
- 地球科學(xué)故事總動(dòng)員
- 與愛(ài)因斯坦月球漫步:三步喚醒你的驚人記憶力
- 聲波測(cè)井理論、方法與應(yīng)用:王克協(xié)科研論文選集
- 戲曲日歷2019:白蛇傳舞臺(tái)藝術(shù)
- 極簡(jiǎn)天文學(xué)
- 天學(xué)外史
- 破譯神秘麥田怪圈:來(lái)自天外的宇宙密碼信函
- 黑洞之書(shū)
- “哈勃”的宇宙:偉大發(fā)現(xiàn)及最新的影像(升級(jí)擴(kuò)展版)