官术网_书友最值得收藏!

選本序

馬塞爾·普魯斯特(1871—1922)和他的長篇小說《追尋逝去的時光》在文學(xué)史上的崇高地位,為世人所公認(rèn)。正如法國作家安德烈·莫洛亞所說,普魯斯特發(fā)現(xiàn)并挖掘的不是“礦脈”,而是前人未曾發(fā)現(xiàn)過的新的“礦藏”。

普魯斯特是為文學(xué)而生的。他曾說:“人們敲遍所有的門,一無所獲。唯一那扇通向目標(biāo)的門,人們找了一百年也沒有找到,卻在不經(jīng)意中碰上了,于是它就自動開啟……”當(dāng)這扇“唯一的”門開啟時,普魯斯特看到的就是這部以時光為主題的生活的“大書”。他后來在小說中寫道:“真正的生活,最終被發(fā)現(xiàn)并被闡明,因而是唯一完全真實(shí)的生活——就是文學(xué)。這種生活,從某種意義上說,每時每刻都不僅寓于作家身上,而且同樣寓于每個人身上。但是他們看不見它,因?yàn)樗麄內(nèi)狈﹃U明它的意識。他們的過去充斥著無數(shù)雜七雜八的底片,派不上用場,原因是智力根本無法將它們沖洗顯影。”智力無法將這些底片(以往的生活)沖洗顯影。

那么,要靠什么才能將它們沖洗顯影呢?他在第一卷《去斯萬家那邊》的“瑪?shù)氯R娜小蛋糕”那個著名段落中已經(jīng)提出,只有不由自主的回憶,才能通過當(dāng)時的感覺與某種記憶之間的偶合(無意識聯(lián)想),使我們的過去存活于我們現(xiàn)在感受到的事物之中。

在第七卷《尋回的時光》中,他以圣盧小姐為例,說明“生活不停地在人與人、事與事之間編織這些神秘之線,讓它們穿梭交疊,愈織愈厚,直到過去生活中的任何一個點(diǎn)和所有其他的點(diǎn)之間,都存在一張密密匝匝的回憶之網(wǎng)”。而圣盧小姐出現(xiàn)在作者眼前,無異于在向他訴說這幾個字:逝去的時光。從她那兒輻射出來的道路(網(wǎng)線),在作者心目中是數(shù)不勝數(shù)的。加入時光這一重要的維度,平面的心理分析就成了空間的心理分析。而一旦在回憶之網(wǎng)中找到了一個個節(jié)點(diǎn),所有往昔的歲月就都融合了起來。

對普魯斯特來說,寫作是他人生最重要的內(nèi)容。他在小說的第七卷中吐露了他的心聲:“真正的作品不會誕生于明媚的陽光和閑談,它們應(yīng)該是夜色和安靜的產(chǎn)物。”


這部“大書”,僅就形式而言,有兩個特別之處。

一是體量特別大。普魯斯特起初只考慮寫兩卷,第一卷叫《逝去的時光》(Le Temps perdu),第二卷叫《尋回的時光》(Le Temps retrouvé)。但寫著寫著,篇幅越來越長,因?yàn)樗鞍炎约旱乃枷肽酥辽凶詈玫牟糠郑純A注在這部書里了”。他在生命的最后十五年中,以獻(xiàn)身的精神完成了七卷巨制的寫作。第七卷保留了《尋回的時光》的卷名。第一卷改名為《去斯萬家那邊》,原先第一卷的卷名,則融入了總書名《追尋逝去的時光》(A la recherche du temps perdu)。這部書的中文譯本,有250多萬字。

二是句子特別長。據(jù)統(tǒng)計(jì),原文約有三分之一的句子超過10行。全書最長的句子有394個法文詞、2417個字母。翻譯時,為了盡量保留原著中語氣綿長的感覺,也不能有太多的短句。我翻譯了七卷中的第一、二、五卷,近距離地感受到了原著的魅力,也真切地體會到了長句對閱讀者的考驗(yàn)。

我想,倘若我不是譯者,而只是讀者,我可能也騰不出那么多時間、打不起那么份精神來一卷一卷往下讀。直到有一天看到了法朗士的這句話:“人生太短,普魯斯特太長”,我才清晰地意識到,把這部小說濃縮成一個體量小得多的選本,并非對原著的冒犯、褻瀆。尤其在當(dāng)下的中國,這樣做不僅是可以的,而且?guī)缀跏潜匾摹_@個想法,得到了朋友和出版社的鼓勵和支持,于是就有了這個選本。

選本的主要對象,是有意閱讀這部小說而又苦于抽不出時間,或者面對二百多萬字的大部頭翻譯作品,心里多少有些猶豫的讀者。為了盡可能地讓讀者領(lǐng)略到普魯斯特獨(dú)特文體的魅力,選本采用“大跨度”的節(jié)選方式,即先在整部小說的每一卷中,分別選取我們認(rèn)為特別精彩的大段,每個大段的文字一字不易,完全保留原書中的面貌,然后用盡可能簡潔的文字連綴這些段落,并作一些必要的交代。“我們認(rèn)為特別精彩”,僅僅反映了我和涂衛(wèi)群等好友的看法,到底選得是否允當(dāng),自然是可以討論的。至于各卷選取的文字多少,跟各卷本身的厚度并不成比例,這只能說是一個不得已的遺憾。

選本的目錄,是所選內(nèi)容的撮要。目錄中的文字,并不一定在相應(yīng)的選段中完整地出現(xiàn)。選本保留原著的框架結(jié)構(gòu),所以看上去體例并不統(tǒng)一,例如第一卷分三部,每部都有標(biāo)題,第四卷分兩部,不加標(biāo)題,但第二部又分四章。而第六卷不分部,僅分章,第五、第七卷則既不分部,也不分章,整卷文字沒有任何分隔。

荷蘭畫家凡·東恩(Van Dongen)為《追尋逝去的時光》所作的水彩插畫,有力而傳神,在原著的法文版本中多有采用。我們從中挑選了八幅,作為選本的插頁。

周克希

主站蜘蛛池模板: 巫溪县| 宝清县| 安溪县| 玉田县| 三门峡市| 涞水县| 友谊县| 丰镇市| 嫩江县| 信阳市| 镇康县| 台湾省| 通榆县| 于都县| 中山市| 德州市| 菏泽市| 龙井市| 乾安县| 尼勒克县| 定边县| 马关县| 枣强县| 垦利县| 磴口县| 梨树县| 西城区| 城口县| 酉阳| 湛江市| 玉龙| 莱州市| 布拖县| 故城县| 繁昌县| 娱乐| 龙海市| 安阳市| 黄大仙区| 大连市| 白朗县|