官术网_书友最值得收藏!

聞黃鸝 〔一〕

倦聞子規(guī)朝暮聲,不意忽有黃鸝鳴 〔二〕 。一聲夢斷楚江曲,滿眼故園春意生 〔三〕 。目極千里無山河,麥芒際天搖青波 〔四〕 。王畿優(yōu)本少賦役,務(wù)閑酒熟饒經(jīng)過 〔五〕 。此時晴煙最深處,舍南巷北遙相語。翻日迥度昆明飛,凌風(fēng)斜看細(xì)柳翥 〔六〕 。我今誤落千萬山,身同傖人不思還 〔七〕 。鄉(xiāng)禽何事亦來此,令我生心憶桑梓 〔八〕 。閉聲迴翅歸務(wù)速,西林紫椹行當(dāng)熟 〔九〕

〔一〕 黃鸝:鳥名,亦名倉庚、博黍、黃鶯,全身除頭部外均爲(wèi)黃色,鳴聲悅耳。《禮記·月令》:“仲春之月,桃始華,倉庚鳴。”

〔二〕 子規(guī):鳥名,又名鵜鴂、杜鵑、杜宇、布穀,初夏常晝夜鳴啼,其聲淒楚,能動旅客歸思。不意:沒想到。

〔三〕 一聲二句:謂黃鸝一聲使我夢醒,在我眼前湧現(xiàn)出故鄉(xiāng)春天的景象。胡仔《苕溪漁隱叢話》後集卷十一云:“子厚《聞鶯詩》云:‘一聲夢斷楚江曲,滿眼故園春草緑。’其感物懷土,不盡之意,備見於兩句中,不在多也。”一本“意生”作“草緑”。楚:指永州。故園:指長安。

〔四〕 目極二句:謂秦中平原麥浪一望無邊。無山河:謂秦中平坦。際:連。青波:指麥浪。

〔五〕 王畿(jī):京郊。本:古以農(nóng)桑爲(wèi)本,以工商爲(wèi)末。優(yōu)本,優(yōu)待農(nóng)民。務(wù)閑:農(nóng)務(wù)輕閑時。饒:多。經(jīng)過(guō):來往。以上八句寫“故園春意”。

〔六〕 翻日二句:謂黃鸝飛翔於昆明池和細(xì)柳聚一帶。昆明:昆明池,在長安西南。《漢書·武帝紀(jì)》:“元狩三年(前一二〇),發(fā)謫吏穿昆明池。”注引臣瓚云:“昆明國有滇池,方三百里。漢使求身毒國,而爲(wèi)昆明所閉。今欲伐之,故作昆明池象之,以習(xí)水戰(zhàn)。在長安西南,周回四十里。”細(xì)柳:細(xì)柳聚,又稱柳市,地名,在昆明池南。翥:飛舉。

〔七〕 誤落:指貶謫。千萬山:在千萬山中,永州多山,故云。傖(cāng):《廣韻》:“楚人別種。”不思還:不想還鄉(xiāng)。實際上是不得還鄉(xiāng)。以上六句寫遷謫之感。

〔八〕 鄉(xiāng)禽:指黃鸝,因北方多見,故云。生心:産生思念之心。桑梓:古以此二樹植於家園內(nèi),後以桑梓指代家鄉(xiāng)。《詩經(jīng)·小雅·小弁》:“惟桑與梓,必恭敬止。”

〔九〕 閉聲二句:謂黃鸝你不要叫,快飛回去吧,家鄉(xiāng)的桑椹將熟可食了。迴翅:向回飛。務(wù)速:一定要快。椹(shèn):又作“葚”。桑實。《詩·衞風(fēng)·氓》:“于嗟鳩兮,無食桑葚。”《釋文》:“葚,本又作椹。”桑椹色紫,故曰紫椹。行:將。

主站蜘蛛池模板: 临汾市| 伊金霍洛旗| 洛阳市| 瓮安县| 额尔古纳市| 咸宁市| 浮山县| 无为县| 收藏| 公安县| 察隅县| 新宾| 望奎县| 湛江市| 周至县| 承德县| 克什克腾旗| 进贤县| 田东县| 新野县| 五华县| 舞阳县| 石嘴山市| 蒲城县| 潞城市| 遵义县| 会同县| 虎林市| 那曲县| 进贤县| 中西区| 华阴市| 伊金霍洛旗| 曲松县| 巢湖市| 大关县| 高碑店市| 商南县| 江城| 安岳县| 湟源县|