官术网_书友最值得收藏!

譯者序

弗蘭克·奧哈拉(Frank O’Hara,1926—1966),美國(guó)作家、詩(shī)人、藝術(shù)評(píng)論家,他曾擔(dān)任紐約現(xiàn)代藝術(shù)博物館(MOMA)[1]副館長(zhǎng),在紐約藝術(shù)界聲望卓著。奧哈拉被認(rèn)為是紐約派的領(lǐng)軍人物,這是一個(gè)由藝術(shù)家、作家和音樂家組成的非正式團(tuán)體,活躍于20世紀(jì)50、60年代,他們從爵士樂、超現(xiàn)實(shí)主義、抽象表現(xiàn)主義、行動(dòng)繪畫和當(dāng)代前衛(wèi)藝術(shù)運(yùn)動(dòng)中汲取靈感。

1926年3月27日,奧哈拉出生于美國(guó)馬里蘭州巴爾的摩,在馬薩諸塞州長(zhǎng)大,是他父母的非婚生子。1941年至1944年,奧哈拉在波士頓新英格蘭音樂學(xué)院學(xué)習(xí)鋼琴(奧哈拉一生都是一名優(yōu)秀的鋼琴演奏家,在會(huì)見新伙伴時(shí),他常常會(huì)突然彈奏大段的拉赫瑪尼諾夫,令他們感到震驚)。第二次世界大戰(zhàn)期間,奧哈拉在南太平洋和日本服役,是“尼古拉斯”號(hào)驅(qū)逐艦上的一名海軍聲吶兵。二戰(zhàn)結(jié)束后,奧哈拉入讀哈佛大學(xué),主修作曲,深受當(dāng)代音樂、視覺藝術(shù)的影響。藝術(shù)家兼作家愛德華·戈里(Edward Gorey)是他的室友,也是他的初戀。這期間他也寫詩(shī),并閱讀蘭波、馬拉美、帕斯捷爾納克、馬雅可夫斯基以及勒韋爾迪(Pierre Reverdy)的作品,這些都是他最喜愛的詩(shī)人。在哈佛,奧哈拉遇到了約翰·阿什貝利(John Ashbery),并開始在《哈佛倡導(dǎo)者》(The Harvard Advocate)上發(fā)表詩(shī)歌。盡管奧哈拉熱愛音樂,他還是換了專業(yè),于1950年以英語(yǔ)學(xué)位從哈佛畢業(yè),之后在密歇根大學(xué)安娜堡分校讀研究生,1951年獲碩士學(xué)位。那年秋天,奧哈拉搬進(jìn)紐約的一套公寓。不久他便在MOMA前臺(tái)工作。事實(shí)上,他一生都在MOMA供職,策劃展覽,為展覽和巡展撰寫介紹和目錄。1966年7月24日凌晨,奧哈拉在火島度假時(shí),被一輛沙地越野車撞倒,第二天因肝臟破裂離世,終年四十歲。

奧哈拉早期的作品被認(rèn)為既挑逗又富有挑釁意味。1952年,他的第一部詩(shī)集《一個(gè)城市的冬天及其他詩(shī)》(A City Winter,and Other Poems)在詩(shī)歌界引起關(guān)注;他關(guān)于繪畫和雕塑的文章,以及他為《藝術(shù)新聞》(ARTnews)撰寫的評(píng)論都被認(rèn)為才華橫溢。奧哈拉成為紐約派最耀眼的成員之一,其他重要成員包括約翰·阿什貝利、詹姆斯·斯凱勒(James Schuyler)和肯尼斯·科克(Kenneth Koch)。奧哈拉與畫家拉里·里弗斯(Larry Rivers)、杰克遜·波洛克(Jackson Pollock)和賈斯珀·約翰斯(Jasper Johns)等人的交往,也成為他極富獨(dú)創(chuàng)性的詩(shī)歌的靈感來源。這些人都是紐約派的倡導(dǎo)者。奧哈拉以極強(qiáng)的社交能力、激情和熱情而聞名,他一生中擁有眾多朋友和情人,其中許多來自紐約藝術(shù)界和詩(shī)歌界,因此被稱為“畫家中的詩(shī)人”[2]。

奧哈拉在藝術(shù)界很活躍,曾擔(dān)任《藝術(shù)新聞》的評(píng)論員,1960年擔(dān)任MOMA繪畫和雕塑展覽副館長(zhǎng)。他也是藝術(shù)家威廉·德·庫(kù)寧(Willem de Kooning)、諾曼·布魯姆(Norman Bluhm)和瓊恩·米切爾(Joan Mitchell)的朋友。奧哈拉試圖用文字來表現(xiàn)這些藝術(shù)家在畫布上創(chuàng)造的效果。有些時(shí)候他甚至與畫家們合作創(chuàng)作“詩(shī)—畫”,即帶有文字的繪畫。本書所選《憂郁的早餐》一詩(shī)即是如此。作為紐約派的重要組成部分,奧哈拉的詩(shī)歌一定程度上也概括了紐約派畫家們的構(gòu)圖哲學(xué)。

奧哈拉的詩(shī)歌在語(yǔ)氣和內(nèi)容上都非常個(gè)人化,詩(shī)人、評(píng)論家馬克·多蒂(Mark Doty)說奧哈拉的詩(shī)歌“很都市化,具有諷刺意味,時(shí)而為由衷的快樂,大多極其有趣……取材和聯(lián)想與學(xué)院式詩(shī)歌格格不入”。奧哈拉的朋友們都知道奧哈拉對(duì)待詩(shī)歌的態(tài)度是不屑的,認(rèn)為詩(shī)歌只是在當(dāng)下完成的東西。他在MOMA的辦公室里,在午餐時(shí)間的街上,甚至在一個(gè)擠滿了人的房間里,偶爾匆匆寫下這些詩(shī),然后將它們放進(jìn)抽屜和紙盒里,大多數(shù)時(shí)候都被他遺忘了。

他的詩(shī)歌顯示出抽象表現(xiàn)主義、超現(xiàn)實(shí)主義、俄羅斯詩(shī)歌及法國(guó)象征主義對(duì)他的影響。奧哈拉也受到威廉·卡洛斯·威廉斯(William Carlos Williams)的影響。馬喬里·佩洛夫(Marjorie Perloff)在她的《弗蘭克·奧哈拉:畫家中間的詩(shī)人》(Frank O’Hara,Poet among Painters)一書中寫道,他和威廉斯都使用日常語(yǔ)言,簡(jiǎn)單的語(yǔ)句以不規(guī)則的間隔分割(本書也收錄威廉斯的兩首代表作)。個(gè)別詩(shī)亦可見湖畔詩(shī)人對(duì)他的影響,如仿柯勒律治的詩(shī)作《給簡(jiǎn),仿柯勒律治》一首(后附有柯氏的原作《愛》)。

奧哈拉生前出版的詩(shī)集有《一個(gè)城市的冬天及其他詩(shī)》(1951)、《橙色:田園12首》(1953)、《緊急中的冥想》(1957)、《第二大道》(1960)、《頌歌》(1960)、《午餐詩(shī)》(1964)和《情詩(shī)》(1965)。其中《緊急中的冥想》和《午餐詩(shī)》是奧哈拉最具獨(dú)創(chuàng)性的兩部詩(shī)集,是即興的歌詞、詼諧的談話、新聞模仿和超現(xiàn)實(shí)主義意象的混融(本詩(shī)選包含這兩部詩(shī)集的大部分篇目)。

翻譯這本奧哈拉詩(shī)選,前后歷時(shí)半年多,過程可說是愉快的,卻又頗為不易。奧哈拉詩(shī)中特有的迷人的魅力,真情、藝術(shù)、詼諧、幽默……一種天生的“洋氣”,聰明又好玩,令人時(shí)有與他交友結(jié)伴的幻想。奧哈拉不是經(jīng)典型詩(shī)人,讀他的詩(shī),無須追尋深刻的意義或思想性,他不是、想必也不屑做一個(gè)形而上的詩(shī)人;但翻譯他的詩(shī),實(shí)在是信息量太大,人名地名、典故事件、俚語(yǔ)俗語(yǔ)、外語(yǔ)詞句、拼貼式的節(jié)奏、撲朔迷離的意象、隱晦的表達(dá)……很多時(shí)候都是在浩如煙海的資料里摘取到一點(diǎn)所需的資料。在這里要特別感謝翻譯家范靜嘩老師、青年漢學(xué)家梁道本老師,在翻譯期間給予我的無私幫助,使我如期完成這本書。也感謝法語(yǔ)翻譯家樹才老師和日語(yǔ)翻譯家陸沉老師提供的幫助。譯事艱險(xiǎn),疏誤或不當(dāng)在所難免,望大家批評(píng)指正。


李暉

2019年8月于蘇州

注解:

[1] 現(xiàn)代藝術(shù)博物館(Museum of Modern Art)是一座位于紐約曼哈頓中城的博物館,也是世界上最杰出的現(xiàn)代藝術(shù)收藏地之一,簡(jiǎn)稱為MOMA。(本書注釋均為譯者注)

[2] “畫家中的詩(shī)人”是美國(guó)當(dāng)代著名女作家和詩(shī)歌評(píng)論家馬喬里·佩洛夫?qū)Ωヌm克·奧哈拉的評(píng)價(jià)。馬喬里·佩洛夫的著作《弗蘭克·奧哈拉:畫家中的詩(shī)人》論述了奧哈拉詩(shī)歌、繪畫、音樂完美融合的藝術(shù)人生。

主站蜘蛛池模板: 大埔县| 墨竹工卡县| 出国| 天气| 昌邑市| 金乡县| 南澳县| 周宁县| 邢台县| 霍城县| 罗山县| 汾阳市| 河北区| 灌阳县| 龙州县| 鞍山市| 垣曲县| 天气| 台北市| 荃湾区| 井研县| 静海县| 仁怀市| 什邡市| 乌拉特前旗| 古蔺县| 赤水市| 什邡市| 桃江县| 株洲市| 双桥区| 张掖市| 大同市| 马鞍山市| 平江县| 汉寿县| 柘城县| 钟山县| 镶黄旗| 阿勒泰市| 平安县|