官术网_书友最值得收藏!

第6章 凱瑟琳

《中短篇小說》

獻詞

致奧斯汀小姐

小姐:

因你熱心而慷慨的支助,《美麗的卡桑德拉》和《英格蘭歷史》已經有六十個版本了,在英國所有圖書館都找到了一個角落。我斗膽請求你也為下面這篇小說耗費些心思,我自認為這是一篇前無古人,后無來者的杰作,除非這個來者就是你這位感激而卑微的仆人。

1792年8月

于斯蒂文頓

1

就像先前的很多主人公一樣,凱瑟琳很不幸,年幼時便失去了雙親,在一位未婚姑媽的照顧下長大。那位姑媽雖然愛她,但對她的言行看管極嚴,因此讓很多人(包括她自己)懷疑,姑媽到底是不是真的愛她。因為有這樣的猜忌,她很少有真正的快樂可言,有時只因某位軍官到場,她就不得不放棄舞會,或是不得已跟姑媽介紹的舞伴跳舞,沒法自己選擇。但是她精力充沛,不容易沮喪,除非是特別大的煩惱,否則沒有什么能影響到她的勃勃生機和好情緒。除了靠自身精力來對抗失望,她還有一個始終能安慰自己不幸的地方,那是一個漂亮的涼亭,是她在年幼時和村里的兩個伙伴一起建成的。有煩心事時,她總會到那個涼亭里去,就在姑媽花園里一條幽靜宜人的小路盡頭,對她來說,那兒似乎有某種魔力,總能平靜她的內心,撫慰她的情緒。也許在臥室里獨處和沉思也有同樣的效果,但因為習慣使然,凱蒂[3]總是首先想到涼亭,不會想到臥室,覺得只有那里能讓自己舒緩過來。

凱瑟琳想象力豐富,對于友情以及腦海里能想到的方方面面都有著熾熱的感情。那座涼亭是她和兩個美麗女孩共同努力的結果。她很小的時候,就對這兩個女孩倍感親切和喜愛。她們是教區牧師的女兒,姑媽一直跟那個家庭保持著非常親密的聯系。因為那兩個女孩接受的教育模式跟她不一樣,所以她們大部分時間都不在一起,只有等韋恩小姐們放假時,才能聚到一塊兒。現在凱蒂時常覺得難過,在那美好的童年時光里,她和親愛的朋友們一起建起了涼亭,可眼下她與她們的分離或許已經成了永恒,因此這里比其他地方都更能勾起她憂傷而美麗的回憶。有她們相伴的日子,每每想起,令人傷感,又倍感安慰!

如今,牧師韋恩先生已經去世兩年了,隨之發生的親人分離讓人悲嘆不已。他的家人陷入了只能依賴一些親戚生活的境地,那些人雖然很富足,也與他們聯系緊密,卻不管怎么勸說都不愿支助這個家,為這個家庭做點貢獻。所幸的是,韋恩夫人不知道,也不用承擔這些苦了,丈夫去世前兩個月,她已經脫離了病痛苦海。大女兒塞西莉亞不得不接受一個表兄的邀請,整裝去了東印度,雖然她一點也不愿意,可只有接受這份邀請,她才有生存下去的可能。然而,這完全不符合她一直以來的觀念,也違背了她的意愿,讓她在情感上非常抵觸,如果可以選擇,她寧愿做苦役也不到那邊去。到了孟加拉后,因為個人魅力,她很快就找了個丈夫,現在已經結婚快一年了。婚禮奢華,但婚后很不幸福。那個男人年齡是她的兩倍,性情一點也不隨和,舉止也不宜人,雖然人品還是不錯的。朋友結婚后,凱蒂收到過她的兩封信,信中總透露著不滿,雖然沒有直白的情感描述,但字里行間都可以看出她不幸福。她什么快樂的事都沒提過,只是懷念已一去不復返的曾經在一起的美好時光,如今唯一的幸福,就是盼望著再度回到英格蘭。

塞西莉亞的妹妹瑪麗由另一個親戚,一位老貴婦——哈利法克斯夫人帶走了,去給她的女兒們做伴,并在塞西莉亞離開英格蘭時,隨著那個家庭去了蘇格蘭。凱蒂從她那兒收到的信比較多,但從信中來看,她也不比姐姐舒服多少。她的境況和姐姐一樣,充滿了悲傷和絕望,她沒有結婚,還有望改變處境,但就現狀來說,希望很渺茫。在這樣一個家庭里,雖然都是親戚,但沒一個朋友,她的信里多是沮喪的情緒,因為與姐姐分離,而且姐姐的婚姻很不幸。與世間最喜歡的兩個人——塞西莉亞和瑪麗分離后,凱蒂對她們的情感越來越深,對能勾起回憶的一切都倍加珍愛,她們種的灌木,還有互贈的紀念品都變得那么神圣可貴。

2

現在切特溫德村的教產歸達德利先生所有,那一家子完全不同于韋恩家,對珀西瓦爾夫人和她侄女來說,他們只會制造麻煩和苦惱。達德利先生是一個貴族家庭的小兒子,那個家以驕傲而非富足聞名。這位先生酷愛尊嚴、善妒、執著于權勢,永遠在跟人吵架,不跟珀西瓦爾夫人吵,就跟她的管家和佃戶就教會稅爭執不休。也跟很多鄰居吵鬧,因為得不到他想要的尊重,抑或是炫耀不成。他妻子是一個未受過教育的無知女人,來自一個古老的家庭,她以自己的家庭為傲,卻不知道其中緣由,就跟達德利先生一樣,自大、好爭吵,也不想想究竟為什么而吵。兩人獨有一女,遺傳了父母的愚昧無知和傲慢,她根本就不漂亮,可父母卻視她為魅力無敵的可人兒,希望她將來能嫁入豪門,恢復家庭榮譽。因為家境日漸衰落,達德利先生不得不在這鄉村做牧師,他們的尊嚴大大受損了。

很快,他們就視珀西瓦爾家為低劣家庭,看不起她們,同時又羨慕她們的財富,妒忌她們比自己更受尊重,可又假裝她們在自己眼里無足輕重,不斷散布惡意謠言中傷她們,毀壞她們在鄰里中的形象。

這樣一個家庭,怎么能安慰凱蒂與韋恩姐妹分離的失落,彌補她在社交圈的損失?在這偏遠之地,面對這樣的煩惱,凱蒂有時特別想有個朋友。姑媽對她可以說是愛得過度了,只要看到她沒精打采的,就會難過不已,但又總擔心只要給她自由選擇的機會,她就會魯莽結婚。因此,只要看到她跟年輕男子在一起,就會對她的行為很不滿。姑媽天性開朗率直,當她為侄女考慮的時候,會希望周圍的社交圈大一些,自己也能與更多人交往,但想到每個家庭都有年輕男子,這樣的想法馬上就會消失。因為同樣的擔憂,珀西瓦爾夫人不常參加鄰里的社交活動,也不邀請親戚到家里消耗時光。因此有家遠親要來切特溫德做客時,她覺得很擔憂,因為那家有個年輕男子,聽說有種種叫人驚恐的惡習。不過那個兒子出門旅行了。凱蒂再三懇求讓那家人來,姑媽也知道自己拒絕了太多友人的來訪,這次她又很想見見那家人,因此很容易就被說服了。整個夏天都按捺不住喜悅的心情,急切等著他們到來。

即將來訪的是斯坦利夫婦,凱瑟琳非常高興,因為有了盼頭,覺得只與姑媽交談的單調生活必然會有改善。她精神高漲,他們到達前三四天,她簡直無法集中精力做任何事情了。珀西瓦爾夫人總覺得她出了問題,常常抱怨,說她做事缺乏沉穩和耐性。的確,凱蒂生性急切,沉穩和耐性不符合她的性格,不過,這兩種品性在年輕人身上也不常見。因為缺個宜人的伙伴,姑媽的話語又那么乏味,她越來越不想做手頭的事情,發現自己厭倦了在客廳里讀書、工作和畫畫,更愿意到涼亭里去,珀西瓦爾夫人因為怕潮,從來不跟她一塊兒去的。

家里的一切都整潔得體,姑媽為此而自豪,更令人揚揚得意的是,她知道自己的房屋向來都井然有序,因為她的財富可觀,家業頗豐,簡直不需要做什么準備來迎接客人。期盼了好久,客人終于到了,馬車聲響起,繞著蜿蜒的小路而來,凱瑟琳覺得這聲音比意大利歌劇樂還要迷人,對很多女主角來說,最享受的可就是歌劇了。

斯坦利夫婦非常有錢,也很時髦。斯坦利先生是眾議院的一員,因此,他們有半年的時間住在倫敦,雖然是強制性的,但也很宜人。斯坦利小姐自六歲起到今年春天,一直有最好的老師輔導,在這十二年的時間里,她專注于學習各種才藝,現在正是展示的時候,幾年后又會徹底放到一邊的。她外形優雅,非常漂亮,也不缺少才能,但本該致力于獲取有用知識和提高精神層次的這幾年,她卻全用來學習畫畫、意大利語和音樂,尤其是后者。因此,現在的她雖然多才多藝,但閱歷、理解力欠缺,而且沒有什么品位和判斷能力。她天生好脾氣,但不知道反省,受挫時缺乏耐心,也無法為別人的幸福犧牲自己的喜好。她所有心思都圍繞著自己的美麗外表和時尚衣物轉,希望能招來諸多愛慕。她聲稱喜歡書卻從來不讀,她漂亮卻沒有智慧,脾氣好但沒什么優點,這就是卡米拉·斯坦利。

凱瑟琳呢,因為喜歡卡米拉的外表,再加上自己處境孤獨,會喜歡上任何一個來訪之人,加之她的理解力和判斷力也不盡如人意,所以一看到斯坦利小姐,就相信對方正是自己需要的伙伴,可以從某種程度上彌補塞西莉亞和瑪麗·韋恩不在的缺憾。從卡米拉到家的第一天起,她就整天和她黏在一起,又因為家里只有這么兩個年輕人,她們倆總是形影相隨。

凱蒂是個很好的讀者,雖然讀得不是很深入。發現斯坦利小姐也喜歡讀書時,她高興不已,急切想知道她們對書的品位是否相同,于是開始問新朋友各種問題。她雖然讀了很多現代史,但一開始只挑了一本輕松的、廣泛受青睞的書來問。“我想,你肯定讀過史密斯夫人的小說吧!”她對同伴說。

“哦,當然了。”斯坦利小姐答道,“我非常喜歡她的小說,簡直是世界上最美好的東西。”

“你最喜歡哪本?”我問道。

“哦,親愛的,我覺得它們之間沒有可比性——《艾米琳》要遠勝其他。”斯坦利小姐說。

“我想,很多人都這么認為,不過,對我來說,好像沒那么大差別。你覺得那一本寫得更好些嗎?”我說。

“這我可不知道,但就是各方面都挺好的。《埃塞雷德》就太長了。”

“相信這也是很多人不喜歡后者的原因,”凱蒂說,“不過對我來說,如果一本書寫得很好的話,只會讓人覺得還沒讀夠。”

“我也這么認為,只是那本書還沒看完,我就已經厭倦了。”

“你不覺得《埃塞雷德》的故事情節很有意思嗎?有關格拉斯米爾的描述,你不覺得很美?”

“哦,因為太急著看結局,我都跳過去了。”隨后,她毫不費力地轉換了話題,繼續說道,“今年秋天我們要去湖泊區,真是太高興了,亨利·德弗洛先生承諾跟我們一起去,有他在,旅途會愉快得多。”

“那是肯定的。不過,我覺得亨利先生的幽默總不能留到最需要的時候發揮,有點可惜。當然了,你有這么好的安排,很讓人羨慕。”

“哦,一想到這個我就高興呢,別的都不愿去想了。我跟你說,上個月我什么都沒干,只是在籌劃應該帶什么樣的衣服,我最后決定,除了旅行裝之外,應該再帶點別的。如果你以后去,我也建議你這樣,因為我琢磨著,可能會碰上賽馬會,還可能在馬特洛克或斯卡布羅停留,要為這種場合做些準備。”

“然后,你們打算去約克郡嗎?”

“肯定不去——其實我根本不知道路,也從來不為這些事操心。我只知道我們要從德貝郡去馬特洛克和斯卡布羅,但究竟先去哪里,我不清楚,也不關心。我希望在斯卡布羅遇上些特別好的朋友。奧古斯塔上次寫信告訴我,說彼得先生也可能會去,不過還不確定。我受不了彼得,他這個人很討厭。”

“是嗎,他很討厭?”凱蒂問道,不知道還能說什么。

“哦,他太可怕了。”就在這時,對話被打斷了,凱蒂還沒搞清楚彼得先生的人品就離開了,只知道他討厭又可怕,至于為什么,怎么個討厭法、可怕法,還有待發現。對于這個新朋友,她也不知道應該抱什么樣的想法,對方似乎對英格蘭的地理一無所知,如果沒看錯,她還很沒品位,也沒什么學識。不過,凱蒂不想草草下定論,她希望能公正評判斯坦利小姐,也希望自己與她為友的愿望能成真。因此,她決定先不下定論。

3

晚餐過后,談話圍繞著政治態勢展開了,珀西瓦爾夫人堅持認為人類都在墮落。從她這方面說,她堅信萬事萬物都在走向分崩離析,世上所有的秩序都毀掉了,她聽說眾議院有時到早晨五點都不休息,以前從來沒有這么墮落過。最后,她希望可以活著看到人們恢復伊麗莎白女王統治時期的各種禮儀。“哦,夫人,”她侄女說,“你該不會覺得,隨著時間的流逝,伊麗莎白女王還能回來吧,但愿你不是這意思。”

“伊麗莎白女王,”面對這段依據不太充分的歷史,始終不敢發一言的斯坦利夫人說道,“活到了很大歲數,而且是個很聰明的女人。”

“沒錯,夫人。”凱蒂說,“但我覺得這兩點都沒什么值得稱頌的,我一點都不希望她回歸。因為,如果她重來,擁有同樣好的能力和體質,帶來的毀壞絕不會比以前少。”隨后,她轉向一直沉默坐著的卡米拉說,“你對伊麗莎白怎么看,斯坦利小姐?希望你不要為她辯護。”

“哦,親愛的,”斯坦利小姐說,“我對政治一竅不通,也受不了有人提這個。”她這樣斷然拒絕談論,凱蒂覺得很吃驚,但沒有說話,斯塔利小姐愚昧無知,根本不知道自己所聽信的政治究竟是怎么一回事。

凱蒂回到自己房間,對新伙伴感到滿心困惑,擔心她根本不像塞西莉亞和瑪麗。第二天早晨的事更讓她堅定了這一想法,以后的每一天,這種想法與日俱增。她發現斯坦利小姐的話語非常單調,從她那里,除了時裝,再聽不到別的內容,除了彈鋼琴,也不再有別的消遣。凱蒂努力去了解她,希望她如自己所愿,但最終放棄了,覺得這是徒勞。卡米拉有時會表現出有點幽默的樣子,讓凱蒂心生希望,覺得她至少有點天分,雖然不是很高。只是這種智慧的火花太少了,簡直不值一提,凱蒂終于相信,那只是偶然罷了。沒過幾天,她所有的知識都展露無余,凱蒂從她那里得知的無非就是,他們在倫敦的房子有多大,什么時候開始時尚娛樂活動,誰是最受歡迎的美人,誰是最好的女帽商。至于別的,也就是某個她在談話中提到的熟人,有關他們的品行,說辭都很簡單,要么說那人是世界上最甜蜜的人,要么就是讓她極其喜愛、討厭或害怕的人,慘不忍睹。

凱瑟琳渴望獲取各種可能的信息,了解哈利法克斯家的人,她推斷,斯坦利小姐肯定跟他們熟,因為她好像跟每個人都很熟,不管對方重要與否。一天,斯坦利小姐列數她媽媽拜訪的各類人物時,凱蒂抓住機會問,她們是否也拜訪哈利法克斯夫人。

“哦,要不是你提醒,我都想不起她來。她是世界上最可愛的一個女人,是我們的一個摯友,我想,在倫敦待的半年中,我們沒有哪天不碰面的。而且,我跟她家的女孩都通信。”

“這么說,那家人很討人喜歡了!”凱蒂說,“理應如此。想必你們經常見面,已經無話不談了吧。”

“哦,親愛的,并非如此。”斯坦利小姐說,“有時候我們一整月都互不說話。可能在公共場合遇到,但是,你瞧,我們不會靠太近,只是點點頭或微笑示意。”

“那樣也挺好。不過,我想問的是,你見過一個叫韋恩小姐的跟他們在一起嗎?”

“我知道你說的那個人——她戴一頂藍色帽子,我到布魯克街參加哈利法克斯夫人家的舞會時經常見到她。冬天的時候,他們家每月舉辦一次舞會。我覺得哈利法克斯夫人真好,竟然照顧韋恩小姐,因為她只是個遠親,而且那么窮,這是哈利法克斯小姐告訴我的,說她媽媽發現,那女孩除了身上的衣服,一無所有,這也太丟臉了吧?”

“她有這么窮嗎?不過她家的親戚確實挺富有的。”

“哦,不,我的意思是,韋恩先生死后讓孩子們這么悲苦,真是丟人。他在切特溫德生活時,只有兩三個牧師助手和四個孩子需要供養。如果像很多人那樣有十個孩子要養,他可怎么辦呢?”

“他會讓他們接受良好的教育,然后撒手而去,生者還是那么貧窮。”

“哦,我覺得這個家庭再幸運不過了。你瞧,喬治·菲茨吉本先生承擔全部費用讓大女兒去了印度,她在那邊嫁得很體面,簡直是世界上最幸福的人了。哈利法克斯夫人照顧小女兒視若己出,她不跟隨夫人去社交場合,但夫人舉辦舞會時,她總在場的,沒有誰比哈利法克斯夫人對她更好了。去年,夫人本來要帶她去切爾滕納姆的,可惜住處不夠。所以,我覺得她沒有什么好抱怨的。對了,還有兩個兒子,據我所知,M主教讓其中一個參了軍,當了海軍上尉;另外那個歸宿也很好,我聽說有人讓他進了威爾士的什么學校。他們住在這里時,你應該認識他們吧?”

“當然了,我們每天都見面,就像你家人和哈利法克斯家在城里時一樣,只不過,我們總是輕輕松松走近了說話,不會點點頭,微笑一下就離開。他們一家人非常好,我覺得世上簡直沒人能跟他們媲美。后來住進牧師公館的鄰居,非常差勁。”

“哦,那真是可怕!你竟然忍受得了。”

“哎呀,你要是我,會怎么做呢?”

“哦,天哪,我要是你,就整天詛咒他們。”

“我也詛咒了,但沒什么用。”

“哎呀,真是的,世上竟然有這樣的人。希望我爸爸哪天在議院時,能提議將他們的腦子敲出來。這樣以家庭為傲,真是可惡!我敢說,那個家族肯定沒什么特別的。”

“哦,不,相信他們這么自以為是,肯定有理由的,他是阿米亞特勛爵的弟弟。”

“是啊,我知道得很清楚,不過,他們沒理由這么令人討厭。我記得今年春天在拉內拉赫碰到過達德利小姐,跟阿米亞特夫人在一起,她戴了一頂可怕的帽子,從那以后我再也受不了她們兩人。對了,你覺得韋恩家的人很討人喜歡?”

“你這樣說,好像不太相信似的!說到韋恩家的人,豈止是討人喜歡!簡直是最讓人感興趣和著迷的一家。他們的美德,我無力去評判,但可以真真切切感受得到。除了他們,跟誰在一起我都不舒服。”

“哦,我對哈利法克斯家的小姐們也是這種感覺。對了,我明天得寫信給卡洛琳,但不知道跟她說什么。巴洛姐妹也是非常甜美的女孩,不過,要是奧古斯塔的頭發沒那么黑就好了。我受不了彼得先生,真是個可怕的壞蛋!總因痛風臥床不起,對家人來說真是種不幸。”

“或許他自己也不想這樣。不過,說到韋恩家的人,你真覺得他們很幸運?”

“我有嗎?哎,所有人都這么認為,不是嗎?哈利法克斯小姐、卡洛琳和瑪利亞都說他們是世界上最幸運的人。還有喬治·菲茨吉本先生,人人都這么說。”

“說到底,都是些饋贈過他們的人。但是,你覺得這能叫幸運嗎?一個有天賦有鑒賞力的女孩,被送到孟加拉去尋求丈夫,婚前根本沒機會了解所嫁之人的品行,婚后再判斷,一點用都沒有了,他可能是個暴君,是個傻瓜,甚至兩者兼備,與她了解到的完全相反。你覺得這能叫幸運?”

“這些我就不知道了,只知道喬治先生是個大好人,幫她走出去,為她支付旅途費用,能這樣幫她的人,恐怕不多。”

“希望誰都別這樣幫她,”凱蒂急切地說道,“這樣她就可以留在英格蘭,幸福地生活了。”

“哎呀,我想不出有什么不好的,在兩三個好女孩的陪同下,高高興興地出門,一段愉快的旅途后,到達孟加拉,或是巴巴多斯,管他是哪里,然后快速跟一個迷人又很富裕的男人結婚,我看不出這有什么不好。”

“你對這事的看法,”凱蒂笑著說,“明顯跟我不一樣。但是,假定這一切都是真的,我們還是無法確定,這樣的旅途、同伴和丈夫對她來說是否真的算一種幸運。她不得已冒險走了一條與眾不同的路,這無疑是一場艱難的考驗,因為對目的地一無所知,無須人加難,本身就很遭罪。”

“我一點都不覺得。她是第一個去東印度找丈夫的女孩,要是我也這么窮,會覺得很好玩的。”

“相信到時候你就不會這么認為了。不過,至少你沒說她妹妹的處境好。她連衣服都要靠別人施舍,而那些人一點都不同情她,你自己說的,他們還覺得她很幸運。”

“你真會引用我的話。哈利法克斯夫人是個討人喜歡的女人,全世界脾氣最好的一個,我有十足的理由來說她的好話,因為我們對她感激不盡。我媽媽身體不適的時候,她常常陪著我,今年春天,她把自己的馬借了我五次,這可是一種巨大的恩惠,因為那匹馬漂亮無比,除了我她可沒借過別人。”

“還有,”她接著說,“哈利法克斯家的小姐們也很討人喜歡。瑪利亞再聰明不過了,她畫油畫,什么樂曲都能彈。我離開倫敦前,她答應給我一幅畫作的,但我徹底忘了要了。為了要她一幅畫,我不惜任何代價。”

“但是,這不是很奇怪嗎,”凱蒂說,“主教把查爾斯·韋恩送去當了海軍,他本來可以在教堂為他提供一個更好的職位的,那可是查爾斯最喜歡的職業。據我所知,主教常承諾讓韋恩先生過上好的生活,既然沒履行承諾,就有義務在他兒子身上兌現。”

“那你肯定覺得他該辭去主教職位,讓給他了,對于他們的安排,你似乎鐵了心了,覺得都不滿意。”

“哎,”凱蒂說,“關于這個話題,我們永遠無法達成一致,所以多說無益,以后也別再提了。”說完她離開房間,跑出屋子,很快到了涼亭里,只有這里能平息她的憤怒之情,她本來就對韋恩家的親戚不滿,現在又從卡米拉口中得知大部分人認為他們的安排非常好,更加憤怒不已。有那么一會兒,她精神高漲,咒罵、痛恨所有人,等表達了對韋恩家的情意后,涼亭就開始像往常那樣撫慰著她的神經,讓她沉靜下來,她取出一本隨身攜帶的書讀了起來。

她專心致志地讀了將近一小時,這時卡米拉急切地跑了過來,非常高興的樣子。“哎呀,親愛的凱瑟琳,”她氣喘吁吁地說,“我這里有個好消息,不過,你要先猜,是什么好消息。我們真是世界上最幸福的人,你知道嗎,達德利家發來請帖了,邀請我們去他家參加舞會,他們真是好人!這對他們的家庭來說意義有多非凡,我簡直想不出來。只想說,我太愛他們了。而且,這事真碰巧,我明天會收到城里寄來的一頂新帽子,舞會剛好能用上,是金網帽,肯定很漂亮的,人人都想要這種式樣的帽子。”

對凱蒂來說,舉辦舞會確實是個令人愉快的消息,她喜歡跳舞,又往往享受不到樂趣,但此刻她覺得比卡米拉還要高興,因為對她來說,那些不好的事都已經習以為常了。卡米拉的高興之情也絕不亞于凱蒂,而且表現得較為急切。帽子收到了,一切都準備妥當了。做準備的那些時日,雖然騷亂不安,但日子過得很快。然而,就在舞會快到來時,什么指示都不需要了,品位也無處展示了,又沒什么難題需要解決,那段時間反而顯得特別難熬了,每個鐘頭都是那么漫長。凱蒂沒享受過幾次跳舞的樂趣,這可以作為她急不可耐的借口和她天性活躍的腦子變得懶散的托詞。她的朋友雖沒有這樣的借口,可表現得比她還糟糕。除了從屋子閑逛到花園,從花園漫步到大街,卡米拉再無心做別的,她一心想著周四何時才能到來(雖然這個問題很容易回答),數著時間度日,讓日子變得更加漫長難熬了。

4

周三晚上,她們滿心歡喜地回到自己房間里,可第二天早晨醒來時,凱蒂覺得牙疼得厲害。一開始她騙自己不疼,可都是徒勞,切膚之痛,蒙騙不了的;她又想著再睡一覺就好了,可沒能得逞,因為疼痛讓她合不上眼睛。隨后,她叫來女仆,又讓女管家幫忙,把處方簿和女管家知道的療方都試了一遍,絲毫不見效。疼痛只能緩解一會兒,馬上又回來了。她只得放棄努力,認命了,不僅要忍受牙疼,舞會也去不成了。雖然她那么熱切地盼望著這個日子來臨,歡天喜地為此做準備,而且相信自己會很享受這場舞會,但遇到這種情況,她也不會像同齡的很多女孩一樣完全不能泰然自若。她覺得去不成舞會算不了什么,這樣的事每天都會有人碰到,生活中比這不幸的事比比皆是,等哪一天回首顧盼時,或許會感嘆當初不識愁滋味呢。想到這兒,她很快理智地承認了事實,耐下性子,忍住疼痛(跟去不成舞會相比,疼痛更加不幸一些),走進早餐室,從容地把這事告訴了大家。

珀西瓦爾夫人感到很失望,但更為她的牙疼揪心。她擔心凱蒂去了會跟男人跳舞,自己阻止不了,可還是想盡一切辦法來緩解她的疼痛,雖然這些法子剛才都用過了,同時宣布,凱蒂不能出門了。斯坦利小姐對自己的朋友也很關切,她心情復雜,擔心媽媽讓所有人留在家里的提議會得到認可,因此難過極了。不過,她的擔憂很快就釋然了,因為凱蒂反對說,她不愿意任何人留下來陪她,斯坦利小姐應該去。斯坦利小姐不斷表達自己強烈的遺憾之情,讓凱蒂受不了回了房間。此刻,這位小姐總算徹底松了口氣,有空來真正同情和擔心自己的朋友了,那位朋友待在她的臥室里,又頻頻出來走動希望能緩解疼痛,總免不了遇上她。

“哎呀,這事真的太可怕了。”卡米拉說,“這樣的日子,怎么會牙疼呢!要是在別的時日,誰也不會放在心上,可事情就是難料。我從來沒在舞會當天出過這種狀況,讓人出不了門!真希望世上沒有牙齒這東西,它們只會制造麻煩,我說,人們肯定能發明出什么來,代替牙齒吃東西的吧。真可憐,讓你疼成這樣!看到你就覺得心驚。但是,你不會把牙拔掉吧,不會的吧!老天,千萬別拔,我覺得這是最恐怖的事了。我寧愿受天底下最可怕的折磨,也不愿意拔牙。哦,你真能忍!還可以這么安靜!哎呀,我要是你,肯定會大驚小怪,讓人受不了的。我會把你折磨致死的。”

“是啊,你會的。”凱蒂說。

“凱瑟琳,依我看,”珀西瓦爾夫人說,“你之所以牙疼,肯定是因為你在那個涼亭里坐太久了,那里總是很潮。那個亭子已經徹底毀了你的健康,不過相信對我的影響沒那么嚴重。5月的時候我曾在那里坐過,后來就一直覺得不適。放心,我一定會讓約翰把它給拆了。”

“你不會的,夫人。”凱蒂說,“要知道,拆掉亭子,我會很難過的。”

“你的話真荒唐,多古怪的想法,你就不能把房間想象成涼亭嗎!”

“夫人,如果這房間是塞西莉亞和瑪麗建的,對我就有同樣的意義,那里之所以吸引我,并不僅僅因為它是座涼亭。”

“是啊,珀西瓦爾夫人,”斯坦利夫人說,“我覺得凱瑟琳喜歡那座涼亭,是因為一段讓她自豪的情誼。我很高興看到年輕人之間建立這樣的友誼,這是一個人性情友善的標志。卡米拉小的時候我就一直這樣教育她,而且努力把她介紹給值得她關心的同齡人。最有益于雕琢品位的,莫過于知性優雅的信件往來了。哈利法克斯夫人的想法跟我一樣,卡米拉跟她的女兒們通信,我敢說,她的幾個女兒沒有哪個不擅長寫信的。”

這樣的觀點對珀西瓦爾夫人來說太新潮了,她覺得女孩之間的信件往來毫無益處,而且受那些邪惡建議和壞榜樣的影響,往往讓人魯莽和犯錯誤。她情不自禁地說,她在世間活了五十年,從來沒跟誰通過信,也不覺得有失體面。斯坦利夫人無言以對,但她那個不太懂禮貌的女兒魯莽地說:“但是夫人,假如你跟人通過信,現在會是什么樣子誰知道呢,或許會成為完全不同的一個人呢。我想說,無論如何我都不能沒有那些通信人,這是我生命中最大的樂趣。如媽媽所說,這些信對我品位的雕琢有多大影響,簡直難以想象,因為我每周都會收到朋友的來信。”

“今天你收到了奧古斯塔·巴洛的來信,對吧,親愛的。”她媽媽說,“據我所知,她的信寫得非常好。”

“哦,是啊,媽媽,她的信最令人愉快了。她用了長長一大段來描述蘇珊夫人給她的時尚外出服,漂亮極了,我簡直妒忌死了。”

“哦,那個年輕的孩子有這樣的好消息,讓人聽了格外高興。我很關心奧古斯塔,她的快樂就是我的快樂。她還說別的沒?好像是一封很長的信呢,他們要去斯卡布羅嗎?”

“天哪,我現在才想起來,她沒提這事呢。我上次寫信時,壓根沒想起來問。除了時尚外出服,別的她都沒提。”

她肯定很擅長寫信,凱蒂想,用那么長一封信來描述一頂軟帽和一件皮上衣。隨后,她厭倦了她們的談話,離開了屋子。身體沒有不適時,這樣的談話能給她一些歡愉,現在疼痛在身,她只覺得疲憊又沮喪。令人高興的是,梳妝時卡米拉有她媽媽和一大半的女仆圍繞在身邊,非常稱心,不需要她的幫忙,也不用她參與。因此,她獨自待在客廳里。后來,斯坦利先生和她姑媽走了進來,姑媽問了幾句后,任由她安靜地待著,自己與斯坦利先生展開了常有的政治討論。有關這個話題,他們永遠無法達成一致,覺得自己完全有資格勝任議院職位的斯坦利先生堅決果斷地認為,國家進入了最繁榮最興盛的時期。而珀西瓦爾夫人雖然論據少些,但同樣堅定而狂熱,她認定整個民族會快速腐朽,如她所說,萬事萬物都到了六七十歲的老年期了。這樣的爭論對凱蒂來說不無樂趣,因為她覺得疼痛有所緩解了,再加上不用參與其間,她只覺得兩人這么面紅耳赤地爭論太好玩了,忍不住想,如果姑媽的想法應驗了,斯坦利先生的失望之情,絕不亞于姑媽不能如愿以償時的受挫之情。

等了好一段時間,斯坦利夫人和女兒出現了,卡米拉精神勃勃,漂亮極了,她邁著碎步進入房間時,再度哀嘆朋友的不幸,比之前更加聲色俱動。終于,他們離開了,凱蒂覺得舒了一口氣,一整天都沒這么輕松過,她給瑪麗·韋恩寫了一封信,洋洋灑灑地描述自己的不幸。

5

有人說,交流能減輕人的痛苦,寫完信后,凱蒂認定這種說法是真的,因為牙疼大大緩解了,她突然有個想法,想跟隨朋友到達德利家去。他們剛走了一小時,既然衣物都準備好了,路又不太遠,她覺得,一小時后她應該就能到那邊了。他們是乘坐斯坦利先生的馬車去的,所以,她可以駕著姑媽的車前去。計劃似乎不難實施,而且好像樂趣多多。思量了幾分鐘后,她決定行動起來,趕緊朝樓梯跑去,急切地按鈴召喚女仆。

接下來,吵吵鬧鬧地忙碌了近一小時,她裝扮完畢,發現自己漂亮極了。她派安妮速速去叫馬車,她自己則戴上手套,整理禮服褶邊。幾分鐘后,她聽到馬車聲在門口響起,一時間覺得有些吃驚,難道車夫事先做好了準備?她想了想,覺得可能是車夫預先知道她會有這樣的打算吧。于是,她匆匆出了房間,正好撞見興沖沖跑進來的安妮,只聽她大聲說:“天哪,小姐!來了一位紳士,乘四輪輕便車來的,我怎么也想不出他是誰!馬車駛過來時,我正穿過客廳,看到湯姆邋邋遢遢的就要去開門,頭發才剛剛束起來,也只有他會那樣,我不希望那位紳士看到他,所以自己朝門走了過去。那位紳士簡直是世上最英俊的人了,你肯定想見見他,當時我穿著圍裙,覺得羞死了。不過,小姐,他雖然英俊無比,但似乎對我的穿著一點也不介意。他問我家里有沒有人,我說只有你在,我沒否認你在家,因為我相信你看到他會很高興的。隨后,他問我斯坦利夫婦沒在嗎,我說是,然后——”

“我的天哪!”凱蒂說,“這是什么情況?那會是誰呢?你以前沒見過!他也沒說自己的名字?”

“沒有說,小姐,他什么都沒說。所以,我讓他到客廳里去,他非常高興的樣子,而且——”

“不管他是誰,”凱蒂說,“反正是給了你很深刻的印象,安妮。只是,他從哪兒來,到這來干嗎呢?”

“哦,小姐,我想說,我覺得他來這里跟你有關。因為,他問我你有沒有空閑見人,并且讓我問候你,說他會高興地等著你的。不過,我覺得他最好還是別到你的梳妝室來,東西都亂糟糟的,所以,我跟他說,他要是在客廳里等,我們會感激不盡的,然后就跑上樓來通知你了。我敢說,你肯定也在等他。哎呀,小姐,我打賭,他是來邀你去跟他跳舞的,馬車準備好了,就等著帶你去達德利先生家。”

安妮的想法讓凱蒂忍不住笑了,只希望這是真的,因為她要找別的舞伴,很可能已經太晚了。“但是,他究竟會跟我說什么呢!或許他是來打家劫舍的。不過他穿著很體面,假如我們有什么損失,至少也有點安慰,打劫的是一個乘四輪輕便車的紳士。他的仆人穿什么制服?”

“最奇怪的就在這兒,小姐,他一個仆人都沒帶,而且坐的是出租馬車。但不管怎樣,他就像王子一樣英俊,而且很有風度。哦,親愛的小姐,下去吧,我相信,你看到他會很高興的。”

“嗯,是該下去了,不過真是太奇怪了,他會跟我說什么呢。”她在鏡中看了自己一眼,迫不及待地下了樓,盡管有些顫抖,不知道接下來會發生什么事。她在門口頓了一下,鼓起勇氣打開門,果斷地走進屋子。那個陌生人的外貌,果然與仆人的描述不差一二。她一進屋,他就站了起來,把正在閱讀的報紙放到一邊,輕松快活地朝她走來,開口說道:“我得自我介紹一下,真是尷尬,但眼下也只能這樣了,希望你不要對我有什么偏見。小姐,你的名字,我就不用問了——你是珀西瓦爾小姐,我早聽人說過,爛熟于心,無須多問。”

凱蒂本以為他會先報上名來,沒想到先提到了自己,因為沒人陪同,又沒遇到過這種情況,只覺得不知道怎么開口才好。雖然下樓的時候一直在籌劃怎么與他交談,但這意料之外的言辭讓她不知所措,只輕輕回了個屈膝禮,坐到了他讓過來的椅子上,心里一片茫然。

那位紳士繼續說道:“看到我這么快就從法國回來,你一定很吃驚吧,我回英格蘭,當然是因為有事了,突然發生了一件讓人難過的事情。離開英格蘭之前,我想我一定要拜訪一下德文郡的一個家庭,仰慕已久了。”

在英格蘭看到這么一個陌生人,完全不知道他去過法國,凱蒂本來就覺得吃驚,又聽他這么說自己,更是驚訝萬分。她又是驚訝又是茫然,說不出話來,而那位客人還在繼續。“小姐,你應該知道,我等你等得很著急,就像你渴望斯坦利夫婦在身邊一樣。他們都好吧?還有珀西瓦爾夫人,她怎么樣?”還沒等她回答,他又高興地繼續道,“哎呀,親愛的珀西瓦爾小姐,相信你是要出門吧,耽誤你約會了,這樣侵擾你,豈敢奢求你原諒!而且,我怎么能在這時候打擾你呢!看你的裝扮,是要去參加舞會吧!那可是快樂之地,多年來我一直渴望參與。我想,你們至少每周都有一次舞會吧。對了,其他人上哪兒去了,是哪個天使垂憐我,只留你在家?”

“先生,你好像……”凱蒂被他說話的方式弄糊涂了,而且很不高興,他竟然這么無拘無束地跟一個從未謀面,到現在還不知道他名字的女子說話,“先生,你好像認識斯坦利夫婦,你到這兒來,應該跟他們有關吧?”

“你覺得我認識斯坦利夫婦,”他笑著答道,“太抬舉我了,小姐,我只是見過他們而已,非常遠的關系,不過是我父母罷了。別的嘛,就沒什么了。”

“天哪!”凱蒂說道,“這么說你是斯坦利先生?真對不起,我怎么也沒想到——因為你沒說你的名字。”

“對不起的應該是我,你一進屋,我就滔滔不絕地說開了,只顧介紹自己,真的,非常抱歉。”

“我現在覺得,你說話的方式挺好的。”凱蒂笑著說道,“不過,你一直沒提自己的名字,按理來說,提一提比較好些。”

斯坦利是那么幽默而快活,讓凱蒂不由得露出了率真活潑的天性,跟他說話時,也像他那樣俏皮起來,雖然只認識了很短的時間,不該這么不拘禮節地跟他說話。他的家人是她親戚,她已經跟他們很熟了,所以,她傾向于認為,有了這層關系,不管認識的時間有多短暫,都可以忽略不計了。“斯坦利夫婦和你妹妹都很好。”她說,“我還想說,看到你,我感到很意外。不過,你剛才說回英格蘭是因為發生了令人難過的事,那就遺憾了。”

“哦,別說這個了,”他說,“那真是件討厭至極的事情,想起來我就難過。對了,我爸媽和你姑媽到哪兒去了?哦,知道嗎,我進來時,碰到的那個女仆真是漂亮極了,一開始還以為那是你呢。”

“你太抬舉我了,我可沒有這樣的美德,從來不會去給人開門的。”

“可別生氣,我沒有冒犯你的意思。不過,快說說,打扮得這么漂亮是要去哪?你的馬車剛剛到了。”

“我要去鄰居家跳舞,你家人和我姑媽都已經過去了。”

“沒等你一起去,怎么回事?估計你跟我一樣,打扮的時間比較長。”

“我打扮的時間是比較長,只不過他們已經去了兩小時了,所以,不是你想的那樣,我是因為疼痛去不了——”

“疼痛!”斯坦利打斷她說,“天哪,真可怕!不管你痛的是哪兒。好了,親愛的珀西瓦爾小姐,我跟你一起去怎么樣?跟我跳舞如何?我覺得肯定很開心的。”

“沒有異議。”凱蒂笑著說,發現女仆的臆測太對了,“而且,我覺得很榮幸,另外我還敢說,舉辦舞會的那家人會熱烈歡迎你的。”

“哦,希望如此,管他呢,他們又不能把我趕出門去。只不過,我這一身旅行裝,風塵仆仆的,恐怕會有損你這位德文郡美麗女士的形象,我又沒辦法換。要不你幫我弄點粉來,我再從某個男仆那里借雙鞋,我離開里昂時太過匆忙,都沒有時間收拾行李,只帶了些亞麻衣物。”

凱蒂滿心答應,他想要的都會幫他弄來,并讓男仆引他進了斯坦利先生的梳妝室,叫仆人送來粉和潤發油,仆人很樂意親自去取。因為斯坦利只要了些瑣碎東西來打扮自己,凱蒂覺得十分鐘他就能準備完畢,可后來發現,他說自己慢,果然如此,他讓她等了大半個小時,他還沒出來時十點的鐘聲就已經敲響了,其他人可是八點就走的。

“哦,”他一進來就說,“我夠快吧!以前從來沒這么匆忙過呢。”

“如果是這樣的話,那的確算快了。”凱蒂答道,“快與不快都是相對而言。”

“哦,就知道你會高興的,我已經夠快了。走吧,馬車準備好了,別讓我等著。”說著,他牽著她的手,拉著她出了房間。

“對了,親愛的表妹,”落座后他說道,“看到你跟我這么年輕帥氣的家伙一起走進屋子,所有人都會吃驚的。希望你姑媽不會驚恐萬狀。”

“老實說吧,”凱蒂答道,“為了避免她受驚,最好是在進屋之前,給她,或是給你媽媽捎個信,況且你是個徹頭徹尾的陌生人,當然要向達德利夫婦介紹一下的。”

“哦,可笑。”他說,“希望你不要遵循這樣的繁文縟節,我們倆相識就沒有這樣的假正經和荒謬。再說了,我們一起進去,可以引起整村人的熱議。”

“對我來說,”凱蒂答道,“那的確是莫大的誘惑,不過,不知道姑媽會不會這樣想了。你瞧,她那個時代的女人,禮節觀念都很守舊。”

“那你更應該這樣了,打破成規。再說了,干嗎不跟我一起進去,我的親人可都在里頭,況且你已經跟我同乘一輛馬車了,一個陪同的女伴都沒有,你覺得這兩樁大罪,哪一樁會讓你姑媽更加生氣?”

“哎呀,”凱瑟琳說,“不知道,但她肯定會生氣的。只是,既然我現在已經不守禮了,不該再有第二次的。”

“恰恰相反,正是因為已經犯了錯,你才免不了一錯再錯,因為有了第一次,就會有第二次。”

“你真荒唐,”她笑道,“只怕你這堆理由說服不了我。”

“至少能讓你覺得我很討人喜歡,這就是我最大的幸福,至于剛才這事,等到了再說吧。我想,這是每月一次的舞會吧。除了跳舞再沒別的。”

“估計我跟你說過了,是達德利夫婦舉辦的。”

“哦,是啊,你說過的,但是達德利先生干嗎不每月辦一次呢!對了,達德利是誰?我現在想,每個人都會舉辦舞會吧,相信不久以后我也會的。還有,你喜歡我爸媽嗎?還有可憐的小卡米拉,她有沒有用哈利法克斯家的事把你煩死?”這時,馬車順利地在達德利先生家門口停下了,斯坦利沒等凱蒂回答就匆匆牽著她下了車,甚至沒想起來,她還沒回答他剛才的問題呢。

他們進到了小小的前廳里,因為要辦舞會,達德利先生把這里弄得很體面。凱蒂立即讓引著他們上樓的男仆去通知珀西瓦爾夫人或斯坦利夫人,就說她來了,讓她們過來找她。但斯坦利急切想見到他們,一向不容人反對的他不讓她等,也沒聽她想說什么,強行挽起她的胳膊,大聲說起話來,淹沒了她的聲音。凱蒂有些嗔怒,又有些歡喜,無奈地跟他一起上了樓,沒來得及勸他放手,兩人就已經進了舞會大廳。

6

此時,珀西瓦爾夫人正在屋子上端跟一位夫人交談,長篇大論地講著侄女的倒霉事,還有可怕的牙疼,那位侄女已經靠毅力忍受了一整天。“不過,我們走的時候,”她說,“她已經好點了,真是謝天謝地,希望她會找本書讀一讀,以此打發時間,可憐的家伙!不讀書她會很悶的。這會兒她可能上床睡覺了,真可憐,對她來說,那才是最舒服的地方,對吧,夫人?”那位夫人正要表示贊同,樓梯上傳來了騷動聲,因為男仆打開了門,似乎有人要進來,屋里所有人都忍不住側目,此時正值舞會休息時刻,所有人都高興地坐了下來。因此,珀西瓦爾夫人很不幸,一眼就看到了自己的侄女,她以為她應該在床上,要么在看書,以此打發時間,可是她衣著款款地走了進來,臉上帶著微笑,快活又迷茫的樣子,旁邊是一個英俊無比的年輕男子,沒有她那樣的困惑,只有滿臉的勃勃生機。

珀西瓦爾夫人面露憤怒和驚訝的神色,從座位上站了起來,凱蒂速速朝她走來,迫不及待地做了解釋,她看出來了,大家都很驚訝,對她很不悅。這時卡米拉看到哥哥,飛快地跑了過去,她的言辭和行動很快就讓人摸清了來者是誰。過分溺愛孩子的斯坦利先生別后三個月再度見到自己的兒子,又驚又喜,雖然兒子沒通知自己就回了倫敦,但他一點也不生氣,詢問了兒子此行的原因后,沒再與之多說,因為兒子急著要見母親,而且有必要向達德利家介紹一下。

引介之后,在場的除斯坦利之外,其他人都很不高興,他們覺得他不請自來,有損尊嚴,因此接待他的方式比以往更加傲慢。不過,天性快活的他很少有低沉的時候,面對種種非難,他的蔑視之情壓倒了一切,對自己的行為結果自有看法,堅決不會讓其他人的言行阻撓了自己的計劃,因此假裝沒有看到。他們冷言冷語,他卻有種獨特的輕松愉快。隨后,在父親和妹妹的陪同下,他們去了另一個房間,正在打牌的母親見到自己的兒子,驚訝和歡喜自不用說,接著又是一番解釋。這期間,卡米拉急切想與能聽她說話的人交流自己的感受,于是回到凱瑟琳那里,一坐下就開口說道:“哎呀,還有比這更讓人愉快的嗎!事情總是難料,我還從來沒參加過這樣的舞會,這么多意外驚喜,真是太好了!”

“看來,”凱蒂說,“對你來說,舞會意味著事情多多。”

“哦,是啊,確實如此。想想,我哥哥這么突然地回來了,而致使他回來的事情又是那么嚇人,我從來沒聽過這么可怕的事。”

“到底是什么事讓他離開了法國呢?聽說是件讓人難過的事。”

“哎呀,你簡直想象不到!他出國期間,最喜歡的那匹獵馬莫名其妙地在獵園里病倒了。相信那是場意外,不過肯定有這個那個的原因吧,總之他們立刻給身在里昂的哥哥發了快件,深知他把這匹母馬看得比什么都重要,就這樣,我哥哥馬上離開法國回了倫敦,連一件外套都沒帶。我真為他生氣,你瞧,出門連衣服都不換,太可怕了。”

“哦,是啊,”凱蒂說,“好像從頭到尾都是件很駭人的事。”

“簡直沒法想象!真不希望他失去那匹母馬,別的事怎么都行。”

“除了出門沒帶別的外套。”

“哦,是啊,你都不知道我有多生氣。還有,愛德華一到布拉普頓,那個可憐的東西就死了,他沒辦法繼續待在那里,所以徑直到切特溫德來找我們。我希望他別再到國外去了。”

“你覺得他不會去了嗎?”

“哦,親愛的,相信他還會去的,只是,我真心希望他別再去了。你不知道我有多愛他!而且,你也很愛他,對吧?”

“那肯定了,”凱蒂笑著說,“只要是英俊的男子,我看到了就喜歡。”

“那就跟我一樣了,世上所有英俊男子我都愛。”

“那可真是人外有人啊,”凱蒂答道,“因為我只愛看到過的那些。”

珀西瓦爾夫人坐在凱蒂的另一側,此刻聽到這番話,什么愛啊,年輕男子啊,立即轉向她們說道:“你們在說什么,凱瑟琳!”

凱瑟琳立即像孩子似的巧妙避開了,簡單地答道:“沒什么,夫人。”因為自己的魯莽行為,她已經挨了姑媽一整晚的訓斥,她責備她不該來參加舞會,不該與愛德華·斯坦利同乘一輛馬車,更不該與他一起進屋。最后這一條罪狀,凱瑟琳不知道如何辯解,至于第二條,她很想回答說,她覺得讓斯坦利步行過來也很不禮貌,但又不敢與姑媽開玩笑,這會讓她更加生氣的。第一條罪狀呢,她認為很荒唐,因為她覺得自己來參加舞會是合乎情理的。

對話繼續,直到愛德華進入房間徑直朝凱蒂走來,跟她說所有人都在等著她引領下一支舞呢,這讓她一下子成了全屋的焦點。凱蒂急切想逃離身邊令人不快的姑媽,因此毫不猶豫地伸出了手,這么多人看著,她甚至沒表現出禮節上該有的顧慮,就高高興興地離開了座位。這一舉動讓在場的幾個年輕小姐非常生氣,其中就有斯坦利小姐,雖然她非常愛哥哥,也很喜歡凱蒂,但不足以抵消她的憤怒,這種做法忽略了她的重要性,打破了她的平靜。

愛德華只想按自己的心意邀珀西瓦爾小姐起舞,完全不知道在場的人并不愿意,也不希望如此。作為一個女繼承人,卡米拉當然很重要,但她的出生決定了她不能有太多要求,因為父親只是個商人。這樣的處境讓她對這件事大為光火,因為,雖然她出于虛榮,為了引人注目,有時會聲稱不知道自己祖父是誰,對宗譜一無所知,就像完全不了解天文學(她應該再加上地理學)一樣,但她很為自己的家庭和親人自豪,如果他們遭到忽略,她很容易惱火。“如果她是別人的女兒,”她對媽媽說,“我就不會介意,但是,你看看她,裝得好像在我之上似的,她父親只是個店鋪老板,太差勁了!這對我們整個家族來說,真是種侮辱!我覺得爸爸應該干涉一下,但是,除了政治他什么都不關心,也從來不為我考慮,如果我是皮特先生或大法官,他就會關心我,不讓我受侮辱了。太讓人生氣了,愛德華竟然讓她站到了那里,我真希望他沒來英格蘭!我只求凱蒂摔倒,扭斷脖子,或是扭傷腳踝。”

斯坦利夫人完全贊同女兒的觀點,雖然她沒那么暴烈,但也為尊嚴受損表達了差不多的怨恨。凱蒂到此時還不知道自己冒犯了人,因此沒法道歉,也沒法做補償,她沉浸在與屋里第一美男跳舞的幸福中,其他人都可以忽略不計。那一晚過得太愉快了。他大部分時間都在跟她搭檔,他的容貌、言辭和充沛的精力都那么有吸引力,很容易就贏得了她的芳心,事實上他很少會失敗,幾乎能贏得所有人的喜愛。凱蒂太高興了,雖然注意到姑媽情緒不佳,但沒有放在心上,等終于發現卡米拉的言行變化時,也沒有太在意。她情緒高漲,誰的不快都影響不了她,不管是卡米拉還是姑媽,她都漠不關心。

斯坦利先生雖然不會為兒子的輕率或荒唐真正生氣,因為看到他就是一種幸福,但也堅決認為愛德華不應該繼續待在英格蘭,應該盡快離開此地,越快越好。然而,他跟愛德華談及此事時,卻發現他非常不愿意回法國,倒愿意陪著他們完成計劃之旅,他向父親保證說,陪著他們讓他覺得快樂無比,至于法國游歷之事,沒那么重要,等以后沒事做的時候,隨時可以再去。他提出這些反對的理由時,那副模樣充分表明,他毫不懷疑自己能夠得逞,就好像父親的爭辯僅僅是為了維護自己的權威似的,所以,在這場爭論中,他絲毫不費力氣。最后他說:“哎呀,先生,這個以后再說吧,不是什么大不了的事,沒必要再討論了。”此時,他們一同乘坐的馬車已經到了珀西瓦爾夫人家門口,他下了馬車,沒等父親回答就進了屋子。

7

回家的路上,凱蒂才開始正視卡米拉對她的冷漠,因為太有針對性了,沒辦法忽略。她們倆和兩位夫人在車上落座后,斯坦利小姐再也壓抑不住自己的憤怒,拋出一番話發泄了出來:“哎,我得說,我從來沒參加過這么沒勁的舞會!不過事情總是難料,總有些什么原因,讓我在舞會中失望。真希望沒有這么多事。”

“斯坦利小姐,”珀西瓦爾夫人坐直了身體說,“你沒玩開心,真讓人遺憾。我覺得一切都好極了,或許我不該這么說,但你這么難滿足的話,你媽媽應該帶你去別的舞會。”

“讓媽媽帶我去別的舞會,我不懂你什么意思,夫人,我落伍了。”

“哦,親愛的珀西瓦爾夫人,”斯坦利夫人說,“我的小卡米拉說的話,你千萬別介意,因為她有時候情緒高漲得厲害,說話不經過大腦。相信誰都沒有參加過比這更講究、更令人愉快的舞會了,我敢肯定,這才是她要表達的意思。”

“沒錯,是這樣。”卡米拉悻悻地說,“不過我得說,有人表現得那么粗魯,真是駭人,太不討人喜歡了!我倒是一點也不生氣,也不介意整個世界都凌駕到我頭上來,但這還是很讓人討厭,沒法容忍。倒不是說我有絲毫的介意,一晚上快速從最高處跌到了底層,只是這也太讓人不快了。中場突然有個人出現,搶了所有人的風頭,我真不習慣,雖然我一點都不在乎,不過我跟你說,我可不會輕易原諒或忘記的。”

這番話把整件事都挑明了,凱蒂立即非常恭謙地道了歉,因為她頭腦清醒,不以家庭自傲,而且天性善良,不與任何人鬧矛盾。她情真意切,表明自己對這樣的過錯深表歉意,無任何造作之情,幾乎讓卡米拉平息了所有憤怒。卡米拉高興地發現,凱蒂不是有意冒犯,而且完全沒忘記他們的出身差別,現在她只覺得同情對方,好情緒也恢復過來了。她脾氣來得快也去得快,說起了當晚最大的樂趣,聲稱從來沒參加過這么歡快的晚會。凱蒂的努力讓斯坦利小姐釋懷了,也喚回了她媽媽的熱誠,現在只需要讓珀西瓦爾夫人高興起來,一切就完美了。但是,姑媽被卡米拉做作的優越感惹惱了,更為她哥哥來切特溫德而生氣,一整晚都不高興,現在仍然沉默沮喪,讓其他人也無法完全輕松起來。第二天早晨,她一找到機會,就趕緊跟斯坦利先生談起了他兒子回來的事,明確擺出自己的觀點,認為他到此地是一件非常愚蠢的事。最后她說,希望他告知愛德華·斯坦利,她有個原則,從來不讓年輕的男訪客待在她家,不管時間長短。

“先生,”她繼續道,“我并沒有對你不敬的意思,但讓他待著,我實在沒法答應。如果他繼續待在這兒,真不知道會有什么樣的后果,因為現在的女孩總偏愛年輕英俊的男子,雖然我一直搞不懂,為何要把年輕美貌看得這么重要!以此替代真正的價值和美德,真是可悲。相信我,表哥,不管人們的觀點有多不同,可以肯定的是,唯獨美德能成就我們自己,一個年輕男子,即便英俊帥氣,性格迷人,也不能讓他成為一個更體面的人。我一直是這么想的,以后也會這么想。所以,我要求你兒子離開切特溫德,你應該好好感激我才對,要不然,真不知道他跟我侄女會發生什么事。說起這個,你肯定很驚訝吧。”她壓低嗓音繼續道,“紙包不住火,我得承認,凱蒂是個再粗魯不過的女孩。不瞞你說,我曾見過她跟一個年輕男人坐在一起歡笑,還竊竊私語,那個人她都沒見過幾次,她的行為很不體面。所以,我請你趕快把兒子送走,否則一切都會變得亂七八糟的。”

斯坦利先生聽到這兒,不知道她對凱蒂的冒失還要奚落多久,為了努力緩解她的擔憂之情,他保證說,只求無論如何讓兒子陪他們過完當天,而且請她相信,在這件事上,他比她還要急切,也非常感激她。他還說,他知道愛德華本人很想返回法國,因為兒子很明智,認為已實施的計劃如果不能繼續推進,那就是白白浪費時間,雖然他自己心里明白,事實恰恰相反。他的保證多少讓珀西瓦爾夫人安下心來,也差不多平息了她的種種憂慮,讓她愿意在剩余的時間里對他兒子客氣一些。隨后,斯坦利先生趕緊去找愛德華,重述了珀西瓦爾夫人和他的談話,并嚴厲指出,他必須次日離開切特溫德,因為自己也被卷進去了。聽了珀西瓦爾夫人的荒唐憂慮,愛德華只覺得很吃驚,其實,引發這樣的風波,他心里很高興,暗想怎么才能再推波助瀾一下呢,完全沒聽到父親后邊又說了些什么。斯坦利先生沒得到肯定的答復,憤怒地離開了,雖然還是樂觀地抱著希望。

8

愛德華雖然一點也不愿意娶珀西瓦爾小姐為妻,對她的感情與對待任何一個天性可愛、令人愉快的女孩子并無差異,但因為對她的關注引起了姑媽的恐慌,他覺得其樂無窮,完全沒考慮會對那位小姐造成什么樣的影響。她在屋里時,他總坐在她旁邊,她一離開,他就表現出不高興的樣子,總是最先開口問她能否馬上回來;他喜歡她的畫作,為她的鋼琴演奏入迷,不管她說什么,他都很感興趣的樣子;他只跟她說話,就好像眼里只有她一人。無疑,對珀西瓦爾夫人這樣敏感、容易驚慌的人來說,這樣的做法非常奏效。對她的侄女也起到了同樣的影響,因為她想象力豐富,天性浪漫,又十分喜歡他,當然希望他這樣對待自己了,這也是情理中的事。越能證明自己喜歡她,他就越高興,也讓她更加希望了解他。至于珀西瓦爾夫人,則一整天都備受折磨,以前雖然有過類似的情況,但從來沒像現在這樣讓她心煩意亂,她的擔憂之情前所未有,完全被激發了出來。她不喜歡斯坦利,對自己的侄女生氣,急不可耐地想分開他們,連禮節和教養都不顧了,雖然斯坦利沒提過第二天要走,但主餐后她忍不住問他什么時候出發,一副急切讓他滾蛋的樣子。

“哦,夫人,”他答道,“我要是晚上十二點走,你會覺得自己很幸運;我要是不走,你就只能怪自己留了這么多時間來讓我自行安排啟程了。”珀西瓦爾夫人聽到這話,忽地氣紅了臉,也不知道在向誰說,總之立馬長篇大論地開始指責現代年輕人的可怕行為,說他們跟她那個時代大不一樣了,還講了很多有關文明禮貌的逸事,很有教育意義,說明她年輕時認識的那些人品行有多好。但這番話并不能阻止愛德華與她侄女到花園中散步,并且沒有別人陪伴,大晚上的去了將近一小時。他們趁珀西瓦爾夫人不在時,和卡米拉一起離開了屋子,卡米拉回來時,卻不知道他們到哪兒去了。她跟他們一起繞著通往涼亭的小路走了兩三圈,馬上就厭倦了聽他們談話,因為自己很難插上嘴,她不時轉去看書,又看不下去,只好留下他們倆在涼亭里,自己往花園別處逛去,吃點水果,看看珀西瓦爾夫人的溫室。他們基本沒注意到她的離開,更不會覺得遺憾,依舊天馬行空地談著,因為斯坦利很少長時間集中在一個話題上,而且不管針對什么都有話說,一直到凱蒂的姑媽走來,他們才被打斷。

此時,凱蒂完全相信,不管是自身能力還是知識量,愛德華·斯坦利都遠在他妹妹之上。因為想證實這一點,她總是趁機把話題轉到歷史上,很快,他們就因一個歷史問題起了爭執,對斯坦利來說,這簡直不可避免,因為他不會真正站在任何一方,而且對一個話題很少有固定的觀點。因此,他可以隨意選擇一方,激情澎湃地辯論。對他來說,所有這些話題他都漠不關心,不像凱蒂,熱切真摯的情感總左右著自己的判斷,很容易就會下定論,雖然這種定論并非絕對可靠,但她熱情洋溢地爭辯著,表明自己所篤信的觀點。

他們就這樣談論著,有一段時間說到了理查三世的為人,他極力反對她的觀點,突然抓起她的手,激動地說:“在我看來,你完全搞錯了。”然后熾熱地把她的手按到自己唇上,之后就跑出了涼亭。這一舉動讓凱蒂大吃一驚,完全不知道怎么回事,一時間只能呆呆地坐在原地。她正打算跟過去踏上他剛剛走過的狹窄小路時,看到姑媽走了過來,比往常走得都快。他突然離開,原來是這個原因,只是他的舉動還是很不可思議。她有點不知所措,被人看見她跟愛德華在這樣一個地方,而且他還以那樣的方式離開,她覺得不可理喻,更何況還讓姑媽看到了,對姑媽來說,所有殷勤的行為都是可憎的。她茫然地留在原地,躊躇不定,憂慮不安,看著姑媽越走越近,自己只待在涼亭里沒動。

珀西瓦爾夫人的臉上自然沒有任何讓她侄女精神鼓舞的神色,那位侄女靜靜地等候著她的斥責,沉思著該如何反駁。珀西瓦爾夫人走得太累了,一時間說不出話來,頓了片刻后,她開始長篇大論、尖酸地說了起來:“好呀,超出我的想象了。我知道你很放蕩,可還沒準備看到這一幕呢。這可比你以往都過火了,我這輩子都沒聽說過這么過火的事!這么厚顏無恥的女孩,我也從來沒有見過!我悉心教導你,為你費神為你擔憂,得到的就是這樣的回報!天知道我為你費了多少心,我只愿把你培養成一個合乎道德的人,從來沒奢望你的琴藝或是畫作比別人更勝一籌。我只希望你成為一個體面的好人,賢良淑惠,能夠為附近的年輕人樹立榜樣。我為你購買《布萊爾的布道》《卡萊博尋妻記》,把自己藏書室的鑰匙給你,從鄰居那兒給你借很多書,都是為了這一個目的。但是,到頭來我是在給自己制造麻煩。哦,凱瑟琳,你真是個不知羞恥的人,真不知道以后會成什么樣。不過,”她緩和了一些,多少有點溫柔地繼續道,“看到你為自己的所作所為有了羞愧之意,我很高興,如果你真的感到抱歉,并且在以后的生活中懺悔和糾正自己,或許我能原諒你。但是,我清楚地看到,一切都變得亂七八糟了,這個國家的秩序不久就要瓦解。”

“不管怎樣,夫人,希望我的所作所為,不會加速這一瓦解。”凱瑟琳非常恭謙地說道,“因為,我以名義擔保,我今晚沒做什么能顛覆這個國家現狀的事情。”

“你錯了,孩子。”姑媽答道,“一個國家的繁榮取決于其子民的美德,如此粗俗地違背傳統和規矩的人,必然會加速它的毀滅。你給這個世界做了很不好的表率,為世界所不容。”

“對不起,夫人。”凱蒂說,“但我只是給你做了不好的表率,因為我的過錯只有你看到。我敢說,我的所作所為,不足為慮。斯坦利先生的舉動也讓我很吃驚,我的驚訝之情一點都不亞于你,我只能猜測,那是他太過興奮的結果,他覺得憑我們的關系,這樣做是可以的。夫人,你不覺得很晚了嗎,老實說,你應該回屋里去了。”凱蒂很清楚,這樣一說,姑媽就無可辯駁了。果然,她立刻起身匆匆往回走,因為非常擔心自己的健康,對侄女的憂慮也一時間消散了。凱蒂安靜地走在她旁邊,滿腦子想著讓姑媽驚恐不安的那件事。

“真是的,我怎么這么不謹慎,”珀西瓦爾夫人說,“太健忘了,這么晚了還在門外頭坐著!我會犯風濕病的,現在開始覺得很冷了。我肯定得重感冒了,整個冬天都要躺在床上了。”然后,她掰著手指數道,“現在是7月,馬上就要冷了,8月、9月、10月、11月、12月、1月、2月、3月、4月,恐怕5月之前我都沒有健康可言了。我一定要把那座涼亭拆了——會讓我死掉的,誰知道呢,或許我永遠都康復不了了。我的好友莎拉·哈慶森小姐就是這樣死的。4月的一天晚上,她在外面待到很晚,因為下雨,渾身濕透了,回家后又沒有換衣服。真不知道有多少人因為感冒死于非命!我相信,除了天花之外,所有的不適都是由感冒引起的。”

凱蒂努力讓她相信,她的擔憂毫無依據,現在還沒那么晚,不會感冒,就算感冒了,也很可能不會引發別的病痛,不需要十個月就能康復,但一切勸說都徒勞無益。珀西瓦爾夫人只回答說,她真希望自己多加注意,就不需要聽這樣一個身體很好的女孩勸說了,說完就匆匆上樓睡覺去了,讓凱蒂替她向斯坦利夫婦表達歉意。雖然珀西瓦爾夫人覺得道個歉就夠了,但凱蒂還是多少有點尷尬,只能跟客人說,她姑媽可能感冒了,因為珀西瓦爾夫人讓她輕描淡寫,不要嚇到客人。斯坦利夫婦深知他們的表妹很容易為這類事驚慌,因此聽完后沒有太驚訝,只是適當表達了關切之意。

9

不一會兒,愛德華和他妹妹也進來了,凱蒂毫不費勁就知道了他為何會有那樣的舉動,因為他對這事很熱心,急切想知道自己是否得逞,忍不住直截了當地詢問起來。他的輕松和漠然讓她驚訝不已,同時覺得受了侮辱。他承認,他只是假裝愛戀她,以此來嚇唬嚇唬她姑媽,那只是個詭計,竟讓她一時間差點相信了他對自己的感情。沒錯,她對他也算不上愛戀,但還是覺得失望,這樣一個英俊優雅又活潑的年輕男子,不但對自己完全沒有感情,還把感情當兒戲。他性格中有種新鮮的東西讓她覺得著迷,他異常英俊,跟她一樣精神勃勃、活潑快活,言行舉止又是那么討巧,叫人喜歡,原以為他肯定親切友善,差點就完全相信了他。而他呢,深知這些特點正是自己的魅力所在,這都拜賜于父親對他種種毛病的寬容大度,他很可能表現得非常粗野不雅,可這種行為,甚至比他的美貌和財富都更能贏得所有人的關注喜愛,尤其是年輕女子,會覺得很有趣。

他的魅力影響之大,在凱蒂身上體現得淋漓盡致,他不僅讓她的憤怒全消了,而且有能力讓她再度高興起來,比之前還要愉快。那個夜晚跟頭天晚上一樣宜人,大部分時間他們都在一起交談,他談吐迷人,眼睛顧盼生輝,因此,分別之時,凱蒂再度認為他真的愛著自己,雖然幾小時前她已經徹底拋開了這一念頭。她回想兩人之間的對話,雖然主題總在變換,也想不起來他曾說過什么表達愛意的句子,但她仍舊相信他確實有這種情感。不過,因為理由不夠充分,她擔心這樣的揣測純屬徒勞,覺得還是先不下定論,等第二天分別之時,再確定他是否真的有關愛之情。她越看越喜歡他,越想知道他是否也喜歡自己。她深信他天性聰明,脾氣很好,即便輕率和疏忽,在她看來也很有吸引力,認為那不過是源于年輕男子的勃勃生氣而已,雖然很多人會覺得那是他性格中的缺陷,而他也不是個理解力差或缺乏理解力的人。她認定了這些,覺得肯定不會錯,然后高高興興地上床去了,決定第二天再仔細了解他的人品,觀察他的舉動。

她懷著美好的心愿起床,要不是安妮進屋告訴她,愛德華·斯坦利已經走了,她一定會執行頭天晚上的想法的。一開始,她不愿相信這是真的,但女仆確信無疑地說,他頭天晚上就訂了馬車,早上七點車子就到了,八點多的時候,她親眼看到他離開了,絕對不會假。

“這,”她為自己的愚蠢氣紅了臉,“這就是他對我的愛意,我竟然還確信無疑!天哪,我真是個蠢女人!自負、荒唐!竟然認為一個年輕男子會在二十四小時內愛上一個毫無吸引力,只有眼睛比較漂亮的女孩!他真的走了!或許再也不會想起我來了!哎呀,我怎么不八點鐘起床呢!這是懶惰和愚蠢的懲罰,真是可喜可賀啊。我活該!這么自負,簡直難以忍受,罪該萬死。不過,這對我多少有些幫助,至少讓我知道了,以后千萬不能以為誰都會愛上我了。我還是希望在他離開前見他一面,因為以后可能很多年都見不上面了。他就這么離開了,好像完全沒想過這些。真是奇怪,他竟然沒有通知我們就走了,沒跟任何人告別!哎,年輕男人就是這樣,一時興起,不可收拾,要么就是想去做什么古怪的事!真是不可理喻!年輕女人也一樣可笑!我應該馬上就會變得跟姑媽一樣,覺得所有事情都變得亂七八糟,整個人類都在墮落。”

她穿戴完畢,打算離開臥室,親自去問問珀西瓦爾夫人,就在這時,斯坦利小姐來敲她的門,進門后就長篇大論地說開了,像往常那樣緊張兮兮的,她說父親真是可怕,竟然讓愛德華走了,愛德華也很讓人吃驚,竟然一大早就離開了他們。“他到我屋里跟我道別時,”她說,“你都不知道我有多驚訝。”

“這么說,今天早晨你見到他了?”凱蒂問道。

“是啊,我當時還很困,簡直睜不開眼。他說,‘卡米拉,再見,我要走了。我沒時間跟其他人道別,也沒勇氣去見凱蒂,因為,你看,我永不該走的。’”

“胡說,”凱蒂說,“他不會那樣說的,如果真說了,也是在開玩笑。”

“我敢說,他從來沒這么認真過,他當時根本無心開玩笑。他還讓我等所有人都聚在一起吃早餐時,向你姑媽轉達歉意,還有他對你的愛,他說你是個好女孩,真希望可以多跟你在一起。你很適合他,因為你是這么活潑善良,他真心希望你別在他回來前嫁人了,因為這里才是他最喜歡待的地方。你都不知道他把你說得多么美好,我聽著聽著睡著了,他才離開。不過,可以肯定的是,他愛你,我想來想去都是這樣,真的。”

“你也太荒唐了吧?”凱蒂高興地笑著說,“我才不相信他會這么容易動心。不過,他確實說愛我?希望我別在他回來前結婚?還說我是個好女孩,真的?”

“哦,親愛的,我敢保證,這是他能給人的最高贊美了。有時候我求了他一小時,都很難讓他贊美我一下。”

“你覺得他真的不愿意走?”

“哦,你都不知道他有多難過。如果不是父親堅持,他這月都不會走的,這是愛德華昨天告訴我的。他說他真希望自己沒承諾到國外去,因為他越來越后悔了,這妨礙了其他的計劃,而且,爸爸跟他談了之后,他就更不想離開切特溫德了。”

“這些話真是他說的?那你父親為何要堅持讓他走呢?”

“讓他離開英格蘭,才能阻止他執行別的計劃,而且,跟斯坦利先生談過之后,他更不樂意離開了。”

“這是什么意思!”

“哎呀,反正他非常愛你,這個可以肯定,至于別的計劃是什么,我父親好像是說,如果哥哥不去國外,可能會立即跟你結婚。我得去看你姑媽的植物了,有一株我特別喜歡——另外還有兩三株,非常不錯。”

10

卡米拉說的是真的嗎?凱瑟琳在朋友離開屋子后,暗自思忖道,我很懷疑,很不能確定,斯坦利真不愿意離開英格蘭?真是為了我?“為了打亂他的計劃”,他的計劃到底是什么,真的跟結婚有關?這么快就愛上我了!或許是因為我熱心吧,這是我最可取的地方。而斯坦利,在那漫不經心的華麗外表下,藏著一顆容易愛上別人的心。哦,這讓我們之間拉得多么近啊!但是他已經走了——或許要去幾年——不得不跟最愛的人分別,為父親的虛榮犧牲自己的幸福!離開這座房子時,他該有多痛苦啊!沒辦法見我,跟我說再見,而我這個可憐蟲,竟然渾然不知地在睡覺。怪不得他要那么早離開呢。他沒辦法來見我。多么好的年輕人啊!你肯定痛苦萬分吧!我就知道,這么一個優雅有教養的年輕人,會以這樣的方式離開,肯定有什么不容辯駁的理由!想到這兒,她覺得一切不可置否了,于是心滿意足,意氣風發地朝姑媽的房間走去,完全沒有想,年輕女子是多么虛榮,年輕男子的行為又是多么不可理喻。

斯坦利家的其他人依舊留在切特溫德,這期間凱蒂一直滿心歡喜——他們離開時,非常熱情地邀請她去倫敦做客,卡米拉說,她去了可能有機會認識漂亮女孩奧古斯塔·哈利法克斯。凱蒂想,或許能夠再度見到親愛的瑪麗。面對斯坦利夫人的邀請,珀西瓦爾夫人回答說,她認為倫敦是萬惡之地,社會美德已經喪失,各種邪惡日益聚攏,還說凱蒂肯定會被邪惡傾向侵蝕,沉迷其中,所以絕對不能去倫敦,因為她根本抵擋不住誘惑。

斯坦利一家走后,凱蒂恢復了以前的生活,但是,哎呀,一切都不再令人愉快了。只有涼亭還能引起她的興趣,大概是因為那里有段特別的記憶,讓她想起愛德華·斯坦利。

夏天就這么過去了,沒有什么值得描述的插曲,或者說,沒有什么讓凱瑟琳高興的事,唯一讓她開心的是收到了朋友塞西莉亞——現在是拉賽爾斯夫人的來信,說她不久就要和丈夫一起回英格蘭。

卡米拉和凱瑟琳頻頻通信,但兩人都覺得沒一點樂趣可言。現在,凱瑟琳對斯坦利小姐的來信一點興趣都沒有了,因為那位年輕小姐只說她哥哥離開后去了里昂,后來就再沒提過他的名字——她的信里基本沒什么內容,只是描述一些新的衣服物件,列舉各種約會,贊美奧古斯塔·哈利法克斯小姐,偶爾罵一罵可憐的彼得先生。

珀西瓦爾夫人在切特溫德的房子取名叫格魯夫之屋,距離埃克塞特郡不到五英里,那位夫人雖有馬有車,但凱瑟琳能說服她去城里購物的時候很少,因為那里總有很多軍官,在主要的街道上出沒。一群流浪藝人參加附近的比賽歸來,在路上搭了臨時戲院,珀西瓦爾夫人依了侄女,答應驕縱她一回,趁那些藝人還在,讓她去看看演出。這位夫人堅持讓她邀請達德利小姐一同前去,以示美意,這就有了新的難題,因為需要有個紳士陪同。

主站蜘蛛池模板: 西乌| 四川省| 朔州市| 留坝县| 和田县| 雅安市| 沛县| 台山市| 五原县| 故城县| 扶沟县| 玉门市| 呼图壁县| 于都县| 惠东县| 万山特区| 同江市| 衡阳县| 汕头市| 宽城| 仁怀市| 社旗县| 娄烦县| 岑溪市| 宝山区| 南和县| 德江县| 界首市| 金秀| 界首市| 商丘市| 贡觉县| 桃源县| 得荣县| 上蔡县| 临武县| 通山县| 普宁市| 平远县| 米泉市| 浮山县|