- 漢學(xué)家白川靜解讀中國(guó)文化(套裝共5冊(cè))
- (日)白川靜
- 1863字
- 2024-12-02 19:59:45
歌謠的起源
歌謠的原質(zhì),發(fā)生于人們還處于神祇咒縛當(dāng)中的時(shí)代。歌謠的產(chǎn)生,一般認(rèn)為是源于對(duì)表現(xiàn)的自由沖動(dòng)。例如《詩(shī)經(jīng)》序講到“詩(shī)言志”,《古今和歌集》序承之,說“一切有情莫不愛歌”。詩(shī)因抒情而發(fā),抒情則出自人類最本源的要求,這種被稱為發(fā)生論的觀點(diǎn)古已有之,但是未見得能夠認(rèn)為是歷史的事實(shí)。人們的感情若要獲得自由,首先要從神祇的束縛之中解放出來——具體來說,就是從封閉氏族制的桎梏中解放出來。而在此之前,歌謠是專屬于神祇的,是為了事神而存在的。
“歌”字在字源上可能與“訴”這個(gè)字有所關(guān)聯(lián)。從文字起源的意義上來看,歌是對(duì)于神祇的呵責(zé),是向神的訴說。“歌”字的基本字因是“可”,“歌”字在古代寫作“訶”。春秋時(shí)期的青銅器銘文中,“歌”的意思多用此字。“可”是木“柯”之形與“口”合成的字。“口”字古時(shí)寫作“”,這是放置“祝詞”的器物之形。其中放置了祝詞的字形就是“曰”;“曰”在古字里于上部稍有開口。“曰”同“閱”,指誦讀祝詞或宣告神托。向神祈禱時(shí),古代的人們一起奏誦祝詞,以期神祇聽取他們的祈求,類似今天的壓力集團(tuán),多少需要有點(diǎn)兒強(qiáng)迫意味的行為。孔子理想中的圣人,也是西周禮樂的創(chuàng)始者周公,便曾在周王朝的建立者——兄長(zhǎng)武王——生病時(shí),祈禱以己身替代兄長(zhǎng)患病。他奉上了很多珪璧,也誦讀了祝詞。此后他補(bǔ)充說,若此次祈禱不獲接受,就會(huì)撤回先前供奉的珪璧。這篇祝詞加上金具,納于金縢。此事在與《詩(shī)經(jīng)》同為儒教圣典的《尚書·金縢》篇里,有詳細(xì)的記載。
“歌”有以“呵”作聲之意。要想驚動(dòng)肉眼無法看到的鬼神,就需要激情飽滿地表現(xiàn)出來。所以,在發(fā)聲上也要與日常語言有所不同,需要添加特殊的抑揚(yáng)頓挫,使其富于韻律,具有莊重性。“毆”和“謳”字源相同;“區(qū)”是指匚形的秘密場(chǎng)所里面放置了很多祝詞之器“”,具有祈禱之意。“毆”與“呵”相似,都加以“鞭”的字形。其聲低沉有力,是充滿威嚴(yán)的般若之聲。這樣的歌就是“謳”。謳歌,在后世是指祝頌之歌,原本則是贊美神祇之德,向神傾訴的用語;再溯其字意,則正如“毆”字一樣,表示逼迫神祇之意。
歌謠的“謠”字古字作“”。在論述文字起源的后漢許慎著作《說文解字》三上,說“
,徒歌也”,指不用伴奏的歌唱。“
”是“肉”和“言”組合而成的會(huì)意字,意指以肉供奉神明而祈禱,是祈禱時(shí)使用的言語。祝詞應(yīng)是用歌謠一樣的聲調(diào)來誦讀。
與此相對(duì),神的告諭稱之為“”。“
”指占卜得到的告諭。時(shí)至今日,社寺的神簽還能見到詩(shī)體形式的卜辭,古來神祇之語便是美妙的韻文。與《詩(shī)》《書》并稱為儒家經(jīng)典的《易》,就是收集這樣的古代占
之辭而成,其中韻文居多。祝詞和神托都是神圣的語言,為了提高語言的咒誦能力,使用了當(dāng)時(shí)最高的修辭手法。這便是原始歌謠的形態(tài)。在人們與神祇的對(duì)話過程中,對(duì)于語言之咒誦能力的“言靈”信仰,并不是唯“言靈之幸”的日本獨(dú)有的現(xiàn)象。
具有咒誦能力的語言在日本被稱為“諺(ことわざ)”,“わざ”指的便是咒誦之力。“諺”字即相當(dāng)于此;在日本的《常陸風(fēng)土記》里,系指神祇的語言。有故事說,倭武巡幸新治的時(shí)候,新泉之水濡濕其衣袖,那個(gè)地方因而被稱為:
國(guó)俗之諺,筑波岳有黑云,衣袖漬之國(guó)。
另?yè)?jù)《日本書紀(jì)·垂仁紀(jì)》二十五年,天照大神降臨于:
是神風(fēng)伊勢(shì)國(guó),則常世之浪重浪歸國(guó)也。傍國(guó)可憐國(guó)也。
這里述及根據(jù)神托命名土地,乃是產(chǎn)生于古老信仰的記述。因此“國(guó)俗之諺”,便是召喚當(dāng)?shù)氐牡仂`令其顯靈,此時(shí)便形成表現(xiàn)神名之語。序詞和枕詞的起源,就可以從此求得。“諺”就是神托之語,是用來召喚神祇的語言。而“諺”這個(gè)字開始具有世俗訓(xùn)誡用語的意思,則是很晚以后的事情。
召喚神祇的語言,在日本從“國(guó)俗之諺”開始,很快到“神風(fēng)伊勢(shì)”這樣以枕詞的形式確定下來;而《詩(shī)經(jīng)》則是作為定型的表達(dá)方式而樣式化。如“南有喬木”是召喚居住在神樹上的神祇;“采草”“伐薪”是向神祇祈求成就時(shí)預(yù)祝的表達(dá);而歌詠“見彼南山”之時(shí),則意味著祝頌的壽歌。這就類似在《萬葉集》中經(jīng)常看到“見不足”這樣的詩(shī)句,乃是作為祝頌禮儀時(shí)使用的定型表現(xiàn)。一定的表現(xiàn)之中,固定存在著特定的意義。
這種委諸語言咒誦能力的歌謠,已經(jīng)作為承擔(dān)難以動(dòng)搖的存在意義的事物而被客體化。當(dāng)語言形成歌謠的形式時(shí),便成為具咒誦能力的獨(dú)立存在。《大雅·桑柔》篇是由十六章組成的長(zhǎng)篇政治詩(shī);在詳述當(dāng)時(shí)為政者的敗德之后,文末以“雖曰匪予,即作爾歌”作結(jié)。即便執(zhí)政者推諉亂世責(zé)任,而拒絕說“匪予”,但歌謠里已經(jīng)言之鑿鑿;同時(shí),這樣的歌詠已經(jīng)具有了難以撼動(dòng)的現(xiàn)實(shí)意義。因此可以確信,歌謠絕不僅限于發(fā)揮咒誦的能力。原始的歌謠,本來就是咒誦之歌。