- 陪孩子讀《本草綱目》(套裝共2冊(cè))
- 王羽嘉
- 752字
- 2021-06-03 16:27:27
秦艽
【時(shí)珍說】秦艽可治手足不遂(suí),黃疸(dǎn)煩渴的病癥。

【藥用部位】 根。
【氣味、性質(zhì)、毒性】 苦,平,無毒。
【用途】 祛風(fēng)濕,清濕熱,止痹(bì )痛,退虛熱。
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,戰(zhàn)事頻繁,士兵常年在外,風(fēng)餐露宿,不少士兵都有腿痛、膝蓋痛的毛病。由于沒有得到及時(shí)治療,有的士兵留下了后遺癥,有的則由于行動(dòng)不便在戰(zhàn)場(chǎng)上處于下風(fēng)被敵人殺死了。
在跟隨秦國(guó)軍隊(duì)的隊(duì)伍中,有一位年輕的軍醫(yī),他在目睹了以上慘象后心痛不已,決定尋找能夠救治這種頑疾的藥。他進(jìn)了深山,嘗了草藥,遭遇了許多困難,可仍然未能找到對(duì)應(yīng)的草藥,不過他沒有放棄,為了那些正在遭受病痛的士兵,他繼續(xù)尋找。
有一天,他遇見一位老者,老者的頭發(fā)、胡子都白了,可面色紅潤(rùn),走起路來也不會(huì)氣喘吁吁,他便和老人交談起來。交談后得知,這位老人的師傅是扁鵲,而老人的年紀(jì)已經(jīng)超過一百歲,他是為了躲避戰(zhàn)亂才來到這人跡罕(hǎn)至的地方,有一頭梅花鹿做伴。老人日常的生活除了采藥就是為周邊的老百姓看病。
當(dāng)年輕的軍醫(yī)聽到老人是扁鵲的徒弟時(shí),便請(qǐng)求老人收自己為徒,并把自己來到這里的原因以及一路上遭遇的困難都告訴了老者。老者見年輕人如此心誠(chéng),便答應(yīng)收他做徒弟。在跟隨師傅學(xué)習(xí)一段時(shí)間后,軍醫(yī)就向師傅請(qǐng)教有沒有治療腿痛、膝蓋痛的良方。
老人指著路邊的一株草說此草能治療腿疾,并且還把自己懷里的一本書遞給軍醫(yī),說這本書是扁鵲留下的,希望年輕人好好學(xué)習(xí),以治療患者病痛為己任。
軍醫(yī)給師傅磕(kē)頭后,拿著書籍和草藥下山去了。下山后,軍醫(yī)遵循師傅的教誨,為病患治療,漸漸地,士兵的腿疾痊愈了。隨后,他游歷全國(guó),給患有這種疾病的百姓治療,后來此種草藥流通于全國(guó)。由于該草藥來自秦國(guó)境內(nèi),而且藥材干燥后根莖糾纏在一起,于是人們便把這種藥材稱為“秦糾”,也就是今天所說的“秦艽”。
