文煩簡有當(dāng)
【原文】
歐陽公《進(jìn)新唐書表》曰:“其事則增于前,其文則省于舊。”夫文貴于達(dá)而已,繁與省各有當(dāng)也。《史記·衛(wèi)青傳》:“校尉李朔、校尉趙不虞、校尉公孫戎奴①,各三從大將軍獲王,以千三百戶封朔為涉軹侯,以千三百戶封不虞為隨成侯,以千三百戶封戎奴為從平侯。”《前漢書》但云②:“校尉李朔、趙不虞、公孫戎奴,各三從大將軍,封朔為涉軹侯、不虞為隨成侯、戎奴為從平侯。”比于《史記》五十八字中省二十三字,然不若《史記》為樸贍可喜。
【注釋】
①校尉:古代武官的官職名,李朔、趙不虞、公孫戎奴三人曾經(jīng)三次跟隨衛(wèi)青俘虜了匈奴王。②《前漢書》:即《漢書》,是東漢的班固所寫,也是我國第一部紀(jì)傳體斷代史。
【譯文】
歐陽修在《進(jìn)新唐書表》中稱:“這本書中記錄的事情要多于前人所記錄的,這里的文字要少于過去的那些書。”文章貴在能夠表述清楚,文字的繁簡都各有恰當(dāng)?shù)那闆r。在《史記·衛(wèi)青傳》中記載:“校尉李朔、趙不虞、公孫戎奴,這三人都曾經(jīng)三次追隨著大將軍衛(wèi)青俘虜了匈奴王,劃了一千三百戶給李朔,將他封為涉軹侯,劃了一千三百戶給趙不虞,將他封為隨成侯,劃了一千三百戶給公孫戎奴,將他封為從平侯。”《前漢書》中只提到:“校尉李朔、趙不虞、公孫戎奴,曾經(jīng)三次跟隨大將軍衛(wèi)青,封李朔為涉軹侯,封趙不虞為隨成侯,封公孫戎奴為從平侯。”與《史記》的五十八個字相比少了二十三個字,然而看起來卻沒有《史記》中記錄得更加真實質(zhì)樸讓人喜歡。