- 國語全鑒
- 東籬子解譯
- 1850字
- 2021-06-02 17:58:31
劉文公與萇弘欲城周
【原文】
敬王十年,劉文公與萇弘欲城周[1],為之告晉。魏獻子為政[2],說萇弘而與之,將合諸侯。衛彪傒適周[3],聞之,見單穆公曰:“萇、劉其不歿乎?《周詩》有之曰:‘天之所支,不可壞也。其所壞,亦不可支也。’昔武王克殷而作此詩也,以為飫歌,名之曰《支》,以遺后之人,使永監焉。夫禮之立成者為飫[4],昭明大節而已,少典與焉。是以為之日惕,其欲教民戒也。然則夫《支》之所道者,必盡知天地之為也,不然不足以遺后之人。今萇、劉欲支天之所壞,不亦難乎?自幽王而天奪之明,使迷亂棄德,而即慆淫[5],以亡其百姓,其壞之也久矣。而又將補之,殆不可矣!水火之所犯猶不可救,而況天乎?諺曰:‘從善如登,從惡如崩。’昔孔甲亂夏,四世而隕;玄王勤商[6],十有四世而興;帝甲亂之,七世而隕[7];后稷勤周,十有五世而興。幽王亂之十有四世矣,守府之謂多,胡可興也?夫周,高山、廣川、大藪也,故能生是良材,而幽王蕩以為魅陵、糞土、溝瀆,其有悛乎[8]?”
單子曰:“其咎孰多?”曰:“萇叔必速及,將天以道補者也。夫天道導可而省否,萇叔反是,以誑劉子,必有三殃:違天,一也;反道,二也;誑人[9],三也。周若無咎,萇叔必為戮,雖晉魏子亦將及焉。若得天福,其當身乎?若劉氏,則必子孫實有禍。夫子而棄常法,以從其私欲,用巧變以崇天災,勤百姓以為己名,其殃大矣。”
是歲也,魏獻子合諸侯之大夫于狄泉,遂田于大陸[10],焚而死。及范、中行之難,萇弘與之,晉人以為討,二十八年,殺萇弘。及定王,劉氏亡。
【注釋】
[1]劉文公:周大夫,名卷。萇弘(cháng hóng):周大夫。城周:東周的王都是周公所營建的洛邑,亦稱“王城”。王子朝叛亂時,敬王避居王城東郊,至此打算為避居處修建城墻。
[2]魏獻子:晉國大夫魏舒。
[3]彪傒(xī):衛國大夫。
[4]飫(yù):飫禮,站立行禮。
[5]慆淫:享樂過度;怠慢放縱。
[6]孔甲:夏代國君。玄王:傳說中商族的始祖契。
[7]帝甲:商代國君。隕(yǔn):古同“殞”,死亡,滅亡。
[8]溝瀆:水溝;河川。悛(quān):本義停止;改變。
[9]誑(kuáng)人:欺瞞、誑惑他人。
[10]大陸:晉的一處湖泊,在今河北隆堯、巨鹿、任縣三縣之間,今已淤為平地。
【譯文】
