官术网_书友最值得收藏!

  • 搜神記全鑒
  • 遲雙明
  • 635字
  • 2021-06-02 15:35:48

華佗治瘡

【原文】

沛國(guó)華佗[1],字元化,一名旉。瑯邪劉勛為河內(nèi)太守,有女年幾二十,苦腳左膝里有瘡,癢而不痛,瘡愈數(shù)十日復(fù)發(fā),如此七八年。迎佗使視。佗曰:“是易治之。當(dāng)?shù)玫究伏S色犬一頭,好馬二匹。”以繩系犬頸,使走馬牽犬,馬極輒易。計(jì)馬走三十余里,犬不能行,復(fù)令步人拖曳,計(jì)向五十里。乃以藥飲女,女即安臥不知人。因取大刀斷犬腹近后腳之前,以所斷之處向瘡口,令去二三寸停之。須臾,有若蛇者,從瘡中出。便以鐵椎橫貫蛇頭,蛇在皮中動(dòng)搖良久,須臾不動(dòng),乃牽出,長(zhǎng)三尺許,純是蛇,但有眼處而無瞳子,又逆麟耳。以膏散著瘡中,七日愈。

【注釋】

[1]華佗:東漢末年名醫(yī),后因不從曹操征召被殺。

【譯文】

沛國(guó)人華佗,字元化,又名旉。瑯邪郡人劉勛任河內(nèi)太守,他有個(gè)女兒年近二十,苦于左腿膝關(guān)節(jié)生瘡,瘡癢癢卻不痛,瘡癤好了幾十天又復(fù)發(fā),像這樣七八年了。劉勛接華佗來診視。華佗說:“這瘡好治。要準(zhǔn)備稻糠色黃毛狗一條,好馬兩匹。”他用繩系住狗脖子,讓馬拉著狗跑,馬疲憊了就換另一匹。算著馬跑了三十多里,狗跑不動(dòng)了,又叫人步行拖著狗走,共走了大約五十里。于是拿藥水給劉勛的女兒喝,他女兒就安靜地躺下失去了知覺。于是拿一把刀切開狗肚子靠后腳的前面,把切開的地方對(duì)著瘡口,讓在距離瘡口兩三寸的地方停下。過了一會(huì)兒,有條像蛇一樣的東西從瘡里出來。于是華佗用鐵椎橫穿蛇頭,蛇在肉皮中搖動(dòng)了很久,突然不動(dòng)了,這才把它拉出來,長(zhǎng)三尺多,完全是蛇,只是有眼窩卻沒有眼珠,鱗片也是逆著生的。然后把膏藥粉撒在瘡上,七天就痊愈了。

主站蜘蛛池模板: 义乌市| 剑河县| 三门县| 分宜县| 韶关市| 宁阳县| 衡水市| 绵竹市| 呼伦贝尔市| 东阿县| 北宁市| 安国市| 昌平区| 青海省| 津市市| 诸城市| 太康县| 乌拉特中旗| 衡阳市| 肇源县| 大厂| 新晃| 墨脱县| 当雄县| 黄梅县| 峡江县| 萝北县| 健康| 双桥区| 闵行区| 灵川县| 潜江市| 喀喇| 柏乡县| 巴楚县| 蒙自县| 壤塘县| 衡山县| 平谷区| 双桥区| 密山市|