臧仲英遇怪
右扶風[1]臧仲英,為侍御史[2]。家人作食,設案,有不清塵土投汙[3]之。炊臨熟,不知釜處。兵弩自行。火從篋簏[4]中起,衣物盡燒,而篋簏故完。婦女婢使,一旦盡失其鏡;數日,從堂下擲庭中,有人聲言:“還汝鏡。”女孫年三四歲,亡之,求,不知處;兩三日,乃于圊[5]中糞下啼。若此非一。汝南許季山者,素善卜卦,卜之,曰:“家當有老青狗物,內中侍御者名益喜,與共為之。誠欲絕,殺此狗,遣益喜歸鄉里。”仲英從之,怪遂絕。后徙為太尉長史[6],遷魯相。
[1]右扶風:官名。亦指其所轄政區名。漢太初元年更名主爵都尉為右扶風。其地在今陜西長安西,為拱衛首都長安的三輔之一。
[2]侍御史:官名。在御史大夫下,掌舉劾、督察等職。
[3]汙(wū):弄臟。
[4]篋簏(qiè lù):竹箱。
[5]圊(qīng):廁所。
[6]太尉長史:官名。太尉的屬官。
右扶風的臧仲英,任侍御史。家仆做好了飯菜,擺上桌子,有不干凈的泥土扔到上面把飯菜弄臟。飯要做熟時,不知道煮鍋哪里去了。兵器弓箭自己會移動。火從竹箱里冒出來,裝在里面的衣物都燒光了,而竹箱卻完好無損。一天早晨,妻子女兒婢女的鏡子全都不見了;幾天后,鏡子從堂屋被扔到院子里,有個聲音說:“還你們的鏡子。”他的孫女三四歲,失蹤了,到處找不到;兩三天后,卻在廁所的糞坑里哭。像這樣的怪事不止一次。汝南人許季山,平素精通卜卦,他占卜之后說:“你家里應當有一條老黑狗,內庭有個仆人叫益喜,是他們共同作怪。如果真的要消除怪事,就殺了這條狗,打發益喜回老家去。”臧仲英照此辦理,怪事就沒再發生。后來臧仲英遷職為太尉長史,又升職為魯國宰相。