白頭鵝試覡
吳孫休有疾,求覡[1]視者,得一人,欲試之。乃殺鵝而埋于苑中,架小屋,施床幾,以婦人屐履服物著其上。使覡視之,告曰:“若能說此冢中鬼婦人形狀者,當(dāng)加厚賞,而即信矣。”競?cè)諢o言。帝推問之急,乃曰:“實(shí)不見有鬼,但見一白頭鵝立墓上。所以不即白[2]之,疑是鬼神變化作此相,當(dāng)候其真形而定。不復(fù)移易,不知何故,敢以實(shí)上。”
[1]覡(xí):為人禱祝鬼神的男巫。后亦泛指巫師。
[2]白:告白,說明。

吳國景帝孫休生病,招求男巫治病,找到了一個人,想先試試他的道法。于是就殺了一只鵝埋在花園里,并建造一間屋,按上床,將女人的鞋子衣服放在上面。讓巫師去看,并告訴他:“你要是知道這個墳塋中鬼婦人的樣子,就重重賞賜你,而且就相信你了。”男巫一整天沒有說話。景帝追問急了,才說:“確實(shí)沒有看見鬼,只看見一個白頭鵝站在墳?zāi)股稀V詻]有立刻說明,我疑心是鬼神變化成鵝的樣子,應(yīng)當(dāng)?shù)鹊剿F(xiàn)出真形才能確定。但它沒有改變,不知是什么原因,冒昧以實(shí)情相告。”