【原文】
夫觟美不祥之器,物或惡之①,故有欲者②不處。君子居則貴左③,用兵則貴右,兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,铦?④為上,不美也。而美之者,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可以得志于天下矣。吉事尚左,喪事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。殺人之眾,以哀悲泣之;戰勝,以喪禮處之。
【注釋】
①物或惡之:對武器是歡喜還是厭惡。物,選擇。
②有欲者:有吉祥愿望...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
【原文】
夫觟美不祥之器,物或惡之①,故有欲者②不處。君子居則貴左③,用兵則貴右,兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,铦?④為上,不美也。而美之者,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可以得志于天下矣。吉事尚左,喪事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。殺人之眾,以哀悲泣之;戰勝,以喪禮處之。
【注釋】
①物或惡之:對武器是歡喜還是厭惡。物,選擇。
②有欲者:有吉祥愿望...