第14章 欲為孤豚
- 中華典故(第四卷)
- 竭寶峰主編
- 355字
- 2021-05-27 15:23:09
“欲為孤豚”指不愿當(dāng)官,甘于隱居。
此典出自《史記·老子韓非列傳》:“當(dāng)是之時(shí),雖欲為孤豚,豈可得乎?子亟去,無(wú)污我。我寧游戲污瀆之中自快,無(wú)為有國(guó)者所羈,終身不任,以快吾志焉。”
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,楚武王聽(tīng)說(shuō)莊子才能優(yōu)異,德行高尚,就讓使者帶著厚禮重金去聘請(qǐng)莊子,并允諾讓莊子任楚相。莊子笑著對(duì)楚武王的使者說(shuō):“千金大禮,也可稱重利了;卿相之職,堪稱尊位了。可是,你沒(méi)有見(jiàn)過(guò)郊外祭祀時(shí)使用的犧牛吧?用作犧牲品的牛,要用精良的飼料喂養(yǎng)數(shù)年,給它披上華麗的外衣,把它恭恭敬敬地牽到太廟之中。當(dāng)它快要被宰殺的時(shí)候,它即使想做一個(gè)離群索居的小豬,能夠做到嗎?你趕快走,不要污辱我。我寧愿當(dāng)一個(gè)小豬在臟污的渠溝之中嬉戲自樂(lè),也不愿做一個(gè)操著國(guó)家生殺大權(quán)的人而受到羈絆,我要終身不做官,自己隨心所欲、自由自在地生活著,這豈不快樂(lè)!”