“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”形容心里有所思念,翻來覆去地不能入睡。
此典出自典出《詩經(jīng)·周南·關(guān)雎》:“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
《關(guān)雎》是古代的一首戀歌,列《詩經(jīng)》全書之首,也是十五國風(fēng)的第一篇。《詩序》說此詩是歌詠“后妃之德”的,《魯詩》里說是大臣(畢公)刺周康王好色晏起之作。現(xiàn)代一些研究者也有的以為是寫上層社會男女戀愛的作品。
這首戀歌的大概意思是:河邊有個采荇菜的姑娘文靜又秀麗,一個青年男子追求她結(jié)為情侶。追求她,追求不到,就日夜渴慕思如潮。相憶綿綿恨重重,躺在床上翻來覆去睡不安寧。后來,這個青年男子彈琴打動了姑娘的心,最后兩人終于結(jié)成情侶。