官术网_书友最值得收藏!

第5章 編者序言

并非全部,亦非終結(jié)。

——J.L.奧斯丁,《夢(mèng)》[22]

本書起初是接續(xù)四卷本伯林著作的第五卷。1970年底,四卷本以“選集”(Selected Writings)的名義問世[23],我把以賽亞·伯林已發(fā)表過(guò)但此前未集中刊布的大部分論文收集成書。伯林的許多論文散見各處,一般不易見到,而且多數(shù)已經(jīng)不再印行,此前收集并重刊的論文僅有六篇。[24]這四卷著作,以及其中一卷(《反潮流》)所附的伯林著述目錄[25],本書的初版,一本短文的集子[26],還有我編輯出版的五卷未刊文集[27],使讀者得見的伯林全部論著比以前多了許多。

本書(初版于1990年)跟《反潮流》一樣,也是關(guān)于觀念史研究的,不僅在形式上,從內(nèi)容方面看,也的確是四卷本“選集”的補(bǔ)充。其中包括,伯林早期寫作的一篇未刊論文,三篇作于1980年代的論文,以及四篇因故未收入《反潮流》的論文。我在《反潮流》一書前言中已對(duì)個(gè)中緣由有所交代。這四篇論文,其中三篇,很高興后來(lái)可以結(jié)集重刊了;第四篇,“壓彎的樹枝”,只因?yàn)榕c《反潮流》中的另一篇同一主題(即民族主義)的論文較為相似而被略掉,但無(wú)論如何,其中還是有許多獨(dú)特的內(nèi)容,因而在這本不同的文集中,它有充分的理由得到一席之地。

討論約瑟夫·德·邁斯特的一篇論文,是本書首次發(fā)表。此文經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的孕育期,至少?gòu)?940年代就開始撰寫,因?yàn)槲恼碌拈L(zhǎng)度及其內(nèi)容被《觀念史雜志》拒稿之后,在1960年暫時(shí)擱置,以待將來(lái)進(jìn)一步的修改。不過(guò),這篇文章已經(jīng)非常接近發(fā)表的水平,而且價(jià)值相當(dāng)高,收入本書應(yīng)該是合理的。伯林后來(lái)補(bǔ)充了幾個(gè)新的段落,還重寫了幾段,但他并沒有在充分考慮此后有關(guān)邁斯特的研究的基礎(chǔ)上,對(duì)此文進(jìn)行系統(tǒng)的修改;不過(guò),那并沒有影響到它的核心論題。

本書收錄論文來(lái)源不一,其原始發(fā)表情況的詳細(xì)信息如下:

“理想的追求”,伯林1988年2月15日在都靈的慶祝會(huì)上的發(fā)言就是此文的撮要,當(dāng)時(shí)他榮獲首次為“發(fā)達(dá)社會(huì)的倫理維度”而設(shè)的喬瓦尼·阿涅利議員國(guó)際獎(jiǎng),后由阿涅利基金會(huì)(用英文與意大利文)出版,同時(shí)也刊登在1988年3月17日的《紐約書評(píng)》上。

“烏托邦觀念在西方的衰落”,1978年由日本基金會(huì)在東京出版,后又收入J.M.波特和理查德·弗農(nóng)編輯的《一元、多元與政治:紀(jì)念F.M.巴納德論文集》。[28]

“維柯與文化史”,發(fā)表于利·考曼等人編輯的《有多少問題?——西德尼·摩根貝沙紀(jì)念文集》。[29]

“18世紀(jì)歐洲思想中所謂的相對(duì)主義”,最初發(fā)表于《18世紀(jì)不列顛研究》雜志1983年第3期,修訂版收入彭帕與德雷編輯的《歷史中的實(shí)質(zhì)和形式:歷史哲學(xué)論文集》。[30]

“歐洲的統(tǒng)一及其變遷”,是1959年11月21日伯林在歐洲文化基金會(huì)于維也納召開的第三屆年會(huì)上的演說(shuō)詞,同年由該基金會(huì)于阿姆斯特丹(用英語(yǔ)和法語(yǔ))印行了小冊(cè)子。

“浪漫意志的神化:反抗理想世界的神話”,該文的意大利語(yǔ)譯文刊登于《意大利文學(xué)》(Lettere italiane)第27卷(1975),本書首次發(fā)表其最初的英文本。

“壓彎的樹枝:論民族主義的興起”,發(fā)表于《外交事務(wù)》(Foreign Affairs)1972年第51期。

因?yàn)槭窃诓煌挠懻摫尘跋绿接懴嗤蛳嘟闹黝},這些論文中有些討論像四卷本《選集》一樣,不可避免地有一定程度的重疊。每一篇論文寫作時(shí)都是完全獨(dú)立的,并沒有做承前啟后的考慮。除了必要的糾錯(cuò)以外,以前刊發(fā)過(guò)的這些文章基本上均保持原貌,補(bǔ)充了之前沒有的文獻(xiàn)出處。[31]

附錄部分是這個(gè)版本新增加的,包括了我考慮內(nèi)容屬于同一序列的先前未編入集子的文章,以及與本書論題或文章有關(guān)的數(shù)封通信。伯林關(guān)于羅素《西方哲學(xué)史》的精彩評(píng)論,讓我們知道他自己對(duì)于哲學(xué)的理解,以及他對(duì)于羅素之論述的看法,羅素的優(yōu)點(diǎn)與弱點(diǎn)都被他敏銳地抓住了。伯林給羅伯特·科奇斯(Robert Kocis)和羅納德·麥金尼(Ronald H.McKinney)的公開答復(fù),以及他寫給貝阿塔·波蘭諾夫斯卡—塞古爾斯卡(Beata Polanowska-Sygulska)的信,有助于澄清他關(guān)于人性的概念,無(wú)論是人所共有的一面,還是群體之間、個(gè)體之間差異的一面。

關(guān)于人類的一致性與差異性之間的關(guān)系,伯林在思考中給予了充分的、清晰的闡釋,這里收錄的若干片斷(不止于此)就是他此類論述的重要證據(jù)。伯林寫給阿蘭·貝桑松(AlainBesan.on)、皮耶羅·加斯塔爾多(Piero Gastaldo)的信,讓他有關(guān)邁斯特的觀點(diǎn)更為豐滿;寫給基爾特·馮·克里姆普特(Geert van Cleemput)的信,有助于澄清他關(guān)于用良性的民族意識(shí)來(lái)對(duì)抗有害的民族主義的看法。感謝阿爾·伯特蘭(AlBertrand)幫我選擇了這些材料。

這個(gè)新版經(jīng)過(guò)了重新排版,頁(yè)碼跟初版不一樣了。這可能會(huì)給那些仍然想?yún)⒖汲醢娴淖x者造成不便。我在網(wǎng)頁(yè)上貼出了兩個(gè)版本的頁(yè)碼對(duì)照(

本書的標(biāo)題(是我建議的),來(lái)自伯林常愛引用的康德的一句話,他又做了潤(rùn)飾:“人性這根曲木,絕然造不出任何筆直之物。”[32]伯林總是將此語(yǔ)的翻譯歸之于柯林伍德,但實(shí)際上他并不是原封不動(dòng)地照搬柯林伍德的譯法。這一引文并非出自柯林伍德的已刊著作,而見于其未刊手稿,時(shí)間標(biāo)為1929年,是一份關(guān)于歷史哲學(xué)的講演稿,譯文如下:“人性之木紋理交錯(cuò),從中造不出筆直之物。”[33]伯林很可能聽過(guò)這次演講,而且對(duì)這段話印象很深,后來(lái)便在他的記憶之中孕育成熟了。

編輯此書時(shí),我再次得到了眾多學(xué)者的熱情襄助。如Roger Hausheer先生,如果沒有他的建議,討論邁斯特的論文就有可能不會(huì)收入;在其他方面,他也給予了許多支持,恕不一一列舉。有幾處隱晦的疑難問題,我或許要費(fèi)時(shí)甚久,還有可能徒勞無(wú)功,而Leofranc Holford Strevens先生為我提供了直截了當(dāng)?shù)拇鸢浮ichard Lebrun憑借他有關(guān)邁斯特的專業(yè)知識(shí)儲(chǔ)存,給了我無(wú)比慷慨和高效的幫助。有關(guān)赫爾德和洛克,F(xiàn)rederick Barnard先生給予的幫助最多。其他個(gè)別問題的解決,我還要感謝John Batchelor,Clifford Geertz,David Klinck,Jean O'Grady,John M.Robson,Cedric Watts。我的妻子安妮細(xì)心地核查了兩遍校樣。伯林的秘書帕特·尤特金,一如既往地提供了慷慨大方、不可或缺的支持和幫助。

亨利·哈代

赫斯沃爾,2012年4月

主站蜘蛛池模板: 永登县| 什邡市| 开封市| 海伦市| 麻城市| 宣汉县| 文水县| 邯郸县| 崇左市| 新巴尔虎右旗| 肃宁县| 叶城县| 芜湖县| 广灵县| 赣榆县| 苍山县| 青神县| 沙田区| 海口市| 灵武市| 三原县| 德阳市| 儋州市| 静海县| 井研县| 施秉县| 内江市| 阆中市| 定安县| 凤山县| 新泰市| 聊城市| 宿迁市| 乐东| 皋兰县| 安多县| 苏尼特右旗| 湘乡市| 略阳县| 宣威市| 红原县|