官术网_书友最值得收藏!

  • 圍爐夜話
  • (清)王永彬 何攀譯注
  • 313字
  • 2021-04-22 15:31:51

〇〇六

一“信”字是立身之本,
所以人不可無也;
一“恕”?字是接物之要,
所以終身可行也。

注釋

①恕:寬容,推己及人;仁愛待物。《論語·衛靈公》:“子貢問曰:‘有一言而可以終身行之者乎?’子曰:‘其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?/p>

譯文

為人誠信,是安身的根本,所以人不能不講誠信;推己及人,是交往的關鍵,所以一生都應當奉行。

簡評

人無信不立,這是不必再多說的了。關于“恕”,參照楊伯峻先生的觀點,從積極層面來說,是“己欲立而立人,己欲達而達人”,從消極層面來說,就是“己所不欲,勿施于人”(見楊伯峻《論語譯注》)。但我們也還要注意,自己覺得特別對的觀點,也不要強加給別人。世界應該是參差多態的,在不傷害他人的前提下,針鋒相對的觀點可以并存。

主站蜘蛛池模板: 晋中市| 萨迦县| 绥芬河市| 邮箱| 沧源| 邢台县| 扎赉特旗| 东兰县| 株洲市| 上思县| 凤冈县| 田东县| 石泉县| 连州市| 房产| 平凉市| 玉树县| 纳雍县| 乐至县| 武汉市| 宁国市| 凤阳县| 东城区| 四川省| 依安县| 康乐县| 洞头县| 昭觉县| 双辽市| 吴江市| 大悟县| 来宾市| 抚宁县| 盱眙县| 辰溪县| 深泽县| 罗源县| 涟源市| 邵阳县| 疏附县| 松原市|