官术网_书友最值得收藏!

  • 劉兼詩評注
  • 鐘學(xué)惠 龔衛(wèi)廉
  • 663字
  • 2021-12-22 18:21:41
春 宵

春宵

春云春日共朦朧,滿院梨花半夜風(fēng)。

宿酒未醒珠箔卷,艷歌初闋玉樓空。

五湖范蠡才堪重,六印蘇秦道不同。

再取素琴聊假寐,南柯靈夢莫相通。

【詩意點評】

這首詩寫詩人自己在春宵倍感孤獨,借酒消愁,也難澆胸中塊壘,雖有雄心壯志,但壯志難酬。羨慕范蠡的才能被越王器重,可惜自己和佩六國相印的蘇秦走的路不同。抱著素琴姑且假寐,南柯靈夢也不會到來。

宿酒:隔夜仍使人醉而不醒的酒力。猶宿醉。白居易《早春即事》詩:“眼重朝眠足,頭輕宿酒醒。”

珠箔:即珠簾。《漢武故事》:“武帝起神室,以白珠織為箔。”

闋:停止,終了。

玉樓:華麗的樓。也指妓樓。宋辛棄疾《蘇武慢·雪》詞:“歌竹傳觴,探梅得句,人在玉樓瓊室。”

五湖范蠡:五湖,古代吳越地區(qū)湖泊。春秋末越國大夫范蠡,輔佐越王勾踐滅吳國,功成身退,乘輕舟以隱于五湖。見《國語·越語下》。后因以“五湖”指隱遁之所。

六印蘇秦:六印,謂六國相印。蘇秦,戰(zhàn)國時期縱橫家。主張合縱攻秦。任“從約長”,兼佩六國相印,使秦十五年不敢出函谷關(guān)。見《史記·蘇秦列傳》。

素琴:不加裝飾的琴。《晉書·隱逸傳·陶潛》:“(陶潛)性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會,則撫而和之,曰:‘但識琴中趣,何勞弦上聲!'”“素琴”是沒有弦和徽(標(biāo)記音位的十三個圓形標(biāo)志,多由螺鈿、貝殼制成鑲嵌在琴面)的琴。撫弄素琴是陶淵明的一種雅趣。

聊:姑且,暫且。

假寐:謂和衣打盹。

南柯靈夢:即南柯一夢。謂富貴之夢。原意是指在南面大樹下做的一場美夢,后來常比喻世事如夢,富貴易失,一切都是空歡喜。南柯,朝南的樹枝。見唐李公佐《南柯太守傳》。

主站蜘蛛池模板: 大兴区| 鲜城| 富蕴县| 德令哈市| 东阳市| 射阳县| 凉城县| 新源县| 澎湖县| 巫溪县| 即墨市| 瑞昌市| 阿荣旗| 连平县| 闵行区| 兴海县| 江孜县| 陆河县| 长子县| 盐亭县| 泊头市| 英吉沙县| 沾化县| 屏边| 舞钢市| 临沭县| 安西县| 蓝山县| 裕民县| 静海县| 页游| 北海市| 永安市| 广安市| 宜昌市| 壤塘县| 商洛市| 平顺县| 龙里县| 延安市| 茂名市|