- 你的英文說對了嗎?:大白外教口語天天練
- (加)大白老師 覃流星
- 559字
- 2021-04-22 17:19:20
Day 17 “讀懂你的小心思”,用英語怎么說?
A: Hey,dude,what's up?
D: Not much,just hanging out at my place.
A: You know,it's been a long time since we drank together.
D: Wow,you're right. It's been a whole 3 days.
A: Yeah. You wanna go to the bar?
D: Man,you read my mind!
All right,聽完今天的對話,我們要學習一個非常地道的表達叫作“You read my mind.”。
Yeah,this is a very very common expression. We say it all the time. For example,all day I'm craving,and I really really wanna eat spicy noodles,but I'm just thinking this to myself. At the end of the day,Alex says,“Hey,Darby,do you wanna go eat spicy noodles?” Wow,how did he know that's exactly what I was thinking. He read my mind.
“You read my mind.”這句話翻譯成中文為“你怎么知道我的想法”或者“你看透了我的心思”。比如在對話當中我問大白:“You wanna go to the bar?”(你想去酒吧嗎?)他說:“Man, you read my mind!”說明他也想去酒吧,他的想法跟我一樣。
再比如你特別想吃甜甜圈,這個時候你男朋友出現在你面前,拿著甜甜圈說:“想吃嗎?”這個時候你就可以對他講:“You read my mind!”你怎么知道我想吃,你真棒!
這里有一個小的細節要大家注意,這句話在口語當中一般都是過去時態,因為對方已經看透了你的心思,所以你要讀作“You read (/red/) my mind.”,而不是“You read (/ri?d/) my mind.”。
OK,so it's time for our bonus. And for the bonus,we're gonna teach you a cool expression,and a way to respond to“you read my mind”. You can say:“Well,Great minds think alike.”

—Now,what does this expression mean,Alex? Allow me to show off my Chinese.
—Sure.
—英雄所見略同!
—Good job,bro!
All right,“Great minds think alike.”這句話是用于當別人說了“You read my mind.”之后的一個回應,就是“英雄所見略同”。你學會了嗎?