- 你的英文說對了嗎?:大白外教口語天天練
- (加)大白老師 覃流星
- 459字
- 2021-04-22 17:19:17
Day 7 “超級餓!”如何用英語表示才夠地道?
A: Hey,man! I'm so hungry I could eat a horse!
B:What? You wanna eat a horse?
A: No! I could eat a horse just means I'm really hungry.
B:Oh,I know a really nice horse meat place.
A: Ew,let's just eat hotpot.
All right!聽完今天的對話之后,我們要來學習一個比較夸張的口語表達,但very native。“I could eat a horse.”,我能吃掉一匹馬。
So,I've heard that in Chinese,if you're very very hungry,you could say,“我可以吃掉一頭牛”. But in English,we don't say,“I could eat a cow or a bull”,we say,“I could eat a horse.” Why ? I don't know. Maybe because horses are big animals and have a lot of meat you could eat.
在中文當中呢,表達“太餓了”我們一般會說,“我餓得能吃掉一頭牛”。但是在英文當中,他們卻說,“I could eat a horse.”即“他可以吃掉一匹馬”。
Hey, Alex, I have a question. Why do you say“一匹馬”and“一頭牛”?
這是中文量詞的慣用法。
Uh-oh,以上就是今天課程的全部內容。
Bonus time!So when Alex recommended a horse place,a place you could go to eat horse,I said “ew”. When you say “ew”,it means you think something is very gross or disgusting. If I see a cockroach on the ground,I could say “ew”.

當他們看到或者聽到惡心的事物的時候,他們就會說“ew”。一般拼寫為“ew”,但是這個“ew”也可以很夸張,所以你也會看到有很多個w的情況。
—Hey,Darby,you wanna go and eat some grasshoppers?
—Ewww!
—Ewww!
—Bye-bye!