- 千姿百態看德國·國情篇(漢德對照)
- 桂乾元主編 彭彧 方宜盛編寫
- 399字
- 2021-02-20 14:19:32
2 常用詞組
(1) im Gegensatz zu … (D) 不同于……,跟……相反
這個是固定的名介搭配詞組,用例:Im Gegensatz zu seinem Vater ist er nicht so tolerant.(與他父親不同,他不是那么寬容。)有時這個詞組后面還可以加上動詞stehen,構成im Gegensatz zu jmdm./etw. (D) stehen(與……相反)這個結構,用例:Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zu seinen Taten.(他的話跟他的行動截然相反。)
(2) zum Stillstand kommen 停頓,停止下來
名詞Stillstand的意思是“停頓,停止,中止”,zum Stillstand kommen是一個功能動詞結構,用例:Die Blutung ist endlich zum Stillstand gekommen.(出血終于止住了。)與之相應的及物性功能動詞結構是etw. (A) zum Stillstand bringen(使……停止,剎住……),用例:Die Salbe hat die Entzündung zum Stillstand gebracht.(軟膏止住了發炎。)
(3) mit jmdm./etw. (D) in Berührung kommen 同……進行接觸
名詞Berührung是動詞berühren(觸,碰,感動)的名詞,意思是“摸,碰,聯系,接觸”。文中使用的mit jmdm./etw. (D) in Berührung kommen是一個功能動詞結構。與之相對應的及物性功能動詞結構是jmdn. mit jmdm./etw. (D) in Berührung bringen(使某人與……接觸),用例:Die Reise nach Frankreich brachte uns mit der europ?ischen Kultur in Berührung.(去法國的旅行使我們接觸了歐洲文化。)